Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise; Istruzioni Di Sicurezza - Landi OKAY 19640.01 Gebrauchsanweisung

Benzin-hochentaster
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité

Istruzioni di sicurezza

Personen ab 18 Jahren mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das
Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und War-
tungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer
für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsich-
tigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbun-
denen Gefahren verstanden haben.
Les personnes âgés de plus de 18 ans à capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou man-
quant d'expérience ou de connaissance ne doivent
utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de net-
toyage ou d'entretien que sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité ou
après avoir reçu au préalable des instructions re-
latives à l'utilisation sûre de l'appareil et après
avoir compris les risques y associés.
Le persone a partire da 18 anni che non conosco-
no o non hanno esperienza delle modalità di fun-
zionamento dell'apparecchio, così come i sogget-
ti affetti da infermità fisiche o mentali possono
utilizzare l'apparecchio o eseguire le operazioni di
pulizia e manutenzione, a condizione che siano
sorvegliati da una persona responsabile per la
sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro uti-
lizzo dell'apparecchio e che abbiano compreso i
pericoli derivanti.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt wer-
den. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Gerät von Kindern unter 18 Jahren fernhalten.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en-
fants. Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil. Tenir l'appareil hors de la portée des
enfants de moins de 18 ans.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. Tenere l'apparecchio lontano dalla
portata dei bambini al di sotto di 18 anni.
| 4 |
Keine Gegenstände und / oder Finger in Ge-
räteöffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les
doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aper-
ture dell'apparecchio.
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les
sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di
plastica) devono stare lontano dai bambini.
Gerät regelmässig auf Schadstellen prüfen
und Schrauben festziehen. Defektes Gerät
nie in Betrieb nehmen.
Vérifier régulièrement l'absence de dommages
sur l'appareil et resserrer les vis. Ne jamais utili-
ser un appareil défectueux.
Controllare periodicamente l'apparecchio per
constatare eventuali danni e serrare le viti. Non
far funzionare l'apparecchio se è difettoso.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft.
Durch nicht fachgerechte Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Les réparations d'appareils électriques doivent
uniquement être effectuées par des spécialistes.
Des réparations impropres peuvent causer des
dangers considérables pour l'usager.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono
unicamente essere effettuate da specialisti. Le
riparazioni improprie possono causare dei perico-
li gravi per l'utente.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zu-
behör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine ho-
mologués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati
dalla LANDI.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Vor Erstgebrauch bei ausgeschaltetem Motor mit
Gerät vertraut machen.
Avant la première utilisation, se familiariser avec
l'appareil lorsque le moteur est éteint.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta,
prendere dimestichezza con il motore spento.
Das Beschneiden von Ästen mit einem Sä-
geblock üben.
S'entraîner à couper des branches avec une
bille de sciage.
Eseguire il taglio di rami con un tronco da sega.
Am Gerät angebrachte Sicherheitselemente (z.B.
Schutzabdeckung, Sicherheitsschalter) nicht ent-
fernen / deaktivieren.
Ne pas retirer ou désactiver les éléments de sé-
curité posés sur l'appareil (par ex. dispositif de
protection, interrupteur de sécurité).
Non rimuovere / disattivare gli elementi di sicu-
rezza applicati sull'apparecchio (ad esempio, co-
pertura di protezione, interruttore di sicurezza).
Gerät nie einhändig bedienen. Immer mit beiden
Händen festhalten, tragen und führen.
Ne jamais utiliser l'appareil en le tenant d'une
seule main. Toujours le tenir, le porter et le guider
avec les deux mains.
Non usare mai l'apparecchio con una mano sola.
Während dem Arbeiten abnormale Körperhaltun-
gen vermeiden, für sicheren Stand sorgen und Si-
cherheitsabstand einhalten.
Pendant le travail, éviter des postures anormales,
veiller à une position stable et respecter la dis-
tance de sécurité.
Durante il lavoro evitare temperature al di fuori
della norma, assicurarsi di avere una posizione
stabile e mantenere la distanza di sicurezza.
Nie auf einer Leiter, einem Baumast oder anderen
unsicheren Untergründen arbeiten.
Ne jamais travailler sur une échelle, une branche
d'arbre ou d'autres surfaces instables.
Non lavorare mai su una scala, un ramo di un al-
bero o di altre superfici non sicure.
Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc.
tragen, lange Haare zusammenbinden und
mit Haarnetz schützen.
Ne portez pas de bijoux ni de vêtements
etc. qui bougent, attachez les cheveux
longs et protégez-les avec une résille.
Non indossare gioielli pendenti o indumenti ampi
etc., legare i capelli e proteggerli con una retina.
Gerät nicht bei Müdigkeit, physischem Unwohl-
sein, unter Einfluss von Drogen / Alkohol / Medika-
menten etc. betreiben.
Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué,
malade, sous influence de drogues / d'alcool / de
médicaments etc.
Non usare l'apparecchio in caso di sonnolenza,
malessere fisico o sotto l'effetto di sostanze stu-
pefacenti / alcol / medicinali, ecc.
Arbeitsbereich hindernisfrei halten. Gerät nur bei
ausreichenden Lichtverhältnissen betreiben und
vor Sonneneinstrahlung schützen.
Maintenez le plateau sans obstacles. N'utiliser
l'appareil qu'avec une lumière ambiante suffisante.
Tenere la zona di lavoro priva di ostacoli. Utilizzare
l'apparecchio solo in condizioni di luce sufficiente.
Abgefallene Zweige, Gestrüpp und Schnitt-
gut entfernen.
Enlever les branches, broussailles et dé-
chets de coupe.
Togliere i rami tagliati, la sterpaglia e la
trinciatura.
| 5 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Okay 36255

Inhaltsverzeichnis