Inhaltszusammenfassung für Grundfos Vaccuperm VGA-117
Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Vaccuperm VGA-117 Gas dosing regulator Installation and operating instructions Vaccuperm VGA-117 Handling chlorine Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/QR95714246 http://net.grundfos.com/qr/i/96681297...
Seite 3
Vaccuperm VGA-117 English (GB) Installation and operating instructions ............4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung .
1.1 Hazard statements Table of contents The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating instructions, safety instructions and General information ......4 service instructions.
Make sure that parts in contact with the chemicals are re- sistant to the chemicals under the specific operating con- ditions. When working with chlorine, see also the guidelines "Han- dling chlorine" on Grundfos Product Center: http:// net.grundfos.com/qr/i/96681297 2. Product introduction 2.1 Intended use...
2.3 Installation examples Vacuum chlorine gas dosing system up to 10 kg/h, with cylinders Pos. Component VGA-146 vacuum regulator with heated liquid trap (pressure inlet right) VGA-146 vacuum regulator with heated liquid trap (pressure inlet left) Chlorine gas adsorption filter 189 change-over device VGA-117-110 manual dosing regulator VGA-117-190 automatic dosing regulator...
Seite 7
Conex DIA-G gas warning system Gas sensor Horn and flashlight Vent to a Grundfos chlorine gas neutralisation system Ventilation of the building 2.4 Operating principle of a VGA-117 dosing regulator The chlorine gas volume flow is adjusted by the dosing regulator.
Seite 8
Automatic, 115 V, 50/60 Hz, potentiometer 1 k Ohm Differential-pressure regulator VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 With differential-pressure regulator Without differential-pressure regulator With differential-pressure regulator and vacuumme- With differential-pressure regulator and contact vac- uummeter Logo VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Grundfos Product certificate VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Certificate 3.1 to EN 10204...
3. Delivery and handling 4. Installation WARNING 3.1 Handling Toxic material Observe when transporting or storing the VGA-117 dosing Death or serious personal injury regulator: ‐ Installation must be carried out by authorised and • Always store the product in a cool, dry place. trained experts.
4.1.3 Connecting the VGA-117 dosing regulator to the vacuum 5. Startup lines WARNING Toxic material WARNING Death or serious personal injury Toxic material ‐ Death or serious personal injury Startup must be carried out by authorised and trained experts. ‐ Before starting to connect, make sure that the valves of all chlorine containers are closed.
6. Operation Do not turn the adjusting knob any further, if the maxi- WARNING mum dosing flow is reached. There is no locking. Toxic material Death or serious personal injury 2. To reduce the dosing flow, turn the adjusting knob very slowly ‐...
6.6 Stopping the chlorine gas dosing system 7. Fault finding Do not stop the chlorine gas dosing system by closing the 7.1 Maximum dosing flow is not reached rate valve. The rate valve is an adjusting valve, not a shut-off valve. Cause Remedy Insufficient injector vacuum.
7.4 Servomotor does not run 8. Maintenance WARNING Cause Remedy Toxic material Servomotor is switched to • Switch servomotor to Death or serious personal injury manual operation. automatic operation. See the ‐ Cleaning and maintenance must be carried out by au- supplier manual of the thorised and trained experts.
5. Replace damaged parts. 13. Replace the O-ring of the rate valve cartridge. 6. Dry all parts well. Mount all parts in reverse sequence. 9. Decommissioning Moist parts can cause corrosion. Seal the inlet and outlet connections of the dismantled system components to avoid ingress of moisture.
Seite 15
10.2 Dimensions VGA-117-110 manual dosing regulator VGA-117-190 automatic dosing regulator with servomotor Dimensions in mm Capacity Type [kg/h] VGA-117-110, manual up to 10 79.5 10/14 VGA-117-190, auto- up to 10 105.5 10/14 matic VGA-117-110, manual 89.5 DN 20 VGA-117-190, auto- 105.5 DN 20 matic...
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or 1 - Dosing regulator service workshop.
Kontakt kommen, unter den spezifischen Betriebsbedin- gungen beständig gegen die Chemikalien sind. Bei der Arbeit mit Chlor beachten Sie bitte auch die Richt- Dosierregler VGA-117 mit Differenzdruckregler und Servomotor linie „Umgang mit Chlor“ im Grundfos Product Center: http://net.grundfos.com/qr/i/96681297. Pos. Bauteil 2. Produkteinführung...
Impfarmatur CR-Druckhaltungspumpe Stickstoff-Spüleinrichtung Conex DIA-G Gaswarnsystem Gassensor Signalhupe und Blitzleuchte Entlüftung über eine Grundfos Chlorgas-Neutralisationsanlage Be- und Entlüftung des Gebäudes 2.4 Funktionsprinzip eines VGA-117-Dosierreglers Der Chlorgas-Volumenstrom wird über den Dosierregler eingestellt. Dies kann manuell oder automatisch mit einem Servomotor erfolgen.
Automatisch, 230 V, 50/60 Hz, Potentiometer 1 k Automatisch, 115 V, 50/60 Hz, Potentiometer 1 k Differenzdruckregler VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Mit Differenzdruckregler Ohne Differenzdruckregler Mit Differenzdruckregler und Vakuummeter Mit Differenzdruckregler und Kontaktvakuummeter Logo VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Grundfos Produktzertifikat VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Zertifikat 3.1 nach EN 10204...
3. Lieferung und Handhabung 4. Installation WARNUNG 3.1 Handhabung Warnung vor giftigen Stoffen Beim Transportieren oder Lagern des VGA-117-Dosierreglers ist Tod oder ernsthafte Personenschäden Folgendes zu beachten: ‐ Die Installation darf nur von autorisiertem und geschul- • Lagern Sie das Produkt immer an einem kühlen und trockenen tem Fachpersonal durchgeführt werden.
4.1.3 Anschließen des VGA-117-Dosierreglers an die 5. Inbetriebnahme Vakuumleitungen WARNUNG Warnung vor giftigen Stoffen WARNUNG Tod oder ernsthafte Personenschäden Warnung vor giftigen Stoffen ‐ Tod oder ernsthafte Personenschäden Die Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem und ge- schultem Fachpersonal durchgeführt werden. ‐...
6. Betrieb Drehen Sie den Einstellknopf nicht weiter, wenn die maximale Dosierleistung erreicht ist. Es gibt keine Ver- WARNUNG riegelung. Warnung vor giftigen Stoffen Tod oder ernsthafte Personenschäden 2. Um die Dosierleistung zu reduzieren, drehen Sie den ‐ Tragen Sie beim Umgang mit Chemikalien eine per- Einstellknopf langsam im Uhrzeigersinn.
6.6 Chlorgas-Dosieranlage anhalten 7. Störungssuche Die Chlorgas-Dosieranlage nicht durch Schließen des Do- 7.1 Maximale Dosierleistung wird nicht erreicht sierventils anhalten. Das Dosierventil ist ein Einstellventil und kein Absperrven- Ursache Abhilfe til. Nicht ausreichendes Vakuum • Das Injektorvakuum muss bei im Injektor. Ausführungen mit 6.6.1 Anhalten der Chlorgas-Dosieranlage im Notfall Differenzdruckregler...
7.3 Es befindet sich Wasser im Messglas des Ursache Abhilfe Durchflussmessers • Überprüfen Sie den Schmutzfänger vor dem Ursache Abhilfe Injektor. Reinigen Sie ihn, falls erforderlich. Das Membran-Rückschlagventil 1. Den Injektor reparieren. des Injektors ist defekt. Beachten Sie die Anleitung des Injektors.
• Weiche Bürste 1. Untere Halterung (A) abschrauben. Feuchte Teile können zu Korrosion führen. 2. Ziehen Sie das Messglas heraus. 12. Die O-Ringe der Spindel durch neue ersetzen und leicht mit 3. Nehmen Sie die Stopfen vom Messglas ab und nehmen Sie die PTFE-Fett bestreichen.
1.52 1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch. 1.53 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. 1.55 Siehe auch die Informationen zur Entsorgung auf www.grundfos.com/product-recycling. 1.57 Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes Información general ..... . . 30 símbolos e indicaciones de peligro.
Regulador de dosificación VGA-117 con regulador de presión diferencial y servomotor Cuando trabaje con cloro, consulte también las directrices sobre manipulación de cloro en Grundfos Product Center: http://net.grundfos.com/qr/i/96681297. Pos. Componente Servomotor (opcional) 2. Presentación del producto Mando de regulación con válvula dosificadora para confi-...
2.3 Ejemplos de instalación Sistema de dosificación de cloro gaseoso de vacío hasta 10 kg/h, con bombonas Pos. Componente Regulador de vacío VGA-146 con trampa de líquido calentado (entrada de presión derecha) Regulador de vacío VGA-146 con trampa de líquido calentado (entrada de presión izquierda) Filtro de adsorción de cloro gaseoso Dispositivo de relevo 189 Regulador de dosificación manual VGA-117-110...
Dispositivo de aclarado con nitrógeno Sistema de advertencia de gas Conex DIA-G Sensor de gas Bocina y lámpara Válvula de purga hacia el sistema de neutralización de cloro gaseoso Grundfos Ventilación del edificio 2.4 Principio de funcionamiento de un regulador de dosificación VGA-117 El caudal de volumen de cloro gaseoso se regula mediante el regulador de dosificación.
Regulador de presión diferencial VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Con regulador de presión diferencial Sin regulador de presión diferencial Con regulador de presión diferencial y vacuómetro Con regulador de presión diferencial y vacuómetro de contacto Logotipo VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Grundfos Certificado del producto VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Certificado 3.1 según EN 10204...
3. Entrega y manipulación 4. Instalación ADVERTENCIA 3.1 Manipulación Material tóxico Al transportar o almacenar el regulador de dosificación VGA-117, Muerte o lesión grave tenga en cuenta lo siguiente: ‐ La instalación deben realizarla expertos debidamente • Guarde siempre el producto en un lugar fresco y seco. cualificados y autorizados.
4.1.3 Conexión del regulador de dosificación VGA-117 a las 5. Puesta en marcha tuberías de vacío ADVERTENCIA Material tóxico ADVERTENCIA Muerte o lesión grave Material tóxico ‐ Muerte o lesión grave La puesta en marcha deben realizarla expertos debi- damente cualificados y autorizados. ‐...
6. Funcionamiento 1. Para aumentar el caudal de dosificación, gire el mando de regulación muy lentamente en el sentido contrario al de las ADVERTENCIA agujas del reloj. Material tóxico Si se alcanza el caudal máximo de dosificación, no si- Muerte o lesión grave ga girando el mando de regulación.
6.6 Detención del sistema de dosificación de cloro 7. Localización de averías gaseoso 7.1 No se alcanza el caudal máximo de dosificación No detenga el sistema de dosificación de cloro gaseoso cerrando la válvula dosificadora. Causa Solución La válvula dosificadora es una válvula de ajuste, no una Vacío insuficiente del inyector.
7.3 Hay agua en el vaso medidor del caudalímetro 8. Mantenimiento ADVERTENCIA Causa Solución Material tóxico La válvula de retención con 1. Repare el inyector. Siga las Muerte o lesión grave diafragma del inyector está instrucciones del manual del ‐ La limpieza y el mantenimiento deben ser llevados a defectuosa.
2. Extraiga el vaso medidor. 12. Sustituya las juntas tóricas del eje por otras nuevas, aplíqueles ligeramente grasa de PTFE. 3. Quite los tapones del vaso medidor y saque la esfera. 4. Limpie todas las piezas con agua caliente; si es necesario, use No aplique grasa en la ranura del eje.
1.53 2. Si esto no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. 1.55 Consulte también la información disponible en www.grundfos.com/ product-recycling en relación con el final de la vida útil del producto.
Régulateur de dosage VGA-117 avec régulateur de pression En cas de manipulation de chlore, consulter la notice "Ma- différentielle, avec servomoteur nipuler le chlore" sur le Grundfos Product Center. http:// net.grundfos.com/qr/i/96681297. Pos. Composant 2. Présentation du produit Servomoteur (option) Bouton de réglage avec vanne du débit de dosage...
2.3 Exemples d'installation Système de dosage sous vide de chlore gazeux jusqu'à 10 kg/h, avec bouteilles Pos. Composant Prérégulateur VGA-146 avec piège à chlore liquide à cordon chauffant (entrée pression à droite) Prérégulateur VGA-146 avec piège à chlore liquide à cordon chauffant (entrée pression à gauche) Filtre d'adsorption de chlore gazeux Inverseur 189 Régulateur de dosage manuel VGA-117-110...
Système de dosage sous vide de chlore gazeux jusqu'à 20 kg/h, avec fûts 1a 2 Pos. Composant Prérégulateur VGS-147 avec piège à chlore liquide à cordon chauffant (entrée pression à droite) Prérégulateur VGS-147 avec piège à chlore liquide à cordon chauffant (entrée pression à gauche) Dispositif de levage de fûts de chlore Conduite collectrice pour fûts de chlore Piège à...
Avec régulateur de pression différentielle Sans régulateur de pression différentielle Avec régulateur de pression différentielle et vacuo- mètre Avec régulateur de pression différentielle et vacuo- mètre à contact Logo VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Grundfos Certificat de produit VGA-117-500/6-M0,N-G,C3 Certificat 3,1 conforme à la norme EN 10204...
3. Livraison et manutention 4. Installation AVERTISSEMENT 3.1 Manutention Substance toxique Règles à suivre lors du transport ou du stockage du régulateur de Mort ou blessures graves dosage VGA-117 : ‐ L'installation ne doit être effectuée que par du person- •...
4.1.3 Raccordement du régulateur de dosage VGA-117 à la 5. Mise en service tuyauterie sous vide AVERTISSEMENT Substance toxique AVERTISSEMENT Mort ou blessures graves Substance toxique ‐ Mort ou blessures graves La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel agréé...
6. Fonctionnement Ne plus tourner le bouton de réglage si vous avez at- teint le débit de dosage maximal. Il n’y a aucun bloca- AVERTISSEMENT Substance toxique Mort ou blessures graves 2. Pour réduire le débit de dosage, tourner doucement le bouton ‐...
6.6.1 Arrêt du système de dosage de chlore gazeux en cas 7. Grille de dépannage d'urgence 7.1 Le débit de dosage maxi n'est pas atteint. AVERTISSEMENT Substance toxique Cause Solution Mort ou blessures graves ‐ En cas de fuite de gaz, quitter immédiatement la piè- Vide insuffisant au niveau de •...
7.3 Le tube de mesure du débitmètre contient de l’eau. 8. Maintenance AVERTISSEMENT Cause Solution Substance toxique Le clapet anti-retour à 1. Réparer l’hydro-éjecteur. Mort ou blessures graves membrane de l'hydro-éjecteur Respecter la notice de ‐ Le nettoyage et la maintenance doivent être effectués est défectueux.
4. Nettoyer toutes les pièces à l'eau chaude, utiliser une brosse si nécessaire. Ne pas graisser la rainure de la broche. 5. Remplacer les pièces endommagées. 6. Sécher correctement toutes les pièces. 13. Remplacer le joint torique de la cartouche de la vanne. Monter toutes les pièces dans l'ordre inverse.
10.2 Dimensions Régulateur de dosage manuel VGA-117-110 Régulateur de dosage automatique VGA-117-190 avec servomoteur Dimensions en mm Débit Type [kg/h] VGA-117-110, manuel Jusqu'à 10 79.5 10/14 VGA-117-190, auto- Jusqu'à 10 105.5 10/14 matique VGA-117-110, manuel 89.5 DN 20 VGA-117-190, auto- 105.5 DN 20 matique...
Ce produit, ou les pièces qui le composent, doivent être éliminés dans le respect de l'environnement : 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur 1 - Régulateur de dosage agréé le plus proche.
FR: Déclaration de conformité UE GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι produits VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, τα προϊόντα VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, auxquels se VGS-141, VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, στα...
Seite 71
EN IEC 63000:2018. * Only valid for products with electrical components This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication numbers 95714202, 95714224, 98028175, 95714246, 95714278, 95713929, 95714262, 95714296).
Seite 72
Standard used: EN IEC 63000:2018. * Only valid for products with electrical components. This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions. UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL. Pfinztal, 15 January 2021...
Seite 73
Operating manual EAC Vaccuperm VGA-113, VGA-117, VGS-141, VGS-143, VGS-145 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте...
Seite 75
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...