Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sitz- Und Rückenlehnen-Neigung (Synchron-Neigungsmechanik) - Wiesner hager W/H/O Montage- Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sitz- und Rückenlehnen-Neigung
DE
(Synchron-Neigungsmechanik)
Die Synchronmechanik mit automatischer Gewichtserkennung passt den Anlehn-
druck der Rückenlehne automatisch an das Körpergewicht des Nutzers an (von
50 bis 120 kg). Eine manuelle Feinjustierung ist nicht notwendig.
Die Rückenlehne kann in 3 Positionen arretiert werden:
(1)
Vordere Position: Rückenlehne entlasten. Drehgriff nach hinten drehen
 die Rückenlehne ist fixiert. Zum Entriegeln Rückenlehne entlasten und den
Drehgriff nach vorne drehen.
(B)
(2)
Mittlere Position: Rückenlehne leicht belasten und in dieser Position bleiben.
Drehgriff nach hinten drehen
(A)
und Rückenlehne nochmals kurz belasten, bis
die Rückenlehne einrastet. Zum Entriegeln Rückenlehne entlasten, den Drehgriff
nach vorne drehen
(B)
und die Rückenlehne nochmals kurz belasten.
(3)
Hintere Position: Rückenlehne bis zur äußeren Position belasten. Drehgriff
nach hinten drehen
(A)
 die Rückenlehne ist fixiert. Zum Entriegeln Rückenleh-
ne entlasten, den Drehgriff nach vorne drehen
kurz belasten.
Tipp:
Verriegeln Sie die Mechanik nur, wenn Sie vorübergehend in einer fixen
Position sitzen wollen.
8
A
B
(B)
und die Rückenlehne nochmals
Seat and backrest adjustment (synchro-mechanism)
EN
The synchro-mechanism with automatic weight detection automatically adapts the
backrest pressure to the user's body weight (from 50 to 120 kg). Manual fine adjust-
ment is not necessary.
The backrest can be locked in three positions:
(1)
Front position: Relieving weight from the backrest. Turn the rotary handle back-
ward
(A)
the backrest is fixed. To unlock, relieve weight from the backrest and turn
the rotary handle forward (B).
Middle position: Slightly increase weight on the backrest and remain in this posi-
(2)
tion. Turn the rotary handle backward
again until the backrest engages. For unlocking, relieve weight from the backrest, turn
the rotary handle forward (B), and briefly increase weight on the backrest once again.
Rear position: Increase weight on the backrest up to the outer position. Turn the
(3)
rotary handle backward
from the backrest, turn the rotary handle forward (B), and briefly increase weight on
the backrest once again.
Tip:
Lock the mechanism only if you wish to remain in a fixed position for a certain
time.
Inclinaison de l'assise et du dossier
FR
(mécanisme synchronisé)
Le mécanisme synchronisé avec ajustement automatique du poids adapte la pression
d'appui automatiquement au poids de l'utilisateur (de 50 à 120 kg). Un ajustement
manuel supplémentaire n'est pas nécessaire.
Le dossier peut être verrouillé dans 3 positions :
(1)
Position avant : Alléger le dossier. Tourner la poignée rotative vers l'arrière
(A)
 le dossier est verrouillé. Pour le déverrouillage alléger le dossier et tourner la poi-
gnée rotative vers l'avant (B).
(2)
Position médiane : Exercer une pression légère sur le dossier et rester dans cette
position. Tourner la poignée rotative vers l'arrière
pression jusqu'à l'enclenchement du dossier. Pour déverrouiller, retirez le poids du
dossier, tournez la poignée rotative vers l'avant
sur le dossier.
(3)
Position arrière : Exercer une pression jusqu'à atteindre la position extérieure. Tour-
ner la poignée rotative vers l'arrière
alléger le dossier et tourner la poignée rotative vers l'avant
une courte pression sur le dossier.
Conseil:
Ne verrouillez le mécanisme que si vous voulez rester temporairement dans
une position fixe.
(A)
and briefly increase weight on the backrest
(A)
 the backrest is fixed. For unlocking, relieve weight
(A)
et exercer à nouveau une courte
(B)
et remettez brièvement le poids
(A)
 le dossier est fixé. Pour le déverrouillage
(B)
et exercer à nouveau
(A)
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis