Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos DSS Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos DSS Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos DSS Montage- Und Betriebsanleitung

Dosierschrank-stationen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
DSS dosing skid station
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DSS

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DSS dosing skid station Installation and operating instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DSS dosing skid station English (GB) Installation and operating instructions ............4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung .
  • Seite 4: General Information

    DSS (dosing skid station) systems equipped with Grundfos dosing pumps. Indication of universally dangerous spot. The proper functioning of a DSS system depends on the following points: In case of emergency and prior to all maintenance work and repairs, take the mains plug out of the •...
  • Seite 5: Product Introduction

    Observe the local regulations for work safety. • The operating safety of the DSS systems is only ensured, if it Observe the safety data sheets of the supplier of is used for the specified application and media, and in chemicals.
  • Seite 6: Product Overview

    Note Provide sufficient lighting. 6.1 Hydraulic connection Mount the DSS system with a support on a wall, or on a suitable Fig. 1 Example of a DSS system steel frame, depending on its weight. Keep the minimum diameter of the suction and discharge lines Pos.
  • Seite 7: Maintenance Intervals

    Store important spare parts close to the DSS system. fittings and pipes. 1. Retighten all threaded joints. 9.2 Maintenance intervals 2. Check the tightness of the entire DSS system and all pipes. 9.2.1 Daily checks 3. Check the electrical wiring and the power supply. •...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    Diese Montage- und Betriebsanleitung gilt für Grundfos DSS Sys- teme (Dosierschrank-Stationen), die mit Grundfos Dosierpumpen Hinweis auf eine allgemeine Gefahrenstelle. ausgestattet sind. Die richtige Funktion eines DSS Systems ist abhängig von folgen- In Notfällen und vor allen Wartungs- und Reparatur- den Punkten: arbeiten den Netzstecker ziehen.
  • Seite 9: Montage- Und Betriebsanleitung

    Medien, oder Medien mit Warnung Anteilen von abrasiven oder langfaserigen Partikeln vorgehen. Gefahr von Personenschaden durch Kontakt mit • DSS Systeme sind nicht für den Betrieb unter anderen als den Chemikalien. im Kundenauftrag spezifizierten und in Abschnitt 4. Technische Daten beschriebenen Bedingungen vorgese- Stellen Sie sicher, dass austretende Chemikalien hen.
  • Seite 10: Produktübersicht

    Im Lieferumfang ist ein Not-Aus Schalter enthalten. Der Not- nur bei Temperaturen über 5 °C. Achtung Aus Schalter muss in der Nähe des DSS Systems an einer gut Bruchgefahr. erreichbaren Stelle montiert werden. Der Not-Aus Schalter muss am Schaltschrank angeschlossen werden.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Wasser als auch dem Dosiermedium verträglichen Medium gespült wer- Tragen Sie die vorgeschriebene persönliche Schutz- den, um das Restwasser aus dem DSS System zu ausrüstung (Schutzkleidung, Schutzbrille, Atem- entfernen. schutzmaske etc.) beim Arbeiten mit Chemikalien.
  • Seite 12: Langfristige Außerbetriebnahme

    10. Langfristige Außerbetriebnahme Warnung Einige Chemikalien reagieren mit Wasser, was zu Explosionen führen kann. Wenn das Dosiermedium mit Wasser reagieren kann, muss das DSS System mit einem mit dem Dosiermedium verträglichen Medium gespült werden. 1. Dosierbehälter, Leitungen, Rohre, Anschlüsse und Pumpen spülen.
  • Seite 13: Generel Information

    Denne monterings- og driftsinstruktion dækker Grundfos' DSS- anlæg (doseringsanlæg) som er udstyret med Grundfos-dose- Farligt punkt ringspumper. Følgende skal være opfyldt for at et DSS-anlæg fungerer korrekt: Træk netstikket ud af stikkontakten i nødsituationer • korrekt betjening og før alt vedligeholdelses- og reparationsarbejde.
  • Seite 14: Monterings- Og Driftsinstruktion

    De angivne grænseværdier må ikke overskrides. Alt arbejde på DSS-anlæg skal udføres af autoriseret • DSS-anlæg må kun betjenes af teknisk personale i henhold til og kvalificeret personale. monterings- og driftsinstruktionen. Bær beskyttelsesdragt når du arbejder med DSS- •...
  • Seite 15: Produktoversigt

    DSS-anlægget. Doseringsmediet skal være i flydende tilstand. Vær Forsigtig opmærksom på doseringsmediets frysepunkt. Sørg for at der er fri adgang til DSS-anlægget i for- bindelse med drift og vedligeholdelse. Bemærk Sørg for at der er tilstrækkeligt lys. 6.1 Hydraulisk tilslutning Montér DSS-anlæg på...
  • Seite 16: Vedligeholdelse

    Bemærk armaturer. anlægget. 1. Spænd alle gevindsamlinger igen. 9.2 Vedligeholdelsesintervaller 2. Kontrollér at hele DSS-anlægget og alle rør er tætte. 9.2.1 Daglige kontroller 3. Kontrollér ledningsføringen og strømforsyningen. • Se efter om anlægget er tæt. 4. Doseringspumper med 3-fasede motorer: kontrollér endvidere omdrejningsretning og indstilling af motorbeskyttelse.
  • Seite 17: Información General

    2.3 Símbolos relacionados con la seguridad que Estas instrucciones de instalación y funcionamiento hacen refe- presenta el producto rencia a los sistemas DSS de Grundfos equipados con bombas dosificadoras Grundfos. Símbolo Descripción El correcto funcionamiento de un sistema DSS depende de los siguientes aspectos: Indicación de punto universalmente peligroso.
  • Seite 18: Introducción De Producto

    Los sistemas DSS siempre se diseñan según las especificacio- nes del cliente. Con cada sistema DSS se incluye un esquema en el que se detallan la referencia del producto, los materiales espe- cificados y los componentes. Conserve este esquema junto con las instrucciones de instalación y funcionamiento, ya que incluye...
  • Seite 19: Vista General Del Producto

    Asegúrese de que la iluminación sea adecuada. 6.1 Conexión hidráulica Pos. Descripción Monte el sistema DSS en una pared, usando para ello un Bomba de vacío manual (bomba auxiliar de aspira- soporte, o en un armazón adecuado de acero, en función del ción) peso.
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    1. Vuelva a apretar todas las uniones roscadas. comenzar a trabajar en los componentes y las con- ducciones del sistema. 2. Compruebe la estanqueidad del conjunto del sistema DSS y de todas las tuberías. Antes de iniciar las tareas de mantenimiento, desco- necte el sistema DSS del suministro eléctrico.
  • Seite 21 Ciertos productos químicos reaccionan con el agua y pueden dar lugar a explosiones. Si el medio dosifi- cado puede reaccionar con el agua, el sistema DSS deberá lavarse primero con un medio que sea com- patible con el medio dosificado.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2.3 Symboles liés à la sécurité sur le produit 1. Informations générales Symbole Description Ces notices concernent les installations Grundfos DSS (poste de dosage sur châssis) équipés de pompes doseuses Grundfos. Le bon fonctionnement d'une installation DSS dépend des points Indication des points universellement dangereux.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Destinées À L'utilisateur

    2.4 Consignes de sécurité destinées à l'utilisateur 3.1 Usage prévu • Les installations DSS sont prévues pour le dosage de certains Avertissement produits liquides, tel que le prévoit l'accord contractuel passé Se conformer aux réglementations locales concer- avec le client.
  • Seite 24: Aperçu Produit

    6.1 Raccordement hydraulique Fig. 1 Exemple d'installation DSS Selon le poids de l'installation DSS, la monter sur un support fixé au mur ou sur un châssis adapté en acier. Pos. Description Conserver le diamètre minimal des conduits d'aspiration et de refoulement (voir le dessin fourni).
  • Seite 25: Mise En Service

    Avant toute intervention de maintenance sur l'instal- 1. Resserrer tous les raccords filetés. lation, couper l'alimentation électrique. 2. Vérifier l'étanchéité de l'installation DSS et de toutes les cana- Avant toute intervention de maintenance, dépressuri- lisations. ser la conduite de refoulement.
  • Seite 26: Mise À L'arrêt

    En cas de risque de réaction entre le produit de dosage et l'eau, il convient de rincer au préalable l'installation DSS par un produit compatible avec le produit de dosage. 1. Rincer le réservoir de dosage, les canalisations, les conduites, les raccords et les pompes.
  • Seite 27: Algemene Informatie

    Deze installatie- en bedieningsinstructies gelden voor Grundfos DSS systemen (Dosing Skid Station) die zijn uitgerust met Grund- Symbool Beschrijving fos doseerpompen. De juiste werking van een DSS systeem is afhankelijk van de vol- gende punten: Aanduiding van algemeen gevaarlijke plek. •...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies Voor De Gebruiker

    Het product mag niet worden gebruikt na onjuiste reparatie. 3. Productintroductie • Het product mag niet worden gebruikt na onbevoegde aanpas- De DSS systemen bestaan uit een of meer doseerpompen die in sing. een kast zijn gemonteerd samen met optionele apparatuur. Zie paragraaf Productoverzicht.
  • Seite 29: Productoverzicht

    6.1 Hydraulische aansluiting Afb. 1 Voorbeeld van een DSS systeem Monteer het DSS systeem met een steun aan een wand of op een geschikt stalen frame, afhankelijk van het gewicht. Houd de minimale diameter van de zuig- en persleidingen aan Pos.
  • Seite 30: Installatie- En Bedieningsinstructies

    1. Draai alle koppelingen met schroefdraad opnieuw aan. zaamheden aan de systeemcomponenten en leidin- gen begint. 2. Controleer het volledige DSS systeem en alle leidingen op lekdichtheid. Koppel het DSS systeem los van de voedingsspan- ning voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat uit- 3.
  • Seite 31: Uitschakelen Gedurende Lange Tijd

    Dit product of delen ervan dienen te worden afgevoerd op een milieuverantwoorde wijze. Maak gebruik van de juiste afvalver- werkingsdiensten. Als dat niet mogelijk is, neemt u contact op met een filiaal of servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt.
  • Seite 32: Declaration Of Conformity

    Order Standard Function The DSS systems consist of one or more dosing pumps which are mounted together with optional equipment in a cabinet and are always designed according to customer specifications. A drawing of the DSS system, the product number, specified materials and components, is delivered with the DSS system.
  • Seite 33 Ausrüstung in einem Schrank montiert sind und werden immer nach Kundenspezifikation konstruiert. Eine Zeichnung des DSS Systems, die Produktnummer, spezifizierte Werkstoffe und Komponenten enthält, wird mit dem DSS System ausgeliefert. Bewahren Sie diese Zeichnung zusammen mit der Montage- und Betriebsanleitung auf, da sie wichtige Spezifikationen zur korrekten Verwendung des DSS Systems enthält.
  • Seite 34 équipements optionnels dans une armoire, et sont toujours construits selon les spécifications du client. Le système DSS est livre avec un plan qui comprend, le numéro de produit, les exigences des matériaux et des composants. Gardez ce plan avec les instructions d'installation et d'exploitation, car il contient des spécifications importantes pour l'utilisation correcte...
  • Seite 38 Phone: +55-11 4393 5533 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey Telefax: +55-11 4343 5015 P.O. Box 71 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Bulgaria GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi GRUNDFOS Pumper A/S Grundfos Bulgaria EOOD...
  • Seite 39 Telefax: +47-22 32 21 50 China Turkey Hungary Poland Grundfos Alldos GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Dosing & Disinfection GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Gebze Organize Sanayi Bölgesi ALLDOS (Shanghai) Water Technology Park u. 8 ul.
  • Seite 40 98537151 0319 ECM: 1258502 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis