Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Manuel de l'utilisateur
FR
Manuale d'istruzioni
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso AGUILA 440

  • Seite 1 User manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manuale d’istruzioni...
  • Seite 3 Ristretto Espresso Lungo Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Cortado Lungo Cortado Flat white Cappuccino Lungo Cappuccino Chiaro Cappuccino Freddo Iced Cappuccino Latte Grande Latte Latte Piccolo Iced Latte Macchiatissimo...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content EC declaration ....................................4 Machine overview .................................... 5 Packaging contents ..................................5 Operating overview ..................................5 General information ..................................6 Safety warnings ....................................7 General safety instructions ................................8 First use ......................................9 Use of two milk types ..................................10 Energy saving mode ..................................10 Maximum energy saving mode ................................10 Coffee preparation ..................................11...
  • Seite 5: Machine Overview

    Cold milk foam Lungo Cup description for NES- PRESSO Grand Cru recom- Espresso cup 300 ml recipe glass mendation See Nespresso Grand Cru recommenda- tion on: ►page 3. Lungo cup 350…400 ml recipe glass Cappuccino cup 500 ml take away cup...
  • Seite 6: General Information

    Cleaning the machine The machine has to be cleaned daily, to maintain necessary hygiene and food safety, to ensure perfect Nespresso Grand Cru’s taste as well as a longer machine life. Refer to the chapter “Daily cleaning” for a complete guide to successfully clean your machine. Also take note of the following instructions: •...
  • Seite 7: General Notes

    • Never use the cup heater for drying wet cups; risk of electric shock. • Always place the cups upside-down to ensure good heat transmission. SAVE THIS INSTRUCTIONS • Pass them on to any subsequent user. • This Instruction Manual is also available as a pdf at nespresso.com/pro Safety warnings Structure Safety signs...
  • Seite 8: General Safety Instructions

    General safety instructions General safety notes • In the event of emergency, switch off the • Store food in suitable locations. machine with the main switch. Unplug the • Clean the machine periodically and in machine or remove the fuse from the fuse accordance with the user manual.
  • Seite 9: First Use

    First use Close the lever Close the lever The main switch is located underneath the Close all levers. Press any button. For general handling only: The machine. left coffee unit is shown in the picture. The general handling instructions are valid for both Ensure that the water supply is coffee units if not explicitly turned on and is working.
  • Seite 10: Use Of Two Milk Types

    Use of two milk types WHOLE WHOLE MILK MILK WHOLE MILK WHOLE MILK If the use of two types of cow’s milk is desired, the different types have to be labeled on the WHOLE MILK outside of the machine and on the inside of the fridge.
  • Seite 11: Coffee Preparation

    Pull down the lever to the lowest position. Choose the desired cup size (example The product name is displayed during Espresso). preparation. ►See Nespresso Grand Cru rec- ommendation on page 3 . Top up / stop products Press the product button again to stop the product prepara- tion.
  • Seite 12: Milk-Based Coffee Recipes

    Milk-based coffee recipes Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Insert a coffee capsule. Pull down the lever to the lowest position. AGUILA+ For milk-based coffee recipes, place your cup under the right- hand outlet. Do not remove your cup until the display shows “Ready”...
  • Seite 13: Milk Preparation

    Milk preparation Ready HOT MILK Hot milk foam Hot milk Cold milk foam Choose the desired milk product (example For milk preparations, place Hot milk). your cup under the right-hand outlet. Milk system rinsing The milk system is rinsed automati- cally in order to ensure high hygiene Rinsing in progress standards.
  • Seite 14: Daily Cleaning

    Daily cleaning Empty capsule drawer Ready To start the cleaning, press (duration app. 30 min) the cleaning button for 3 s. Ready Within 24 hours of the last milk preparation the machine prompts for cleaning. The display will show a reminder with a timer 2 hours before mandatory daily cleaning is required.
  • Seite 15 CAUTION Risk of scalding After the cleaning procedure, remaining hot water may drop from product outlets. Avoid direct contact with hot water. Protect hands from scalding. Use the extraction tool to pull down the Remove both coffee outlets. Properly Reinsert the coffee outlets. coffee outlets.
  • Seite 16: Menu Settings

    ◄ LATTE ► LATTE PICCOLO ICED LATTE Select the desired product. MACCHIATISSIMO COLD MILK Enter ►See Nespresso Grand Cru rec- ommendation on page 3 . Exit the menu. Select the right AGUILA+ button. AGUILA+ -► ◄ LATTE ► Select the desired product.
  • Seite 17: Milk Parameters

    Hot foam right, Cold foam left, Cold foam right if necessary. Exit the menu. Alarms / notifications Description Display message LED status Remarks Change water filter Immediately call your Nespresso Change water filter representative. Ready Alternating Immediately call your Nespresso Service required Service required representative.
  • Seite 18 Nespresso representative. Heating up boiler Slow flashing during heating. Heating up If the message remains for more than Ready 30 min, call your Nespresso representa- tive. Alternating Energy saving mode Boiler temperature reduced. Energy saving mode: The machine will be ready within 1 min Press any button after pressing any product button.
  • Seite 19: Specifications

    Serial number: according to type plate baseplate. Production date: according to type plate Publishing details Version: User manual AGUILA 440 Service calls: For service calls, contact your country-specific Nespresso repre- Original user manual sentative on Manufacturer: Thermoplan AG www.nespresso.com...
  • Seite 20: Eg-Erklärung

    Inhalt EG-Erklärung ..................................20 Übersicht Maschine ................................21 Lieferumfang ..................................21 Bedienung im Überblick ............................... 21 Allgemeine Informationen ..............................22 Sicherheitswarnungen ................................23 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................24 Erstmalige Benutzung ................................25 Verwendung von zwei Milchsorten............................26 Energiesparmodus ................................26 Maximaler Energiesparmodus .............................. 26 Kaffeezubereitung ................................
  • Seite 21: Übersicht Maschine

    Verlassen 10 Sek. warten, ohne eine Taste zu betätigen. Kalter Milchschaum Lungo Tassenbeschreibung für NESPRESSO Grand Cru Emp- Espresso-Tasse Glas für 300-ml-Rezepte fehlungen Siehe die Nespresso Grand Cru Empfeh- lungen auf ► Seite 3. Lungo-Tasse Glas für 350- bis 400-ml-Rezepte Cappuccino-Tasse 500-ml-Take-Away-Becher...
  • Seite 22: Allgemeine Informationen

    • Störungen durch Fehlbedienungen oder Fehlanschlüsse sind von der Garantie ausgeschlossen. • Verschleißteile sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen. • Alle Maschinen von Nespresso sind strengen Kontrollen zu unterziehen. An ausgewählten Maschinen werden stichprobenartig Zuverlässigkeitstests unter praktischen Bedingungen durchgeführt. Dies kann zu Gebrauchsspuren führen.
  • Seite 23: Allgemeine Hinweise

    • Den Tassenwärmer keinesfalls zum Trocknen nasser Tassen verwenden. Es besteht Stromschlaggefahr. • Zur optimalen Wärmeübertragung die Tassen stets umgedreht aufstellen. DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SPEICHERN • Geben Sie sie an alle nachfolgenden Benutzer weiter. • Die Gebrauchsanweisung kann auch in pdf-Format über nespresso.com/pro abgerufen werden. Sicherheitswarnungen Aufbau Sicherheitssymbole...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshin- Allgemeine Sicherheitshinweise weise • Im Notfall die Maschine am Hauptschalter Haltbarkeitsdatum noch nicht überschritten abschalten. Die Maschine vom Netz trennen ist. und die Sicherung im Sicherungskasten • Lebensmittel geeigneten Orten entfernen. Die Wasserzufuhr zur Maschine aufbewahren. absperren. Wenden Sie sich an Ihr •...
  • Seite 25: Erstmalige Benutzung

    Erstmalige Benutzung Hebel schliessen Hebel schliessen Gilt nur für die allgemeine Handhabung: Die Abbildung Der Hauptschalter befindet sich unter der Alle Hebel schließen. Eine Taste drücken. zeigt die linke Kaffeeeinheit. Maschine. Hinweise zur allgemeinen Handhabung gelten für beide Kaffeeeinheiten, sofern nicht Darauf achten, dass die Hauptwas- ausdrücklich etwas anderes serversorgung eingeschaltet und...
  • Seite 26: Verwendung Von Zwei Milchsorten

    Verwendung von zwei Milchsorten WHOLE WHOLE MILK MILK WHOLE MILK WHOLE MILK Falls zwei Kuhmilchsorten ver- wendet werden sollen, müssen die unterschiedlichen Sorten au- WHOLE MILK ßen an der Maschine und innen am Kühlschrank gekennzeichnet werden. Die Milchbehälter und An- saugschläuche sind ab Werk farblich gekennzeichnet.
  • Seite 27: Kaffeezubereitung

    Bereit Den Hebel ganz nach unten ziehen. Tassengröße wählen (Beispiel Espresso). Der Produktname wird während der Zubereitung angezeigt. ►Siehe Nespresso Grand Cru Empfehlung auf Seite 3 . Produkte auffüllen/stoppen Alle Produktzubereitungen kön- nen durch erneutes Drücken der Produkttaste gestoppt werden.
  • Seite 28: Kaffeerezepte Auf Milchbasis

    Kaffeerezepte auf Milchbasis Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Führen Sie eine Kaffeekapsel ein. Den Hebel ganz nach unten ziehen. AGUILA+ Bei Kaffeerezepten auf Milchba- sis die Tasse unter den rechten Kopf stellen. Die Tasse erst entfernen, wenn auf dem Display wieder „Bereit“ angezeigt wird.
  • Seite 29: Milchzubereitung

    Milchzubereitung Bereit HEißE MILCH Heißer Milchschaum Heiße Milch Kalter Milchschaum Gewünschtes Milchprodukt auswählen Bei Milchzubereitungen die (Beispiel: heiße Milch). Tasse unter den rechten Kopf stellen. Spülen des Milchsystems Zur Sicherstellung hoher Hygienestan- dards wird das Milchsystem automatisch Maschine spült gespült. Autostart in 10 Sek.
  • Seite 30: Tägliche Reinigung

    Tägliche Reinigung Satzschublade leeren Bereit Zum Start der Reinigung die (Dauer ca. 30 Minuten) Bereit Reinigungstaste 3 Sek.lang drücken Die Maschine zeigt innerhalb von 24 Stunden nach der letzten 3 Sek. Milchzubereitung an, dass sie gereinigt werden muss. Auf dem Display wird 2 Stunden vor einer notwendigen Reinigung eine Erinnerung mit Timer angezeigt.
  • Seite 31 VORSICHT Verbrühungsgefahr Nach der Reinigung kann noch heißes Restwasser aus den Produktköpfen tropfen. Direkten Kontakt mit heißem Wasser vermeiden. Hände vor Verbrühungen schützen. Zum Herausziehen des Kaffeeauslaufs das Beide Kaffeeausläufe abziehen. Kaf- Kaffeeausläufe wieder einsetzen. Extraktionswerkzeug verwenden. feeausläufe sorgfältig unter frischem Trinkwasser spülen.
  • Seite 32: Menüeinstellungen

    ◄- AGUILA+ LATTE PICCOLO ◄ LATTE ► ICED LATTE Gewünschtes Produkt auswählen. MACCHIATISSIMO KALTE MILCH Eingabe ►Siehe Nespresso Grand Cru Empfehlung auf Seite 3 . Menü verlassen Die rechte AGUILA+-Taste drücken. AGUILA+ -► ◄ LATTE ► Gewünschtes Produkt auswählen. Eingabe Menü...
  • Seite 33: Milchparameter

    Schaum links, kaltem Schaum rechts. Menü verlassen Alarme und Hinweise Beschreibung Displaymeldung LED-Status Anmerkungen Wasserfilter wechseln Sofort Nespresso -Vertreter kontaktieren. Wasserfilter wechseln Bereit Abwechselnd Sofort Nespresso -Vertreter kontaktieren. Service nötig Service nötig Bereit Was tun, wenn die Meldung „Techniker benötigt“ angezeigt...
  • Seite 34: Beschreibung

    Erscheint diese Meldung wiederholt, Nespress o-Vertreter kontaktieren. Aufheizen des Boilers Langsames Blinken während des Heizens. Am aufheizen Wird die Meldung länger als 30 Min. an- Bereit gezeigt, Nespresso -Vertreter kontaktieren. Abwechselnd Energiesparmodus Boilertemperatur reduziert. Energiesparmodus: Nach der Betätigung einer Produkttas- Eine Taste drücken te ist die Maschine innerhalb 1 Min.
  • Seite 35: Technische Daten

    Seriennummer: gemäß Typenschild unter der Kapselschublade auf der Grundplatte. Produktionsdatum: gemäss Typenschild Impressum Version: Bedienungsanleitung AGUILA 440 Serviceanforde- Serviceanforderungen richten Sie rung: bitte an Ihren jeweiligen Nespresso - Original-Bedienungsanleitung Landesvertreter unter Hersteller: Thermoplan AG www.nespresso.com Thermoplan-Platz 1 CH-6353 Weggis Schweiz...
  • Seite 36: Déclaration De Conformité Ue

    Table des matières Déclaration CE ....................................36 Présentation de la machine ................................37 Contenu de l'emballage .................................. 37 Présentation de l'utilisation ................................37 Informations générales ................................... 38 Avertissements de sécurité ................................39 Consignes générales de sécurité ..............................40 Première utilisation ..................................41 Utilisation de deux types de lait..............................
  • Seite 37: Présentation De La Machine

    10 s sans appuyer sur aucun bouton. Mousse de lait froid Lungo Format de tasses recommandé pour un Grand Cru Nespresso* Tasse à espresso Verre à recette 300 ml Voir recommandations Grand Cru Nespresso en : ►page 3.
  • Seite 38: Informations Générales

    • Les pièces usées et cassées ne sont pas couvertes par la garantie. • Toutes les machines Nespresso sont soumises à des contrôles stricts. Des tests de fiabilité dans des conditions pratiques sont réalisés de façon aléatoire sur des unités sélectionnées. Celles-ci peuvent donc présenter les traces d'une précédente utilisation.
  • Seite 39: Remarques Générales

    • Placez toujours les tasses à l'envers pour garantir une bonne transmission de la chaleur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Remettez-les aux utilisateurs suivants. • Il est également possible de consulter ce mode d’emploi au format PDF sur nespresso.com/pro Avertissements de sécurité Structure Signaux de sécurité...
  • Seite 40: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de Remarques générales de sécurité sécurité • En cas d'urgence, éteignez la machine en • Utilisez uniquement des aliments dont la utilisant l'interrupteur général. Débranchez la date de péremption n'est pas dépassée. machine ou retirez le fusible du disjoncteur. •...
  • Seite 41: Première Utilisation

    Première utilisation Abaissez le levier Abaissez le levier Pour les manipulations d'ordre général seulement : l'unité de café gauche est représentée sur les L'interrupteur général se situe sous la Abaissez tous les leviers. Appuyez sur un bouton. machine. photos. Les instructions générales de manipulation valent pour les deux unités de café, à...
  • Seite 42: Utilisation De Deux Types De Lait

    Utilisation de deux types de lait WHOLE WHOLE MILK MILK WHOLE MILK WHOLE MILK Si l'utilisation de deux types de lait de vache est souhaitée, les diffé- rents types doivent être indiqués WHOLE MILK par un étiquetage sur l'extérieur de la machine et à l'intérieur du réfrigérateur.
  • Seite 43: Préparation Du Café

    Préparation du café Ristretto Espresso Lungo Abaissez la grille d'égouttage pour les Insérez une capsule de Grand Cru Nespresso . Les têtes de café peuvent être petites tasses. utilisées simultanément pour préparer le café. ESPRESSO Prêt Abaissez le levier dans sa position la plus Choisissez la taille de tasse souhaitée (par...
  • Seite 44: Recettes De Café À Base De Lait

    Recettes de café à base de lait Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Insérez une capsule de café. Abaissez le levier dans sa position la plus basse. AGUILA+ Pour les recettes de café à base de lait, placez votre tasse sous la buse de sortie située à...
  • Seite 45: Préparation Du Lait

    Préparation du lait Prêt LAIT CHAUD Mousse de lait chaud Lait chaud Mousse de lait froid Choisissez le produit à base de lait souhaité Pour les préparations à base de (par exemple Lait chaud). lait, placez votre tasse sous la buse de sortie située à...
  • Seite 46: Nettoyage Quotidien

    Nettoyage quotidien Videz le tiroir à capsules Prêt Appuyez sur le bouton (durée : env. 30 minutes) Prêt nettoyage pendant 3 secondes La machine demandera un net- toyage dans un délai de 24 heures suivant la dernière préparation à base de lait. L'écran affichera un rappel avec une minuterie 2 heures avant l'heure du nettoyage quoti- dien obligatoire.
  • Seite 47 ATTENTION Risque de brûlure À la fin de la procédure de net- toyage, des gouttes d'eau chaude peuvent sortir des buses. Évitez tout contact avec de l'eau chaude. Protégez vos mains contre les brûlures. Utilisez l'outil d'extraction pour tirer les Retirez les deux buses de sortie café...
  • Seite 48: Menu Paramètres

    ◄ LATTE ► ICED LATTE Sélectionnez le produit souhaité. MACCHIATISSIMO LAIT FROID Entrée ►Voir la Recommandation Grand Cru Nespresso , page 3 . Quittez le menu Sélectionnez le bouton de droite AGUILA+. AGUILA+ -► ◄ LATTE ► Sélectionnez le produit souhaité.
  • Seite 49: Paramètres Lait

    Alarmes / Notifications Description Message affiché Voyant LED Remarques Changer filtre à eau Appelez immédiatement votre Changer filtre à eau représentant Nespresso . Prêt Clignotant Service nécessaire Appelez immédiatement votre Service nécessaire représentant Nespresso . Prêt Que faire si un message « Contac- Clignotant ter Service technique »...
  • Seite 50 CCI DÉCONNECTÉ Vérifiez que la connexion CCI est correcte- ment installée. Si le message est toujours affi- ché, appelez votre représentant Nespresso . Erreur débitmètre 1 Les produits qui dépendent du débitmètre 1 Contacter service technique sont bloqués.
  • Seite 51: Spécifications

    Émission sonore : <60 dBA Fer : moins de 0,25 ppm Plaque d'identification La plaque d'identification fournit les détails suivants : Type de machine : Machine à café NESPRESSO PROFESSIONNEL Modèle : AGUILA Type : AG440PRO Tension : selon plaque d'identification...
  • Seite 52: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Indice Dichiarazione CE .................................... 52 Vista d'insieme della macchina ............................... 53 Contenuto della confezione ................................53 Vista d'insieme degli elementi operativi ............................53 Informazioni generali ..................................54 Avvertenze di sicurezza .................................. 55 Istruzioni generali di sicurezza ................................ 56 Primo utilizzo ....................................57 Uso di due tipi di latte ..................................
  • Seite 53: Vista D'insieme Della Macchina

    La macchina può comunicare con un sistema di gestione di cassa. Per ulteriori informazioni contat- tare il concessionario esclusivo di zona Nespresso locale. Utilizzare sempre ed esclusiva- mente latte di mucca. Vista d'insieme degli elementi Pulsanti ricette per caffè a base di latte...
  • Seite 54: Informazioni Generali

    • La garanzia non copre le parti soggette a usura. • Tutte le macchine Nespresso devono superare severi controlli. Prove di affidabilità in condizioni reali sono effettuate su unità selezionate in modo casuale. Tali unità possono quindi evidenziare delle tracce di uso precedente.
  • Seite 55: Avvertenze Di Sicurezza

    • Posizionare sempre le tazze capovolte per una buona trasmissione del calore. SALVARE QUESTE ISTRUZIONI • Passarle a un qualsiasi utente successivo. • Questo Manuale di istruzioni è disponibile anche come PDF su nespresso.com/pro. Avvertenze di sicurezza Struttura Segnali di sicurezza...
  • Seite 56: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di sicurezza Note generali di sicurezza • In caso di emergenza, spegnere la scaduti. macchina mediante l'interruttore principale. • Conservare i prodotti alimentari in luoghi Scollegare la macchina o togliere il fusibile idonei. dall'alloggiamento. Scollegare la rete idrica •...
  • Seite 57: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Chiudi leva Chiudi leva Solo a scopo di manipolazione generale: la figura riporta uni- L'interruttore principale è posizionato sotto Chiudere tutte le leve. Premere un pulsante qualsiasi. camente la macchina da caffè la macchina. sinistra. Le istruzioni generali di manipolazione sono valide per entrambe le macchine da caffè, Assicurarsi che l'alimentazione...
  • Seite 58: Uso Di Due Tipi Di Latte

    Uso di due tipi di latte WHOLE WHOLE MILK MILK WHOLE MILK WHOLE MILK Se si desidera utilizzare due tipi di latte di mucca, specificarli WHOLE all'esterno della macchina e MILK all'interno del frigorifero. I(l) contenitore(i) del latte e i tubi di aspirazione sono marcati in stabilimento con un codice colore.
  • Seite 59: Preparazione Del Caffè

    Preparazione del caffè Ristretto Espresso Lungo Abbassare il gocciolatoio per le piccole Inserire una capsula di caffè. Le testine di erogazione del tazze. caffè possono essere utilizzate simultaneamente per preparare il caffè. ESPRESSO Pronto Abbassare la leva fino alla posizione più Selezionare le dimensioni della tazza (ad Il nome della bevanda è...
  • Seite 60: Ricette Per Caffè A Base Di Latte

    Ricette per caffè a base di latte Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Inserire una capsula di caffè. Abbassare la leva fino alla posizione più bassa. AGUILA+ Per ricette per caffè a base di latte, posizionare la tazza sotto l'erogatore a destra.
  • Seite 61: Preparazione Del Latte

    Preparazione del latte Pronto LATTE CALDO Schiuma di latte caldo Latte caldo Schiuma di latte freddo Selezionare la bevanda a base di latte (ad Per preparazioni a base di esempio Latte caldo). latte, posizionare la tazza sotto l'erogatore a destra. Risciacquo del sistema latte Il sistema del latte viene sottoposto a ciclo di risciacquo automatico per garan-...
  • Seite 62: Pulizia Giornaliera

    Pulizia giornaliera Portacapsule vuoto Pronto Premi ‘lavaggio’ per (durata ca. 30 minuti) Pronto 3s per avvio lavag. Pulire la macchina entro 24 ore dall'ultima preparazione a base 3 sec. di latte. Lo schermo visualizza un promemoria con un timer di 2 ore, alla cui scadenza la pulizia giornaliera diventa obbligatoria.
  • Seite 63 CAUTELA Rischio di scotta- tura Dopo la procedura di pulizia, è possibile che l'acqua calda goccioli dagli erogatori. Evitare il contatto diretto con l'acqua calda. Proteggere le mani dal rischio di ustioni. Utilizzare lo strumento di estrazione per Rimuovere entrambi gli erogatori del caffè. Reinserire gli erogatori del caffè.
  • Seite 64: Impostazioni Del Menu

    Impostazioni del menu Programmazione pulsante AGUILA+ Ricette AGUILA+ Inserire il menu utente - Programmazione pulsante CORTADO LUNGO Premere il pulsante di risciacquo Il pulsante AGUILA+ offre la AGUILA+ per 3 sec. CORTADO possibilità di scegliere tra 13 ricette a selezione rapida per caffè a base - Inserire il menu utente AGUILA+ FLAT WHITE...
  • Seite 65: Parametri Latte

    Messaggio sullo schermo Spie di stato Note Cambia filtro acqua Contattare immediatamente il rappresen- Cambia filtro acqua tante Pronto Nespresso . Lampeggiante Manutenzione nec. Contattare immediatamente il rappresen- Manutenzione nec. tante Pronto Cosa fare se appare il mes- Nespresso .
  • Seite 66: Spie Di Stato

    Prep. troppo lunga Assicurarsi che l'alimentazione dell'acqua potabile sia accesa. Contattare il conces- sionario esclusivo di zona Nespresso se il messaggio appare più volte. Tempo di preparazione Aprire la leva e tentare con una nuova Pronto troppo breve capsula.
  • Seite 67: Specifiche Tecniche

    <60 dBA Alcalinità: inferiore a 100 ppm Ferro: inferiore a 0.25 ppm Targhetta La targhetta contiene le seguenti informazioni: Tipo di macchina: NESPRESSO PROFESSIONAL macchina per il caffè Modello: AGUILA Tipo: AG440PRO Tensione: secondo la targhetta Potenza: secondo la targhetta...
  • Seite 70 129.512-A_OM_AG440_Zone 2_EN_DE_FR_IT...

Inhaltsverzeichnis