Seite 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGINEERS, AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG WARTUNGSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS BC200 HIGH SPEED BAG CLOSING MACHINES CORROSION RESISTANT PARTS BC200 HOCHLEISTUNGSSACKZUNÄHMASCHINEN KORROSIONSGESCHÜTZTE TEILE MANUAL NO. / KATALOG NR. PT1702-GR FOR STYLES / FÜR TYPEN BC211P16-1A, P16-1B, P16-1M, T11-1...
IDENTIFICATION OF MACHINES BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Each UNION SPECIAL BC200 series machine is identified Jede UNION SPECIAL BC200 Maschine hat eine Typnum- by a style number, which is stamped on the style plate mer, die in das Typenschild eingeprägt ist, das mittig an der located on the center portion at the rear of the casting.
BC211U24-1M: Sewing machine for closing filled bags and sacks BC211U24-1M: Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und made of paper or plastic foil (minimum thickness of foil .007 in. Beutel aus Papier oder Plastikfolie (Mindeststärke der Folie 0,18 (0.18 mm) with a two thread double locked stitch, and simulta- mm) mit einem Zweifaden-Doppelkettenstich, bei gleichzeitigem neously binding the bag mouth with a 2"...
Seite 6
Dickennummer zusammen ergeben die voll ständige complete symbol which is given on the label of all needles Nadelbezeichnung, die auf jedem Etikett aller von UNION packed and sold by Union Special. SPECIAL gepackten und verkauften Nadeln steht. TYPNUMMERN UND BESCHREIBUNG...
SICHERHEITSHINWEISE SAFETY RULES Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog Before putting the machine described in this manual beschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg- into service, carefully read the instructions. The starting fältig. Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der of each machine is only permitted after taking notice of the instructions and by qualified operators.
Seite 9
Only genuine spare parts approved by Betriebsanleitung durchgeführt werden. Für Repa r- Union Special have to be used for repairs. raturen sind nur die von Union Special freige ge benen Original-Ersatzteile zu verwenden. 10. Any work on the electrical equipment must be done 10.
EINFÄDELN DER MASCHINE THREADING THE MACHINE Schalten Sie vor dem Einfädeln den Hauptschalter Turn off main power switch before aus! Beim Gebrauch von Kupplungsmotoren ohne threading! When using clutch motors Betätigungssperre ist der Stillstand des Motors without actuation lock wait until motor abzuwarten.
Seite 11
THREADING THE MACHINE (CONT.) EINFÄDELN DER MASCHINE (FORTS.) TAKE UP THREAD TO LEFT OF PIN...
INSERTING NEEDLE EINSETZEN DER NADEL The standard needle is 9848GF 250/100. Insert needle ac- Die Standardnadel ist 9848GF 250/100. Setzen Sie die Nadel cording to the following procedure: wie folgt ein: Bring needle head (A) to the highest position. 1. Bringen Sie den Nadelkopf (A) in die obere Stellung. Loosen screw (B).
Viskosität sein (verdünnen sich bei Hitze nicht übermäßig). high viscosity index (will not thin down excessively with Praktisch alle Ölgesellschaften haben Öle entsprechend heat). Practically all oil companies have Union Special der Union Special Öl-Spezifikationen 175 und ihre Vertreter Specification 175 and their industrial representatives will in der Industrie werden ihre Empfehlungen gemäß...
Nr. 175. Dieses Öl entspricht einem Hydraulik-Öl This oil is equivalent to a hydraulic oil according to ISO VG 22 and can be purchased from UNION SPECIAL in 1 pt nach ISO VG 22 und ist in 1 pt Behälten under der Teil Nr.
Seite 15
LUBRICATION (CONT.) ÖLEN (FORTS.) 4. Die 5mm Innensechskant-Öl-Ablassschraube (H) befin- 3. The 5mm Allen head oil drain screw (H) is located on the underside of the reservoir next to the filter. det sich an der Unterseite des Reservoirs in der Nähe des Filters.
ÖLFLUSS-DIAGRAMM OIL FLOW DIAGRAM Die Druckschmierung arbeitet mit 0,3 - 1 bar Drucköl über einen The oiling system consists of pressurized oil 4-15 PSI Druckölverteiler (A), der vier Lagerstellen (B), (E), (C), (D) versorgt. (0.3 - 1 bar) through oil distributor (A) to four bearing areas Von dort aus werden die zu schmierenden Stellen bedient.
MAINTENANCE PLAN BC 200 Daily at the beginning of shift work Check oil level at oil gauge glass after closing 30 to 40 bags.. Check oil pressure at running motor. The oil pressure has to be 0.3 to 1 bar (4 to 15 PSI). Daily at end of shift work: Clean sewing machine with compressed air!! For cleaning open looper cover and looper thread cover.
Seite 19
WARTUNGSPLAN BC200 Täglich bei Schichtbeginn: Ölspiegel im Ölschauglas nach 30 bis 40 Säcken kontrollieren. Öldruck bei laufender Maschine kontrollieren. Der Öldruck muss 0,3 bis 1 bar (4 bis 15 PSI) betragen. Täglich bei Schichtende: Nähmaschine mit Pressluft reinigen!! Zum Reinigen die Greiferabdeckung und die Greiferfadenabdeckung öffnen. Mit...
STICHLÄNGEN-EINSTELLUNG ADJUSTING THE STITCH LENGTH 1. Remove plug (A). 1. Entfernen Sie die Schraube (A). 2. Drehen Sie die Riemenscheibe B bis die mittig ange- 2. Turn handwheel until center adjustment screw B ordnete Einstellschraube sichtbar wird. located. 3. Drehen der Einstellschraube B im Uhrzeigersinn ver- 3.
FEED DOG SETTING TRANSPORTEUR-EINSTELLUNG Set the height of the feed dog in its highest position so that Stellen Sie die Höhe des Transporteurs in seiner höchsten the rear teeth project .060" (1.5 mm) above the throat plate Stellung so ein, daß die hinteren Zähne 1,5 mm aus der surface.
GREIFER-EINSTELLUNG LOOPER SETTING Stellen Sie den Greifer so ein, daß der Abstand von Mitte Set the looper so that the looper point is .196" (5 mm) from the centerline of the needle, when the looper is at its furthest Nadel bis zur Spitze des Greifers 5 mm beträgt, wenn der Greifer in seiner rechten Endstellung ist.
NEEDLE GUARD SETTING NADELANSCHLAG-EINSTELLUNG 1. Slip shaft of guard onto holder. 1. Schieben Sie den Schaft des Anschlags in den Halter. 2. Position the guard about central in the clearance of 2. Setzen Sie den Anschlag etwa mittig in die Aussparung the rubber sealing frame.
LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE 1. Stellen Sie den Greiferfadenabzugshebel so ein, dass 1. Set the the looper thread take-up lever to just er gerade den Faden berührt, wenn die Nadelspitze contact the thread when the needle enters the throat plate. sich an der Oberkante der Stichplatte befindet.
STITCH FORMATION AND THREAD TENSION STICHBILDUNG UND FADENSPANNUNG Set the needle thread tension to be light enough to maintain Stellen Sie die Nadelfadenspannung so ein, daß bei Bildung a needle loop at the tip of the needle on half the length of einer halben Stichlänge eine ausreichend große Nadel- one stitch.
STYLES BC211P16, UA24, UA26 KLASSEN BC211P16, UA24, UA26 MOUNTING THE PROXIMITY SWITCH FOR FEELER EINBAU DES NÄHERUNGSSCHALTER FÜR TASTER Remove left end cover. Mount the electronic proximity switch (A) Entfernen Sie das linke Abschlußblech. Montieren Sie den elek- as shown in Fig. 1. tronischen Näherungsschalter (A), wie in der Figur 1 gezeigt.
KLASSEN: BC211P16-1M , 16-1A, 16-1B STYLES: BC211P16-1M, 16-1A, 16-1B FADENKETTENSCHEREN-EINSTELLUNG SCISSORS TYPE THREAD CHAIN CUTTER SETTING (SIEHE SEITE 25) (REFER TO PAGE 25) Wenn der Luftzylinder für die Kettenschere (R, Fig. 1) nicht When the air cylinder for the chain cutter (R, Fig. 1) is not ak tiviert ist und die Kettenschere (R) in ihrer Ausgangslage activated and the chain cutter (R) is in its home position below unter der Stichplatte ist, sollen die obersten Messerkanten der...
Anhal ten des Motors kann am Verzögerungsrelais D3 im of the motor is set on the time delay relais D3 in the switch box of the UNION SPECIAL sewing station 20600 div. BC. Schaltka sten der UNION SPECIAL Nähstation 20600 div.
WIRING DIAGRAM SCHALTSCHEMA STYLES BC211P16-1M, -1A, -1B KLASSEN BC211P16-1M, -1A, -1B Pay attention to the numbers on contact Beachten Sie beim Anschließen der Ka- insert of plug when connecting the cable beladern die Ziffern am Kontrakträger leads. des Steckers. When assembling the plug choose built- Wählen Sie beim Zusammenbau des in position “A”...
KLASSEN BC211T11-1 STYLES BC211T11-1 EINSTELLUNG DES BANDABSCHNEIDERS TAPE CUTTER KNIFE ADJUSTMENTS 1. Bauen Sie das Untermesser an. Lassen Sie dabei die 1. Install lower knife. Keep lock screws (A) on lower knife Befestigungsschrauben (A) des Untermessers lose. Stel- loose. Make sure lock screws do not protrude past knife len Sie sicher, dass diese nicht aus dem Untermesser surface to insure no interference.
REPLACING THE TAPE CUTTER AUSTAUSCH DES BANDABSCHNEIDERS Remove left end cover and solenoid impulse valve. Remove Entfernen Sie das linke Abschlußblech und das Magnet-Im- two mounting screws (L) and replace tape cutter. pulsventil. Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben (L) und tauschen Sie den Bandabschneider aus. Remount tape cutter with two mounting screws (L) so Bauen Sie den Bandabschneider mit den beiden Befesti- that lower knife edge is .020"...
Die Verzögerungszeit zum Abbremsen des Motors bis action is set on the time delay relay D3 in the switch box zum Schneidvorgang kann am Verzögerungsrelais D3 im of the UNION SPECIAL sewing station 20600 div. BC. Schaltkasten der UNION SPECIAL Nähstation 20600 div. BC eingestellt werden.
Seite 34
STYLES BC211UA26-1M KLASSEN BC211UA26-1M C 2 9 4 7 6 G C 6 E I N S T E L L U N G D E S G U I L L O T I N E - C29476GC6 GUILLOTINE CUTTER BANDABSCHNEIDERS ADJUSTMENTS MESSERAUSRICHTUNG...
Seite 35
STYLES BC211UA24-1M KLASSEN BC211UA24-1M C29476GC5 GUILLOTINE CUTTER C29476GC5 EINSTELLUNG DES GUILLOTINE-BANDABSCHNEI- ADJUSTMENTS DERS SLIDE BLOCK/GUIDE SETTING FÜHRUNGSSCHIENEN-EINSTELLUNG The knife guide should be adjusted in the slide block to have a Die Messerführung sollte in der Führung spielfrei und trotzdem leicht- minimal to no shake and still be free.
Seite 36
ADJUSTING THE CLEARANCE ON C29476GC5 between knife guide 10035R and linear guide 671G26 for machine styles BC211UA24-1M DryLin® T is delivered ready for installation. Clearance of the carriage is adjusted at the factory. The preadjust- ment is determined by the acting force on each individual system.
Seite 37
Spieleinstellung C29476GC5 zwischen Messerführung 10035R und Linearführung 671G26 für Maschinenklassen BC211UA24-1M DryLin® T Lineargleitführungen werden einbaufertig mit voreingestelltem Spiel ausgeliefert. Für besondere Anforderungen kann das Spiel eingestellt und nachjustiert werden. Dies sollte stets ohne Zusatzlast erfolgen. + gròßeres Spiel - kleineres Spiel Lösen Sie nach Entfernen der Schutzkappen Stellen Sie mit einem Inbusschlüssel (3mm) die Kontermutter (SW5 mm)
Seite 39
Synchronisieren mit Synchronisier-Teilesatz TT148 Synchronize with TT148 Synchronization Gauge Kit Entfernen Sie den Greifer und setzen Sie den Teststift (I), 6,3 Remove the looper and insert the test pin (I) , 1/4" (6.3 mm) diameter x 1 3/4" (4.5 mm) long, in the looper holder and mm Durchmesser x 44,5 mm lang, in den Greiferhalter und ziehen Sie ihn so fest, dass er 6,3 mm über die Stichplatte lock the rod when there is 1/4"...
TROUBLE SHOOTING FEHLERSUCHE PROBLEMS CAUSE AND SOLUTION PROBLEME URSACHE UND LÖSUNG Needle thread wraps CAUSE: Chaining section not Nadelfaden ist umden Greifer URSACHE: Fadenkette wird around looper clamping chain. SOLUTION: Set gewickelt. nicht vom Kettelteil geklemmt. chaining section to specification. Broken threads while CAUSE: Threading upon thread Fadenbruch während des...
NEEDLE BAR DRIVE NADELSTANGENANTRIEB Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10096G Guard, needle bar Nadelstangenschutz 660-1141 "O"Ring, for 10096G Dichtungsring für 10096G 10017B Needle Bar Nadelstange C10018C Needle Head Nadelkopf CSS6110650TP Screw Schraube Needle 9848GF250/100 Nadel...
KNIFE DRIVE FOR BC211P16-1A, -1B, -1M AND THROAT PLATE SUPPORTS FOR BC211P, BC211T, BC211UA MESSERANTRIEB FÜR BC211P16-1A, -1B, -1M UND STICHPLATTENTRÄGER FÜR BC211P, BC211T, BC211UA Part No. Description Beschreibung Ref. No. Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl Screw Schraube CSS4150915SP Screw Zylinderschraube...
Seite 55
AIR CYLINDER KNIFE DRIVE FOR BC211P16-1M, -1A, -1B AND BC291P16-1M LUFTZYLINDERANTRIEB FÜR BC211P16-1M, -1A, -1B UND BC291P16-1M Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl Air Cylinder Knife Drive Assembly for Luftzylinder-Antrieb, komplett für 29925BCNMC3 BC211P16-1M BC211P16-1M Air Cylinder Knife Drive Assembly for...
Seite 57
FEELER FOR BC211P16-1A, 1B, 1M, BC211UA24-1M, 26-1M TASTER FÜR BC211P16-1A, 1B, 1M, BC211UA24-1M, 26-1M Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl C10083M Bracket, sensor for Halter für Näherungsschalter für BC211P16-1M, 1A, -1B BC211P16-1M, 1A, -1B A10504A Bracket, sensor for Halter für Näherungsschalter für...
TAPE CUTTER FOR BC211T11-1 BANDABSCHNEIDER FÜR BC211T11-1 Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl C29476TK2 Tape Cutter Assembly Bandabschneider komplett 671A381 Air Cylinder Luftzylinder CSM6051802TP Screw Schraube 999-411G-1/8-6 Winkelverschraubung Elbow Fitting C10083H Befestigungshalter Mounting Bracket 10109700 Scheibe Washer...
Seite 61
GUILLOTINE TYPE CHAIN & TAPE CUTTER FOR BC211U24-1M, BC211UA24-1M BAND-UND KETTENABSCHNEID-GUILLOTINE FÜR BC211U24-1M, BC211UA24-1M Description Beschreibung Ref. No. Part No. Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl C29476GC5 Bandabschneid-Guillotine, komplett Rotary Tape Chopper Assembly 671A383 Dreh-Luftzylinder Rotary Air Cylinder 671F99R1/8-6 Straight Fitting Gerade Verschraubung C10095BR...
Seite 63
GUILLOTINE TYPE CHAIN AND TAPE CUTTER FOR BC211UA26-1M BAND-UND KETTENABSCHNEID-GUILLOTINE FÜR BC211UA26-1M Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl Bandabschneid-Guillotine, komplett Rotary Tape Chopper Assembly C29476GC6 Luftzylinder Air Cylinder 671A386 Winkelverschraubung Elbow Fitting 999-411G1/8-6 Schraube M5x36 Screw M5x36 10095BY...
Seite 65
AIR CYLINDER DRIVE, FOR BC211U24-1M, BC211UA24-1M LUFTZYLINDER-ANTRIEB BC211U24-1M, BC211UA24-1M Part No. Description Beschreibung Ref. No. Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl Luftzylinder-Antrieb, komplett Air Cylinder Drive Assembly 29925GCMC Schraube Screw CSS6152212SP Screw, M4X12 Schraube M4X12 C10095S Screw, M4X25 Schraube M4X25 C10095AP Schraube M4X20 Screw, M4X20...
Seite 67
AIR CYLINDER DRIVE FOR BC211UA26-1M LUFTZYLINDER-ANTRIEB BC211UA26-1M Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl Luftzylinder-Antrieb, komplett Air Cylinder Drive Assembly 29925GCMC2 671-255M Valve Ventil gerade Verschraubung 671F99R1/8-6 Straight Fitting Schraube, M4X30 10095BE Screw, M4X30 Schraube M4X25 Screw, M3X25 10095BF...
Seite 69
OPTIONAL TAPE REEL ASSEMBLY FOR BC211T11-1, BC211UA24-1M, UA26-1M FAKULTATIV BANDROLLENHALTER, KOMPLETT FÜR BC211T11-1, BC211UA24-1M, UA26-1M Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 29480XRH Tape Reel Assembly Bandrollenhalter, komplett 10037AP Tape Reel Guide Bandrollenführung RM2791-3 Nut--(1/4-20) Mutter--(1/4-20) 10037AR...
OIL TUBES ÖLSCHLÄUCHE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10093AH Oil Tube, 220mm long Ölschlauch, 220mm lang 10093-4 Oil Tube, 178mml ong Ölschlauch, 178mm lang 10093-2 Oil Tube, 280mm long Ölschlauch, 330mm lang 10093AD Oil Tube, 100mm long Ölschlauch, 100mm lang...
LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl C10066D Guide, thread Fadenführung C80858BX-1 Support, thread guide Halter für Fadenführung C87U Screw, set Gewindestift Stand Off Distanzstück 10083CC CHS106 ension Post Fadenspannungsbolzen CHA1348 Tension Post Ferrule Fadengleithülse...
FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 10082AW Cover, front Frontdeckel 660-1094 Stift 96535 Stift 660-1067 Stift TA2351004R0 Plug Versclussstopfen 660-1127 Lip Seal Wellendichtring C10033D Collar Stellring CSS8150710TP Screw, set...
BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl C22894BM Screw Schraube TA1050504R0 Plug, cap Verschlussstopfen 10082J Cover Abdeckung ----- Dust Ring Staubring GR-10094 Entlüftungsschraube Vent **6. 10093AM Oil Tube 6x4;...
Seite 91
SEWING COMBINATION FOR BC211P16-1A, -1B, -1M, BC291 NÄHTEILE FÜR BC211P16-1A, -1B, -1M , BC291 Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl C20020H Drückerfuß Presser Foot C10030T Drückerfußnabe, Presser Foot Shank CSS9151420TP Gewindestift Screw, set CSS8120740SP Schraube Screw...
Seite 93
SEWING COMBINATION FOR BC211UA24-1M, UA26-1M NÄHTEILE FÜR BC211UA24-1M, UA26-1M Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. req. Pos. No. Teil Nr. Anzahl Presser Foot, complete Drückerfuß, komplett C10020G Presser Foot Shank Drückerfußnabe C10030T Screw Schraube CSS9151420TP Screw, set Gewindestift CSS8120740SP Pin, dowl Paßstift C10047C...
Seite 95
SEWING COMBINATION FOR BC211T11-1 NÄHTEILE FÜR BC211T11-1 Drückerfuß, komplett C20020D Presser Foot, complete Drückerfußnabe C10030T Presser Foot Shank CSS8120740SP Screw Schraube CSS9151420TP Screw, set Gewindestift C10047C Pin, dowl Passstift C20030M Presser Foot Bottom Drückerfußsohle C22599L Screw, throat plate Schraube für Stichplatte C10024D Throat Plate Stichplatte...
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 10073 ... 53 10093CR ... 75 10042B ... 49 10005BA ... 91 10042C ...
Seite 99
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 670B353 ... 55,57,, 65, 67 96535 ... 85 29925BCNBC3 ... 55 C10030W ...
Seite 100
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite C22894BM ...61,85,89 C10082Q ... 81 CSS9150860SP ... 99,101 TA1050504R0 ... 89 C22894BQ ...
WELTWEITER VERKAUF UND KUNDENDIENST Union Special maintains sales and service facilities throughout the world. These offices will aid you in the selection of the right sewing equipment for your particular operation. Union Special represen tatives and service technicians are factory trained and are able to serve your needs promptly and efficiently.