Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operating Instructions; Bedienungsanleitung - Union Special 2200 Serie Originalbetriebsanleitung, Wartungsanleitung Und Illustriertes Teileverzeichnis

Tragbare sackzunahmaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERA
OPERA
OPERA
OPERA
TING INSTRUCTIONS
TING INSTRUCTIONS
TING INSTRUCTIONS
TING INSTRUCTIONS
PUTTING INTO SERVICE
PUTTING INTO SER
PUTTING INTO SER
PUTTING INTO SER
PUTTING INTO SER
VICE
VICE
VICE
VICE
Before leaving our factory each machine is carefully
inspected, adjusted and given a sewing test. However,
upen receipt the machine should be inspected and
any damage or complaint should be reported to Uni-
on Special or their distributor without delay.
Unpack the machine. Make sure that no pieces of
packing are trapped in the mechanism.
Check by turning the motor handwheel in operating
direction (see Fig. 2) if the machine works. A slight
restistance will be felt as the feed dog rises.
Loosen screw (A, Fig. 3) and set thread rod (B) so that
its lower end is flush with the underside of thread cone
support (C). Retighten screw (A).
Check the threading of the machine. Observe the
threading diagram Fig. 4 and paragraph "THREADING".
Lubricate the machine again as per oiling diagram Fig.
5.
Depending upon the operating conditions, oiling
should be done at least once a day.
Check if the voltage of the sewing motor corresponds
with the voltage of the wall socket. Wall sockets for
machines with ground wire must be porperly grounded.
Insert the plug of the power cable into the wall socket.
Start stitching on a piece of the bag material (jute,
paper, polypropylene etc) by pressing the thumb
switch. Continue stitching as the bag leaves the
machine. This will produce a thread chain, which when
guided into the V-cut out of the throat plate is
automatically cut by the thread chain cutting knives.
Release the switch, the machine stops.
NOTE: The knives only function when the machine is
operating. Otherwise the thread chain will break when
pulled and could cause damage to the needle and
looper.
OPERA
OPERA
TING
TING
OPERATING
OPERA
OPERA
TING
TING
The machines are designed for switch-actuated
operation. A normal sewing cycle lasts approx. 5 to 8
seconds. Depending on bag width and material
well as the operation conditions at site approx 200 -
250 bags can be closed per hour.
For a neat, presentable closure the filled bag has to
be prepared as follows:
Paper, heavy gauge plastic, coated polypropylene
bags:
Insert both hands into the opening of the filled bag
and spread it apart. Then grip both outer edges of
the bag and fold with a sharp movement the bag
top forward and over to expel the air.
All manuals and user guides at all-guides.com

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
Vor Verlassen unseres Werkes wurde jede Maschine sorgfältig ge-
prüft, eingestellt und ein Nähtest durchgeführt. Jedoch soll bei Er-
halt die Maschine überprüft werden und jede Beschädigung oder
Beanstandung umgehend an Union Special oder deren Vertreter
gemeldet werden.
Packen Sie die Maschine aus. Überzeugen Sie sich, daß sich kein
Verpackungsmaterial im Mechanismus verfangen hat.
Prüfen Sie durch Drehen des Motor-Handrades in Drehrichtung (sie-
he Fig. 2), ob die Maschine arbeitet. Beim Hochgehen des Trans-
porteurs wird ein leichter Widerstand spürbar.
Lösen Sie die Schraube (A, Fig. 3), und stellen Sie die Fadenstange
(B) so, daß ihr unteres Ende mit der Unterseite des Garnrollenträgers
(C) bündig ist. Ziehen Sie die Schraube (A) wieder an.
Prüfen Sie die Einfädelung der Maschine. Beachten Sie die Einfädel-
anleitung Fig. 4 und den Abschnitt "EINFÄDELN".
Ölen Sie die Maschine nochmals, entsprechend der Ölanleitung
Fig. 5.
Abhängig von den Betriebsbedingungen muß täglich mindestens
einmal geölt werden.
Prüfen Sie, ob die Spannung des Nähmotors mit der Spannung an
der Steckdose übereinstimmt. Steckdosen für Maschinen mit Schutz-
leiter müssen korrekt geerdet sein.
Stecken Sie den Stecker des Anschlußkabels in der Steckdose ein.
Beginnen Sie auf einem Stück Sackmaterial (Jute, Papier, Poly-
propylen usw.) zu nähen, indem Sie den Druckknopfschalter betä-
tigen. Nähen Sie weiter, nachdem die Maschine das Sackmaterial
verlassen hat. Dabei wird eine Fadenkette gebildet, die, wenn sie
in den V-förmigen Ausschnitt der Stichplatte geführt wird, automa-
tisch von den Fadenkettenabschneidmessern abgeschnitten wird.
Lassen Sie den Schalter los; die Maschine stoppt.
BEACHTEN SIE: Die Messer arbeiten nur, wenn die Maschine läuft;
sonst reißt die Fadenkette, wenn gezogen wird. Dabei können die
Nadel und der Greifer beschädigt werden.
BEDIENEN
BEDIENEN
BEDIENEN
BEDIENEN
BEDIENEN
Die Maschinen sind für Schaltbetrieb ausgelegt. Ein normaler
Nähvorgang dauert ca. 5 bis 8 Sekunden. Je nach Sackbreite
as
und Material sowie den örtlichen Bedingungen können ca. 200
bis 250 Säcke pro Stunde zugenäht werden.
Für einen sauberen, vorzeigbaren Verschluß muß der gefüllte Sack
wie folgt vorbereitet werden:
Papier-, schwere Kunststofffoliensäcke, beschichtete Polypropylen-
säcke:
Stecken Sie beide Hände in die Öffnung des gefüllten Sackes und
spreizen Sie ihn auseinander. Greifen Sie nun die beiden Außen-
kanten des Sackes und falten Sie die Sackoberseite mit einer
schnellen Bewegung nach vorne über, damit die Luft entweicht.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis