Index Inhaltsverzeichnis Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Assembly Montage Assembly steps Montageschritte Setting up the item Aufstellen des Laufbandes 3.2.1 Setting up in detail 3.2.1 Ausrichten des Laufbandes 3.2.2 Power supply 3.2.2 Stromzufuhr 3.2.3 Folding up 3.2.3 Zusammenklappen des Laufbandes 3.2.4...
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WIchtIg! IMPORtANt! Es handelt sich um ein Laufband der Klasse HB, nach The treadmill is produced according to DIN EN 957-1/6 DIN EN 957-1/6. classHB. Max. Belastbarkeit 120 kg. Max. user weight is 120kg. ...
2. Allgemeines 2. general Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/6 Class HB. EN 957-1/6 Klasse HB. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich The CE marking refers to the EU Directive 2004/108/EEC;...
3. Aufbau 3. Assembly Um den Zusammenbau des Laufbandes für Sie so einfach wie In order to make assembly of the treadmill as easy as possib- möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits le for you, we have preassembled the most important parts. vormontiert.
3.2 Aufstellen des Laufbandes 3.2 Setting up the item Benutzen Sie das Laufband nie im Freien. Don´t use it outside. Stellen Sie das Laufband nie nahe an offenes Wasser oder Don´t set up the item very close to water sources or in a in Räume, in welchen die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist.
3.2.5 Verschieben des Laufbandes 3.2.5 Moving of the treadmill Um das Laufband an einen anderen Ort zu schieben, gehen To move the treadmill to another place, follow up the Sie wie folgt vor: following instruction, please: Schalten Sie das Laufband am Netzschalter aus. Switch off the item.
During work out, press STOP once, the treadmill will stop Ein einmaliges Drücken der STOP-Taste während des running. Time window will display "STOP". At this time, all the Trainings aktiviert die Pausenfunktion für ca. 240 Sekunden. . values on the computer will stop counting. The treadmill will Alle Werte hören auf mit zählen.
6. Pflege und Wartung 6. care and Maintenance 6.1 Pflege 6.1 Care Entfernen Sie Schmutz von der Lauffläche mit einem han- For cleaning the running belt use a vacuum cleaner. If delsüblichen Staubsauger, bei starker Verschmutzung the belt is really dirty, please use a wet cloth. Do not use kann die Lauffläche auch mit einem feuchten Tuch any cleanser.
6.3 Tighten the belt 6.3 Einstellung der Laufgurtspannung after longer exercise, the tension of the belt will decrease. It Im Laufe der Zeit verliert die Lauffläche an Spannung. Dies can be checked if you put one foot on the belt and belt will stop. kann festgestellt werden, wenn Sie beim Aufsetzen eines Fußes To solve this problem, please turn both screws clockwise for ¼...
7. trainingsanleitung 7. training manual Training with the treadmill is an ideal movement training for Das Training mit dem Laufband ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf- strengthening important muscle groups and the cardio-circu- Systems. latory system. Allgemeine Hinweise zum Training General notes for Training ...
Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) the individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) zone) may differ from those of the general public (target pulse abweichen.
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainings- When condition has improved, higher intensity of training is intensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ required for the pulse rate to reach the „training zone“; that erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger. means, the organism is capable of higher performance.
Gebrauch ausge- intensive or long-term use. In this case, please contact Hammer- tauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte Customer Service. You can request the parts and be charged an den Hammer–Kundenservice.
Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:4325 LR 16 Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........Ersatzteilbestellung (Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)