Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nespresso MY MACHINE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MY MACHINE:

Werbung

NESPRESSO
EXPERT
MY MACHINE
9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 1
29.06.16 15:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso MY MACHINE

  • Seite 1 NESPRESSO EXPERT MY MACHINE 9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 1 29.06.16 15:53...
  • Seite 2 User manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso 9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 2 19.07.16 12:44...
  • Seite 3 Cliquez sur l’icône Machine. Téléchargez l’Application Nespresso. l’Application. Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour. To check your device's compatibility, go on www.nespresso.com Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur www.nespresso.com Pairing / Jumelage Connectivity Functions / Fonctions de connectivité...
  • Seite 4: Packaging Content

    Nespresso Expert / Contenu de l’emballage Nespresso Expert USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees ❶ Nespresso Expert Coffee Machine up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to Machine à...
  • Seite 5: Spécifications Techniques

    Water Hardness / Dureté de l'eau Descaling / Détartrage 24-25 Troubleshooting / Dépannage 26-27 Contact Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso Disposal and Environmental Protection / 34,0 Recyclage et protection de l’environnement ENERGIE • ENERGIA • ENERGY kWh/annum Limited Guarantee / Garantie label_energi.indd 2...
  • Seite 6: Safety Precautions

    Safety Precautions water tank and the brewing houses; by clients in hotels, the appliance safely and unit. motels and other residential understand the dangers. environments; bed and Children shall not use the • CAUTION: the safety INFORMATION: when you breakfast type environments. device as a toy.
  • Seite 7 Return the appliance to Before cleaning and servicing, brewing mode, additional • • immediately remove the plug the Nespresso Club or to remove the plug from the safety precautions must from the power socket. a Nespresso authorised mains socket and let the...
  • Seite 8 • capsule when not perforated surfaces or knobs. Nespresso reserves the right This is set at the first use with • by the blades and damage the To avoid scalding, keep always to change instructions without the help of the water hardness •...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité pas les surfaces chaudes uniquement pour un usage utilisation sans risque de (unité d’extraction, sorties intérieur et dans des la machine et qu’ils aient café et eau chaude), qui conditions de températures pris pleinement conscience ATTENTION: les peuvent être soumises à...
  • Seite 10 • à celle indiquée sur la plaque machine au Club Nespresso de la prise électrique en Pour nettoyer votre signalétique. Toute utilisation ou à un revendeur Nespresso cas de non-utilisation machine, suivez d’un branchement inadapté agréé. prolongée. Débranchez la toujours les instructions entraînera l’annulation de la...
  • Seite 11 Évitez les dommages électrique et laissez-la Nespresso ou un revendeur pas été perforée par les refroidir. susceptibles d’être Nespresso agréé pour lames et qu’elle endommage Ne touchez jamais le cordon provoqués par l’utilisation procéder à sa vérification, sa la machine.
  • Seite 12 Détartrez votre machine dès • surfaces environnantes. Club Nespresso ou de votre garantir une expérience de qu’elle vous en indique la Ne touchez pas les revendeur Nespresso agréé. dégustation optimale, tasse nécessité.
  • Seite 13: Machine Overview

    Slider for Capsule Insertion / Fenêtre Brewing button / coulissante pour insertion de la capsule Bouton d'extraction Nespresso Light*: capsules stock Temperature dial (Warm, hot, extra hot) / management / Voyant Nespresso*: Molette de sélection de la température gestion du stock de capsules (Tiède, chaud, très chaud)
  • Seite 14: First Use

    First Use / Première utilisation Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶ ❷ Remove the water tank and Adjust the cable length and store the excess under the machine.
  • Seite 15 “Pairing” on page 3. machine by: Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert machine only if using 1. Placing a container under coffee outlet. a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow the 2.
  • Seite 16: Regular Coffee Preparation

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❶ Heating up takes approximately 25-30 seconds. During heat up, you can select any coffee preparations and Fill the water tank with fresh Remplissez le réservoir avec de press the brewing button. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. potable water.
  • Seite 17 ❺ ❻ To stop the coffee flow, press the brewing To change the selected cup size during brewing select the new desired coffee button. The machine button or slightly move the slider towards the will immediately stop if the coffee volume extracted is larger than new desired coffee size. right of the machine.
  • Seite 18 Entering the settings mode / Accès au mode réglage To enter a settings mode: Accès au mode réglage: - Ensure machine is OFF and slider is closed. - Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est fermée. - Press the brewing button for 6 seconds.
  • Seite 19: Programming The Water Volume

    Programming the water volume / Programmation du volume d’eau Any coffee button can be programmed: Chacune des longueurs de tasse peut être programmée: Ristretto: from 15 to 30 ml Ristretto: de 15 à 30 ml Espresso: from 30 to 70 ml Espresso: de 30 à...
  • Seite 20 Settings mode: Reset to Factory Settings / Mode réglage: restauration des réglages par défaut If you reset to factory settings, this will cancel the pairing and capsule stock management and reset the water hardness level. Toute restauration des réglages par défaut entraîne la désactivation du jumelage et de la gestion du stock de capsules, ainsi que la réinitialisation du niveau de dureté...
  • Seite 21: Settings Mode: Emptying The System

    Settings mode: Emptying the System before a period of non-use or for frost protection / Mode réglage: vidange du système avant une période de non-utilisation ou en protection contre le gel Steam may come out of outlet. ❶ ❷ Remove the water tank. Place a container under the Ensure machine is OFF, and slider is closed.
  • Seite 22 Cleaning / Nettoyage To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées. ❶ ❷...
  • Seite 23: Water Hardness

    Water Hardness / Dureté de l'eau The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau the first page of the user manual.
  • Seite 24 La solution de détartrage solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso peut être nocive. Évitez tout contact avec les yeux, la peau descaling kit available at the Nespresso Club to avoid et les surfaces.
  • Seite 25 ❹ ❺ To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 Press brewing button to start the descaling cycle; descaling seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing agent will flow through the coffee and hot water outlets.
  • Seite 26 Troubleshooting Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section “services”. Pairing has not succeeded. - Check that the Bluetooth on the smartphone or tablet is activated. - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max distance ®...
  • Seite 27 Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’Application Mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Échec du jumelage. - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth ® est activée sur le smartphone ou la tablette. - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à moins de 20 cm de la - Vérifiez la compatibilité...
  • Seite 28: Contact The Nespresso Club

    Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorised representative obtenir un conseil. can be found in the “Welcome to Nespresso” folder in your machine box or at Les coordonnées de votre Club Nespresso ou de votre revendeur Nespresso agréé...
  • Seite 29 (infrequently, use of inappropriate products). This warranty also covers the use of de mauvais détartrage (fréquence et utilisation de produits inadaptés). La garantie capsules other than those of Nespresso, except if the defect or dysfunction results s’applique y compris en cas d’utilisation de capsules autres que de marque from the use of such capsules.
  • Seite 30: App Installieren

    Apra l'Applicazione. Scarichi l'App Nespresso. Clicchi sull'icona della macchina. Se possiede già l'App, La invitiamo ad aggiornarla. Um zu prüfen, ob Ihr Endgerät kompatibel ist, besuchen Sie www.nespresso.com Per verificare la compatibilità del device, controllare su www.nespresso.com Verbindung herstellen / Sincronizzazione Funktionen / Funzioni di connettività...
  • Seite 31: Verpackungsinhalt

    Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Espresso eccezionale, ❷ Nespresso Kapselset tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato Set degustazione di capsule Nespresso con la massima precisione affinché...
  • Seite 32: Specifiche Tecniche

    Durezza dell'acqua Entkalkung / Decalcificazione 51-52 Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti 53-54 Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Nespresso Club Entsorgung und Umweltschutz / 34,0 Smaltimento e protezione ambientale ENERGIE • ENERGIA • ENERGY kWh/annum Gewährleistung / Garanzia limitata label_energi.indd 2...
  • Seite 33: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen und unter normalen Kindern durchgeführt werden, VORSICHT: Während Temperaturbedingungen es sei denn, sie sind älter als 8 und unmittelbar nach dem entwickelt. Jahre und werden von einem Gebrauch können Oberflächen VORSICHT: Die Schützen Sie das Gerät Erwachsenen beaufsichtigt. stark erhitzt sein (Brüheinheit, •...
  • Seite 34 Gerät bei manueller • • sofort vom Stromnetz. einen Defekt aufweisen, wenden Netzstecker und lassen Sie das Zubereitung niemals Schließen Sie das Gerät nur Sie sich an den Nespresso Club. Gerät abkühlen. unbeaufsichtigt. Für den • 9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 34 19.07.16 12:44...
  • Seite 35 Wochenendes Nespresso Kapseln entwickelt, zum Beispiel: Die Maschine Halten Sie den Finger nicht oder einen längeren Zeitraum die nur über den Nespresso Club • nur bestimmungsgemäß unter den Kaffeeauslauf - nicht benutzt haben. erhältlich sind. nutzen, sicherstellen, dass Verbrühungsgefahr!
  • Seite 36: Precauzioni Di Sicurezza

    Leggere ATTENZIONE: non das Nespresso Entkalkermittel, Bitte entkalken Sie Ihre • attentamente le precauzioni inserire oggetti estranei welches speziell für Nespresso Maschine immer sobald der di sicurezza prima di nel serbatoio dell'acqua e Maschinen entwickelt wurde. Entkalkungsalarm erscheint; utilizzare l’apparecchio nell'unità...
  • Seite 37 Portare l'apparecchio al • a meno che non abbiamo non professionale o di solo alle prese con la Nespresso Club oppure a un un'età superiore agli 8 anni inosservanza delle istruzioni, messa a terra adeguate rappresentante autorizzato di e non siano controllati da un il produttore declina e facilmente accessibili.
  • Seite 38 Contattare Se una capsula fosse bloccata Non toccare mai la spina con preparazione del caffè. In il Nespresso Club o un nel vano capsula, spegnere la • le mani bagnate. caso di utilizzo della modalità...
  • Seite 39 Chiamare il Nespresso Club o della macchina. Questa macchina contiene determinata durante il primo • un rappresentante autorizzato Per pulire la macchina, usare magneti. utilizzo dalla striscia reattiva.
  • Seite 40: Maschinenübersicht

    Coperchio e serbatoio dell'acqua Kapselschieber / Finestra scorrevole per Zubereitungstaste / Pulsante di erogazione l'inserimento delle capsule Nespresso LED*: Kapsel Vorratsverwaltung / Spia Nespresso*: Temperaturregler (warm, heiß, extra heiß) / gestione della scorta di capsule Selettore temperatura (caldo, molto caldo, bollente) Kaffeeauswahl-Regler (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Heißwasser) /...
  • Seite 41: Erste Inbetriebnahme (Oder Nach Einer Längeren Zeit Von Nichtgebrauch)

    Erste Inbetriebnahme (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. ❶...
  • Seite 42: Ein- / Ausschalten Der Maschine

    Mit Ihrer Nespresso Club Mitgliedsnummer haben Sie die Möglichkeit mehrere 1. Platzieren Sie einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf. Geräte mit Ihrer Nespresso Expert Maschine zu verbinden. Um zusätzliche Geräte zu 2. Schließen Sie den Kapselschieber, wählen Sie das verbinden, folgen Sie bitte den gleichen Anweisungen unter Punkt «App installieren»...
  • Seite 43: Kaffeezubereitung

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè ❶ Das Aufheizen der Maschine dauert ca. 25-30 Sekunden. Während die Maschine aufheizt, können Sie ein Füllen Sie den Wassertank Riempire il serbatoio dell'acqua beliebiges Programm wählen und die Zubereitungstaste bereits betätigen. Der Kaffee wird dann automatisch mit Trinkwasser.
  • Seite 44 Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè ❺ ❻ Um den Kaffeefluss frühzeitig zu beenden, Um die Tassenfüllmenge während des Brühvorgangs zu ändern, stellen Sie den Regler auf das drücken Sie erneut die Zubereitungstaste gewünschte Symbol. Die Maschine stoppt automatisch, wenn die extrahierte Menge größer ist als die oder schieben Sie den Kapselschieber neu gewählte Tassenfüllmenge.
  • Seite 45: Einstellungsmodus

    Einstellungsmodus / Impostazione della modalità desiderata Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: Per impostare una modalità: - Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet und der Kapselschieber geschlossen ist. - Assicurarsi che la macchina sia spenta e la finestra scorrevole sia chiusa. - Drücken Sie die Zubereitungstaste für 6 Sekunden.
  • Seite 46: Programmierung Der Tassenfüllmenge

    Programmierung der Tassenfüllmenge / Programmazione della quantità di acqua Jede Tassenfüllmenge kann programmiert werden: Qualunque tipo di caffè può essere programmato: Ristretto: von 15 ml bis 30 ml Ristretto: da 15 a 30 ml Espresso: von 30 ml bis 70 ml Espresso: da 30 a 70 ml Lungo: von 70 ml bis 130 ml Lungo: da 70 a 130 ml...
  • Seite 47: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Modalità: Ripristino delle impostazioni di fabbrica Durch das Zurücksetzen der Maschine auf die Werkseinstellungen, wird die Verbindung zur App abgebrochen. Die Kapsel Vorratsverwaltung und die eingestellte Wasserhärte bzw. der Entkalkungsalarm werden ebenfalls zurückgesetzt. Il ripristino dell'apparecchio in base alle impostazioni di fabbrica cancellerà la sincronizzazione con la App, resetterà...
  • Seite 48: Entleerung Der Maschine

    Entleerung der Maschine Modalità: vor längerer Nichtbenutzung oder zum Schutz vor Frostschäden / Svuotamento del sistema prima di lunghi periodi di inutilizzo, o per la protezione contro le basse temperature Wasserdampf kann aus ❶ ❷ Entfernen Sie den Wassertank. Platzieren Sie ein Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet der Düse austreten.
  • Seite 49: Tägliche Pflege

    Tägliche Pflege / Pulizia Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, den Kapselbehälter täglich zu leeren und zu reinigen. Per garantire le migliori condizioni igieniche, si raccomanda di svuotare e pulire ogni giorno il contenitore delle capsule usate. ❶ ❷ ❸ Entfernen Sie ebenfalls Wassertank Trocknen Sie alle Teile des Wassertanks Reinigen Sie die Oberflächen der Maschine (inklusive...
  • Seite 50: Wasserhärte

    Wasserhärte / Durezza dell'acqua Die Wasserhärte kann jederzeit angepasst werden mithilfe des Wasserhärte-Teststreifens, den Sie Il livello di durezza dell'acqua può essere misurato con la striscia reattiva presente sulla prima auf der ersten Seite dieser Bedienungsanleitung finden. Um in den Wasserhärte-Modus zu gelangen: pagina del manuale d'uso.
  • Seite 51: Entkalkung

    Nespresso, disponibile bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt presso il Nespresso Club, per evitare danni alla macchina. wurde. Verwenden Sie keine anderen Produkte (z.B. Essig), die Consultare sezione «durezza dell'acqua» della tabella, Ihre Maschine beschädigen und den Geschmack des Kaffees...
  • Seite 52 Entkalkung / Decalcificazione ❹ ❺ Um in den Entkalkungsmodus zu gelangen: Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet und Drücken Sie die Zubereitungstaste, um den der Kapselschieber geschlossen ist. Drücken Sie die Zubereitungstaste 6 Sekunden lang. Beide Regler Entkalkungsvorgang zu starten. Die Entkalkerlösung fließt blinken zur Bestätigung.
  • Seite 53 Fehlerbehebung Videos sind verfügbar via App oder www.nespresso.com. Gehen Sie zu «Service». Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. - Prüfen Sie, ob Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Tablet aktiviert ist. - Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone oder Tablet während des ®...
  • Seite 54: Ricerca E Risoluzione Guasti

    Ricerca e risoluzione guasti Sono disponibili video sull'App e su www.nespresso.com - nella sezione «servizi». La sincronizzazione non è andata a buon fine. - Controllare che la modalità Bluetooth sia attivata sullo smartphone o sul - Assicurarsi che lo smartphone o il tablet si trovino vicino alla macchina ®...
  • Seite 55: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    La presente garanzia copre Services anbietet. Die Gewährleistung umfasst ebenfalls den Gebrauch von Kapseln anche l’utilizzo di capsule diverse da quelle di Nespresso, fatta eccezione per il caso anderer Marken als Nespresso, es sei denn der festgestellte Schaden oder die in cui il difetto o malfunzionamento siano causati dall’utilizzo di tali capsule.
  • Seite 56 TURMIX NESPRESSO EXPERT TX 400 9555_UM_EXPERT_TURMIX_BACK.indd 56 05.07.16 13:24...

Inhaltsverzeichnis