Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Operation Instructions
    • Hitching to a Tow Car
    • Manufacturer's Terms of Warranty
    • Conformity Declaration
    • Minimum Installation Dimensions
  • Installation Instructions
    • Special Accessory Installation
    • Choice of Location
    • Installation of Motor Cables and Control Unit
    • Connecting the Drive Motors
    • Connecting the Battery
    • Commissioning the Mover
    • Technical Data
    • Warning Information
    • Description du Fonctionnement
    • Remarques Générales
    • Code de Clignotement del et Tonalité de la Télécommande
    • Remplacement des Piles Dans la Télécommande
    • Manœuvre de la Caravane
  • Mode D'emploi
    • Attelage à un Véhicule Tractant
    • Recherche de Pannes
    • Déclarationde Garantie du Fabricant
    • Déclaration de Conformité
  • Instructiones de Montage
    • Accessoire Spécial de Montage
    • Montage des Éléments D'entraînement
    • Câblage Électrique et Commande Par Relais
    • Vérification du Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Remarques D'avertissement
    • Descrizione del Funzionamento
    • Indicazioni Generali
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Codice Lampeggiante con LED E Segnale Acustico del Telecomando
    • Sostituzione Della Batteria Nel Telecomando
    • Manovra del Caravan
  • Instruzioni Per L'uso
    • Aggancio Ad un Veicolo DI Traino
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Scopo D'impiego
  • Istruzioni DI Montaggio
    • Accessori Speciali Per Il Montaggio
    • Montaggio Degli Elementi DI Trasmissione
    • Scelta Della Posizione
    • Montaggio del Comando Unilaterale
    • Cablaggio Elettrico E Comando a Relè
    • Controllo Funzionale
    • Dati Tecnici
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Algemene Aanwijzingen
    • Functiebeschrijving
    • LED-Knippercode en Geluidssignaal Van de Afstandsbediening
    • Batterijen in de Afstandsbediening Vervangen
    • Rangeren Van de Caravan
  • Gebruiksanwijzing
    • Aankoppelen Aan Een Trekvoertuig
    • Zoeken Van Fouten
    • Conformiteitsverklaring
  • Inbouwhandleiding
    • Montage Speciaal Toebehoren
    • Montage Van de Aandrijfelementen
    • Elektrische Bedrading en Relaisbesturing
    • Aansluitschema
    • Waarschuwingen
    • Technische Gegevens
    • Generelle Henvisninger
    • Fjernbetjeningens LED-Blinkkode Og Advarselssignal
    • Udskiftning Af Batterier I Fjernbetjeningen
    • Rangering Af Campingvogn
    • Tilkobling Ved et Trækkøretøj
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Indstilling Af den Elektroniske Styring Med Fjernbetjeningen
    • Monteringsanvisning
    • Montering Af Drivelementerne
    • Tilslutning Af Køremotorerne
    • Tilslutning Af Batteriet
    • Elektrisk Ledningsføring Og Relæstyring
    • Montering Af Enkeltsidet Styring
    • Tekniske Data
    • Advarsler
    • Indicaciones Importantes para la Seguridad
    • Indicaciones Generales
    • Descripción del Funcionamiento
    • Maniobrar el Caravana
    • Cambio de Baterías en el Mando a Distancia
    • Código de Parpadeo de LED y Señal Acústica
  • Instrucciones de Uso
    • Búsqueda de Averías
    • Declaración de Conformidad
    • Herramientas y Dispositivos Necesarios
  • Instrucciones de Montaje
    • Cableado Eléctrico y Mando de Relés
    • Comprobación del Funcionamiento
    • Características Técnicas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Mover S
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Komfort für unterwegs
Seite 2
Seite 7
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 12
Monteringsanvisning
Page 16
Skal medbringes i køretøjet!
Page 21
Page 25
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 30
Pagina 34
Pagina 39
Pagina 43
Side 48
Side 52
Página 57
Página 61
Page 67
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Mover S M2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mover S Gebrauchsanweisung Gebruiksanwijzing Seite 2 Pagina 39 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 43 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 12 Side 48 Installation instructions Monteringsanvisning Page 16 Side 52 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Einbaubeispiel

    Mover S (Version M2) Einbaubeispiel Installation example Exemple di montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Umlenkhebel 2 Toggle crank 2 Levier de renvoi 2 Leva di inversione 3 Antriebsmotor 3 Drive motor 3 Moteur d’entraînement 3 Motore di azionamento 4 Antriebsrolle...
  • Seite 3: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Zur Ladung empfehlen wir Ladegeräte mit IUoU-Kennlinie – Alle Räder und Reifen am Wohnwagen müssen von (z. B. Truma Batterie-Ladegerät NT 12/ 3-18, Art.-Nr. 39901-01). derselben Größe und Bauart sein. Diese Ladegeräte vermeiden eine Beschädigung der Batterie, wie z. B. Überladung.
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Batteriewechsel in der Fernbedienung Gebrauchsanweisung Verwenden Sie bitte nur auslaufsichere Micro-Batterien, LR 03, AAA, AM 4, Fernbedienung MN 2400 (1,5 V). a = Ein / Aus-Schiebeschalter Beim Einsetzen neuer Batterien Plus / Minus beachten! Ein (grüne LED leuchtet) Aus (grüne LED erlischt) Leere, verbrauchte Batterien können auslaufen und die b = Wohnwagen vorwärts...
  • Seite 5: Ankuppeln An Ein Zugfahrzeug

    Den Wohnwagen wie gewohnt zum Ziehen vorbereiten. Bei angelegten Antriebsrollen darf der Wohnwagen Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich nicht gezogen werden. bitte an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe Serviceheft oder www.truma.com). Wartung Abstimmung der elektronischen Steuerung Die Antriebselemente von grobem Straßenschmutz sauber...
  • Seite 6: Truma Hersteller-Garantieerklärung

    Typ / Ausführung: – für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, Rangierhilfe Mover S, Mover SE, Mover TE – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in den Geräten, 3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien – infolge Nichteinhaltung der Einbau- und Gebrauchs- anweisungen des Herstellers, 3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
  • Seite 7: Verwendungszweck

    Wie in der Abbildung dargestellt, wird bei Rahmen zusätzliche Gewicht ausgelegt sind. zwischen L- oder U-Profil unterschieden. Wohnwagen-Boden Zulassung Der Truma Mover S ist bauartgeprüft und eine Allgemeine L-Profi i l U-Profil Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwen- dig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmensatzes).
  • Seite 8: Montage Sonderzubehör

    Montage der Antriebselemente Montage Sonderzubehör 1. Schrauben-Satz Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben Für Höhenausgleich mit Ver schmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dürfen Distanzplatten, max. 45 mm keine Beschädigungen vorhanden sein. 8 Schrauben nach DIN 933 M10 x 95 8.8 verzinkt, Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen Art.-Nr.
  • Seite 9 110 mm Nochmals alle 6 Schrauben auf richtiges Drehmoment überprüfen! Bei einer Höhendifferenz bis 45 mm bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör einen Distanzplattensatz (Art.-Nr. 60010- Abdeckplatten montieren: 66000, 2 Stück à 15 mm) an. Es können bis zu drei Distanz- Abdeckplatte am Gehäuse aufsetzen und mit je 3 Steckstiften...
  • Seite 10: Montage Der Einseitenbedienung

    Montage der Einseitenbedienung Die Fahrmotoren bewegen sich im Betrieb. Zum Ausgleich die Kabel in diesem Bereich lose mit etwas Vergewissern Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht am Spielraum befestigen, um eine Dehnung der Kabel zu vermei- Reifen anliegen (auf beiden Seiten)! den.
  • Seite 11: Technische Daten

    Der dem Gerät beigegebene gelbe Aufkleber mit den Warn- hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angbracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
  • Seite 68 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV avisar por principio a la Central de servicio Truma; en Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les otros países están a disposición los correspondientes autres pays, les partenaires de service après-vente...

Inhaltsverzeichnis