Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hammer Q.VADIS 3.0 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Q.VADIS 3.0:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hammer Q.VADIS 3.0

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly steps Montageschritte Setting up the item Aufstellen des Laufbandes 3.3.1 Setting up in detail 3.3.1 Ausrichten des Laufbandes 3.3.2 Power supply 3.3.2 Stromzufuhr 3.3.3 Folding up...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! Es handelt sich um ein Laufband der Klasse HB, nach The treadmill is produced according to EN ISO20957-1/6 EN ISO20957-1/6. Max. user weight is 130kg. Max. Belastbarkeit 130 kg. The treadmill should be used only for its intended purpose. Das Laufband darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Any other use of the item is prohibited and maybe danger- Zweck verwendet werden!
  • Seite 4: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment complies Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der EN with the requirements of EN ISO20957-1/6 Class HB. The CE marking ISO20957-1/6 Klasse HB.
  • Seite 5: Checkliste

    3. Aufbau 3. Assembly Um den Zusammenbau des Laufbandes für Sie so einfach wie mög- In order to make assembly of the treadmill as easy as possi- lich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormon- ble for you, we have preassembled the most important parts. tiert.
  • Seite 6: Assembly Steps

    3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1 Schritt / Step 2...
  • Seite 7 Schritt / Step 3 Schritt / Step 4...
  • Seite 8 Schritt / Step 5 Schritt / Step 6...
  • Seite 9 Schritt / Step 7 Schritt / Step 8...
  • Seite 10: Aufstellen Des Laufbandes

    Schritt / Step 9 3.3 Aufstellen des Laufbandes 3.3 Setting up the item Benutzen Sie das Laufband nie im Freien. Don´t use it outside. Stellen Sie das Laufband nie nahe an offenes Wasser oder in Räume, Don´t set up the item very close to water sources or in a room in welchen die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist.
  • Seite 11: Ausrichten Des Laufbandes

    3.3.1 Ausrichtung des Laufbandes 3.3.1 Setting up in detail Bitte beachten Sie, dass der Boden, auf welchem es aufgestellt The ground has to be even in the area, where you will set up werden soll, eben ist. Sollte das Laufband nicht sicher stehen, the item.
  • Seite 12: Entfalten Des Laufbandes

    3.3.4 Entfalten des Laufband. 3.3.4 Unfolding of the treadmill To unfold the treadmill, press the unlock system with your foot Um das Laufband wieder aufzuklappen klappen Sie das Fußpedal at the folding mechanismus and guide the running area downwards. unter der Lauffläche heraus. Drücken Sie mit Ihrem Fuß das Make sure that the compression spring system works.
  • Seite 13: Startvorbereitung

    4. Startvorbereitung 4. Starting procedure 4.1 Stromversorgung 4.1 Power supply Schalten Sie den Netzschalter, welcher sich neben der Switch on the power switch. Netzkabelbuchse auf der Rückseite der Motorabdeckung befindet auf „I“. 4.2 Not-Aus-Schlüssel 4.2 Safety-key Das Abziehen des Not-Aus-Schlüssels gewährleistet in einem Check if the safety-key is placed.
  • Seite 14: Computer

    5. Computer 5. Computer Headphone USB Charger 5.1 Computertasten 5.1 Computer Button FOLD: FOLD: Drücken Sie im Stop Modus (Laufband steht) die FOLD Taste. Before vertical folding, please press FOLD button under standby/ Laufband bewegt sich auf die maximale Steigungsposition. In stop mode, the incline will go to the maximum for folding stability.
  • Seite 15: Computer Anzeige

    5.2 Computer Anzeige 5.2 Display Function DISTANCE: DISTANCE: Anzeige der hinterlegten Strecke. Durch drücken der PROG Taste Display the distance has run. If you press PROG button the different werden in dem Fenster die jeweiligen Programme angezeigt, programs will show in this window. INCLINE: INCLINE: Anzeige der aktuellen Steigung.
  • Seite 16 BLUETOOTH/ App Kinomap: BLUETOOTH/ App Kinomap Download and install „Kinomap“ from the apple store or google play Laden Sie die APP „Kinomap herunter und installieren Sie diese auf store. Ihrem Smartphone oder Tablet. Activate bluetooth in your smartphone or tablet. Open the App. Aktivieren Sie in ihrem Smartphone oder Tablet „Bluetooth“.
  • Seite 17 BODY FAT TEST: BODY FAT TEST: Körperfett-Test: Drücken Sie im Standby-Modus die Taste PROG, bis From standby mode, press PROG button until you get to FAT. Sie zu FAT gelangen. -Press Mode button to enter information. - Drücken Sie die Taste Mode um Informationen einzugeben. Set value with SPEED+/- or the knob button from F-1 to F-4(F-1 Stellen Sie den Wert mit SPEED +/- oder dem PUSH&TURN von F-1 GENDER, F-2 AGE, F-3 HEIGHT, F-4 WEIGHT)
  • Seite 18: Lubricating The Treadmill

    6. Schmierung des 6. Lubricating the Laufbands treadmill Wichtiger Hinweis: Important note: Please lubricate your treadmill before the first use. Bitte schmieren Sie das Laufband vor dem ersten Gebrauch. Warning: Achtung: Always unplug the treadmill from the electrical outlet before clea- Wenn Sie das Laufband reparieren, reiningen oder schmieren, bitte ning, repairing or lubricating the unit.
  • Seite 19: Pflege Und Wartung

    7. Pflege und Wartung 7. Care and Maintenance 7.1 Pflege 7.1 Care Entfernen Sie Schmutz von der Lauffläche mit einem han- For cleaning the running belt use a vacuum cleaner. If the delsüblichen Staubsauger, bei starker Verschmutzung kann belt is really dirty, please use a wet cloth. Do not use any die Lauffläche auch mit einem feuchten Tuch und Wasser cleanser.
  • Seite 20: Tighten The Belt

    7.3 Tighten the belt 7.3 Einstellung der Laufgurtspannung after longer exercise, the tension of the belt will decrease. It can be Im Laufe der Zeit verliert die Lauffläche an Spannung. Dies ist ein checked if you put one foot on the belt and belt will stop. To solve normaler Verschleiß...
  • Seite 21: Trainingsanleitung

    8. Trainingsanleitung 8. Training manual Das Training mit dem Laufband ist ein ideales Bewegungstraining Training with the treadmill is an ideal movement training for strengthening important muscle groups and the cardio-circulatory zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf- Systems. system. Allgemeine Hinweise zum Training General notes for Training Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
  • Seite 22: Training Control

    Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, the viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic zone) may Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abwei- differ from those of the general public (target pulse diagram).
  • Seite 23: Training Duration

    Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainings- When condition has improved, higher intensity of training is required intensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ for the pulse rate to reach the „training zone“; that means, the orga- erreicht, d.h.
  • Seite 24 Zielpuls-Diagramm / Target Pulse Diagram (Herzfrequenz/Alter) / (Heart Rate / Age) = 220- Age Max. heartrate *90% Max. heartrate *85% Suggested upper limit Max. heartrate *70% Suggested lower limit Alter/ Age...
  • Seite 25: Explosiondrawing

    9. Explosionszeichnung Explosiondrawing...
  • Seite 27: Parts List

    10. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 5160 - -A01 Hauptrahmen Main frame -A02 Drehgelenk links Left upright turning bracket -A03 Drehgelenk rechts Right upright turning bracket -A04 Grundrahmen Console bracket -A05 Halterung Handgriff links Left handrail bracket -A06 Halterung Handgriff rechts Right handrail bracket...
  • Seite 28 -C34 Hülse Standfuß Foot pad sleeve -C35 Kunstoffmatte Eva pad -C36 Dämpfer Stopper pad -C37 Schnellwahltaste Steigung Instant Incline base -C38 Schnellwahltaste Geschwindigkeit Instant speed base -C39 Taste Button -C40 Taste+ Button+ -C41 Taste- Button- -C42 Silikonspray Silicone oil -C43 Abdeckung Drehknopf Turning button overlay -C44...
  • Seite 29 Gebrauch ausgetauscht werden or long-term use. In this case, please contact Hammer-Customer müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Hammer– Service. You can request the parts and be charged for them. Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefor-...
  • Seite 30: Warranty (Germany Only)

    Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur Hammer Sport AG Von Liebig Str. 21 89231 Neu-Ulm...
  • Seite 31: Service-Hotline Und Ersatzteilbestellformular

    Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Freitag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:5160 Q VADIS 3.0 Hammer Sport AG Abt. Kundendienst Serien Nr.: Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........

Diese Anleitung auch für:

5160

Inhaltsverzeichnis