Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instructions For Mechanics; Mechanikeranleitung - Union Special 2200 Serie Originalbetriebsanleitung, Wartungsanleitung Und Illustriertes Teileverzeichnis

Tragbare sackzunahmaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTRUCTIONS FOR MECHANICS

INSTRUCTIONS FOR MECHANICS
INSTRUCTIONS FOR MECHANICS
INSTRUCTIONS FOR MECHANICS
INSTRUCTIONS FOR MECHANICS
Observe the SAFETY RULES!
SAFETY RULES!
SAFETY RULES!
SAFETY RULES!
SAFETY RULES!
SETTING THE LOOPER
SETTING THE LOOPER
SETTING THE LOOPER
SETTING THE LOOPER
SETTING THE LOOPER
1. Looper for two thread double locked stitch:
Set the looper (A, Fig. 6) so that the distance from the center
of the needle (B) to the point of the looper is not less than
4 mm (5/32") when the looper is at its farthest end position
from the needle. Looper gauge No. 21225-4/4.4 can be
used advantageously in making this setting.
2. Looper for single thread chainstitch:
Set the looper (A, Fig. 6A) so that the distance from the
center of the needle (B) to the point of the looper is not
less than 3.6 mm (9/64") when the looper is at its farthest
end position from the needle. Looper gauge No. 21225-9/
64 can be used advantageously in making this setting.
If adjustment is required remove plug (C, Fig. 7). Set screw
for looper shaft is accessible through thsi hole. Loosen the
screw and move the looper shaft to the right or to the left
to obtain the 4 mm (5/32") respectively the 3.6 mm (9/64")
distance. The looper point should pass as close as possible
to the back of the needle without contacting it. Clearance
0.08 to 0.13 mm (0.003 to 0.005 in.).
Retighten screw and remount the plug.
SETTING HEIGHT OF NEEDLE
SETTING HEIGHT OF NEEDLE
SETTING HEIGHT OF NEEDLE
SETTING HEIGHT OF NEEDLE
SETTING HEIGHT OF NEEDLE
The height of the needle is correct, when the top of its eye
is flush with the lower edge of the lloper, when the looper
moves to the left and its point is flush with the left side of
the needle (see Fig. 8).
If adjustment is necessary, loosen set screw (D, Fig. 7) and
remove needle, then loosen lock nut (E) and regulate the
height adjustment screw (A). Now reset stop screw (B) in
feed dog to maintain the adjusted feed dog height.
SETTING THE LOWER FEED DOG
SETTING THE LOWER FEED DOG
SETTING THE LOWER FEED DOG
SETTING THE LOWER FEED DOG
SETTING THE LOWER FEED DOG
The lower feed dog is set correctly when its teeth rise slightly
more than the depth of a full tooth (approx. 1.6 mm (1/
16") above the throat plate (see Fig. 9). To raise or lower
the feed dog loosen screw (A, Fig. 10) and set the feed
dog to the specified height. Retighten screw (A). Now reset
stop screw (B) in feed dog to maintain the adjusted feed
dog height.
NEEDLE GUARD
NEEDLE GUARD
NEEDLE GUARD
NEEDLE GUARD
NEEDLE GUARD
Set the needle guard (C, Fig. 10) so that it just touches the
needle when it is at its most forward point of travel. To move
guard forward or backward loosen screw (A) and move
needle guard as required. Retighten screw.
NOTE: Screw (A) serves also to fasten the lower feed dog.
Therefore make sure not to disturb the feed dog height
when setting the needle guard.
All manuals and user guides at all-guides.com

MECHANIKERANLEITUNG

MECHANIKERANLEITUNG
MECHANIKERANLEITUNG
MECHANIKERANLEITUNG
MECHANIKERANLEITUNG
EINSTELLUNG DES GREIFERS
EINSTELLUNG DES GREIFERS
EINSTELLUNG DES GREIFERS
EINSTELLUNG DES GREIFERS
EINSTELLUNG DES GREIFERS
1. Greifer für Zweifaden-Doppelkettenstich:
Stellen Sie den Greifer (A, Fig. 6) so, daß der Abstand von Nadel-
mitte (B) bis zur Greiferspitze nicht weniger als 4 mm beträgt,
wenn der Greifer in der von der Nadel entferntesten Enstellung
ist. Die Greifereinstelllehre Nr. 21225-4/4.4 erleichtert diese Ein-
stellung.
2. Greifer für Einfaden-Einfachkettenstich:
Stellen Sie den Greifer (A, Fig. 6A) so, daß der Abstand von Nadel-
mitte (B) bis zur Greiferspitze nicht weniger als 3,6 mm beträgt,
wenn der Greifer in der von der Nadel entferntesten Endstellung
ist. Die Greifereinstelllehre Nr. 21225-9/64 erleichtert diese Einstel-
lung.
Ist eine Einstellung notwendig, entfernen Sie den Verschluß-
stopfen (C, Fig. 7). Durch diese Bohrung ist die Befestigungs-
schraube für die Greiferwelle zugänglich. Lösen Sie die Schrau-
be und schieben Sie die Greiferwelle nach rechts oder links, bis
der Abstand 4 bzw. 3,6 mm erreicht ist. Die Greiferspitze soll so
dicht wie möglich hinter der Nadel vorbei gehen, ohne diese zu
berühren (0,08 - 0,13 mm Abstand). Ziehen Sie die Schraube wie-
der an und montieren Sie den Verschlußstopfen.
EINSTELLUNG DER NADELHÖHE
EINSTELLUNG DER NADELHÖHE
EINSTELLUNG DER NADELHÖHE
EINSTELLUNG DER NADELHÖHE
EINSTELLUNG DER NADELHÖHE
Die Nadelhähe ist richtig eingestellt, wenn sich Oberkante Na-
delöhr und Unterkante Greifer decken, wenn der Greifer sich
nach links bewegt und die Greiferspitze mit der linken Seite der
Nadel bündig ist (siehe Fig. 8).
Ist eine Einstellung notwendig, lösen Sie die Befestigungsschraube
(D, Fig. 7) und entfernen Sie die Nadel; dann lösen Sie die Mut-
ter (E) und regulieren die Höhen-Einstellschraube (F) entspre-
chend auf die richtige Nadelhöhe. Ziehen Sie die Mutter (E) wie-
der an, damit diese Einstellung erhalten bleibt.
EINSTELLUNG DES UNTEREN TRANSPORTEURS
EINSTELLUNG DES UNTEREN TRANSPOR
EINSTELLUNG DES UNTEREN TRANSPOR
EINSTELLUNG DES UNTEREN TRANSPOR
EINSTELLUNG DES UNTEREN TRANSPOR
Der untere Transporteur ist richtig eingestellt, wenn die Transpor-
teurzähne die Stichplatte etwas mehr als eine volle Zahnhöhe
(ca. 1,6 mm) überragen (siehe Fig. 9).
Zum Höher- oder Tieferstellen des Transporteurs lösen Sie die
Schraube (A, Fig. 10) und stellen den Transporteur auf die vor-
geschriebene Höhe. Ziehen Sie die Schraube (A) wieder an. Nun
stellen Sie die Anschlagschraube (B) im Transporteur so, daß die
eingestellte Transporteurhöhe erhalten bleibt.
NADELANSCHLAG
NADELANSCHLAG
NADELANSCHLAG
NADELANSCHLAG
NADELANSCHLAG
Stellen Sie den Nadelanschlag (C, Fig. 10) so, daß er die Nadel
gerade leicht berührt, wenn er am vordersten Punkt seiner Be-
wegung steht. Zum Verstellen des Anschlags nach vorne oder
hinten lösen Sie die Schraube (A) und stellen den Anschlag ent-
sprechend ein. Ziehen Sie die Schraube wieder an.
BEACHTEN SIE: Mit der Schraube (A) wird gleichzeitig der untere
Transporteur befestigt. Beachten Sie deshalb beim Einstellen des
Nadelanschlags, daß die Transporteurhöhe nicht verändert wird.
14
SICHERHEITSHINWEISE!
SICHERHEITSHINWEISE!
Beachten Sie die SICHERHEITSHINWEISE!
SICHERHEITSHINWEISE!
SICHERHEITSHINWEISE!
TEURS
TEURS
TEURS
TEURS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis