Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi HG00384B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi HG00384B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Multifunktionsdetektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00384B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com
MULTI-PURPOSE DETECTOR
MULTI-PURPOSE DETECTOR
Operation and Safety Notes
WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MULTIFUNKCIÓS DETEKTOR
Kezelési és biztonsági utalások
MULTIFUNKCIJSKI DETEKTOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MULTIFUNKČNÝ DETEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 271367

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi HG00384B

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MULTI-PURPOSE DETECTOR MULTI-PURPOSE DETECTOR Operation and Safety Notes WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MULTIFUNKCIÓS DETEKTOR Kezelési és biztonsági utalások MULTIFUNKCIJSKI DETEKTOR Navodila za upravljanje in varnostna opozorila MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MULTIFUNKČNÝ...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 Kezelési és biztonsági utalások Oldal 26 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 36 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 47 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com STUD METAL DEEP...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use ........Page 6 Parts description ......Page 6 Technical Data .......Page 6 Scope of delivery ......Page 7 General safety instructions ........Page 7 Safety Instructions for Batteries ........Page 8 Before using Inserting / changing the battery ...Page 9 Switching on and off / Automatic shut-down ......Page 10 Start-up...
  • Seite 6: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Multi-Purpose Detector Intended use This multi-purpose detector is designed for locating metal or wooden beams, metal objects, voids and electrical lines. This device is solely intended for private use. Parts description Measuring head Display Selection button (►) ON / OFF button...
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com Voids (DEEP): max. 38 mm ± 5 mm AC voltage (AC): max. 50 mm (only with lines which carry 230 V ~ 50 Hz) Scope of delivery 1 Multi-Purpose Detector 1 9 V block battery 1 Set of operating instructions General safety instructions...
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions for Batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention! CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non- rechargeable batteries, do not short-circuit and / or open batteries! Never throw batteries into fire or water! Do not subject batteries to any mechanical load!
  • Seite 9: Before Using

    All manuals and user guides at all-guides.com Remove dead batteries from the device immediately! Before using B efore initial use, remove the protective film from the device display and insert the enclosed battery. Inserting / changing the battery If the battery symbol appears in the display, the inserted battery is almost drained and must be replaced.
  • Seite 10: Switching On And Off / Automatic Shut-Down

    All manuals and user guides at all-guides.com Switching on and off / Automatic shut-down B riefly press the ON/OFF button switch the device on or off. Note: If you do not press any button for one minute after the device has been switched on, the device automatically switches off.
  • Seite 11: Tips On Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com display appears in the device display (Fig. B). I f there is an object, for which the search is activated, in the vicinity of the detector, several bars appear at first on the intensity display.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com area at the indentation of the measuring head. The middle of the sought object lies in the middle between the two markings. P lease note that metal objects are located more readily the easier they can be magnet- ized.
  • Seite 13: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Never dispose of batteries in your household waste.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com The warranty applies to faults in material or man- ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consid- ered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .......Strona 16 Opis części ........Strona 16 Dane techniczne ......Strona 16 Zakres dostawy .......Strona 17 Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ....Strona 17 Wskazówki dot. bezpieczeństwa – baterie ..........Strona 18 Przed uruchomieniem Wkładanie / wymiana baterii ....Strona 19 Włączanie / wyłączanie / wyłączanie automatyczne ....Strona 20...
  • Seite 16: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Wielofunkcyjny detektor Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy wielofunkcyjny detektor jest przeznaczony do wykrywania metalowych lub drewnianych elementów nośnych, przedmiotów metalowych, pustek powietrznych oraz przewodów elektrycz- nych. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Opis części Głowica pomiarowa Wyświetlacz...
  • Seite 17: Zakres Dostawy

    All manuals and user guides at all-guides.com Głębokość detekcji: Elementy nośne (STUD): maks. 19 mm ± 3 mm Metal (METAL): maks. 30 mm ± 13 mm Pustki powietrzne (DEEP): maks. 38 mm ± 5 mm Napięcie przemienne (AC): maks. 50 mm (dotyczy wyłącznie przewodów o parametrach znamio- nowych 230 V ~ /50 Hz)
  • Seite 18: Wskazówki Dot

    All manuals and user guides at all-guides.com sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwes- tii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą...
  • Seite 19: Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com opłukać czystą wodą, po czym niezwłocznie udać się do lekarza! Używać wyłącznie baterii tego samego typu! Nie używać jednocześnie starych i nowych baterii! Należy unikać poddawania baterii oddziały- waniu ekstremalnych warunków i temperatur, np. rozgrzanych kaloryferów/ bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Seite 20: Włączanie / Wyłączanie / Wyłączanie Automatyczne

    All manuals and user guides at all-guides.com wyczerpana i konieczna jest jej wymiana. Zasto- sowanie wyczerpanych baterii może spowodo- wać zafałszowanie wyników pomiarów. W celu założenia baterii należy: O tworzyć pokrywę komory na baterie znaj- dującej się na tylnej ściance urządzenia. Pasek materiału znajdujący się wewnątrz komory na baterie ułatwia wyjmowanie zużytych baterii.
  • Seite 21: Uruchomienie

    All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie N acisnąć krótko przycisk ON / OFF , aby włączyć urządzenie (rys. A). W dolnej części ekranu wyświetlacza pojawi się menu zawierające opcje wyboru: (rys. A) S trzałka wyboru (▼) po włączeniu znaj- duje się...
  • Seite 22: Wskazówki Dotyczące Pomiarów

    All manuals and user guides at all-guides.com G dy detektor znajdzie się bezpośrednio nad szukanym przedmiotem, rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy. W  przypadku szukania przewodu elektrycz- nego prócz wskaźnika intensywności poja- wia się również symbol napięcia ( ) Wskazówki dotyczące pomiarów W  zależności od stanu przeszukiwanej ściany może dojść...
  • Seite 23: Czyszczenie I Pielęgnacja

    All manuals and user guides at all-guides.com przedmiotu, zanim znajdzie się bezpośrednio nad danym materiałem. W takim przypadku należy zaznaczyć początek i koniec obszaru objętego sygnalizacją na głowicy pomiaro- wej za pomocą karbów. Środek odszukanego przedmiotu znajduje się wówczas w punkcie środkowym pomiędzy oboma zaznaczeniami. N ależy zwrócić...
  • Seite 24: Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com kalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Informacji na temat możliwości utyliza- cji zużytego urządzenia można zasię- gnąć we właściwym urzędzie gminy lub miasta. Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE i jej zmianami.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaści- wego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycz- nych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Rendeltetésszerű használat ......... Oldal 27 Alkatrészleírás ......Oldal 27 Műszaki adatok ......Oldal 27 A csomagolás tartalma ..Oldal 28 Általános biztonsági utasítások ........Oldal 28 Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban ... Oldal 29 A használatbavétel előtt Elem behelyezése / cseréje ....
  • Seite 27: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Multifunkciós detektor Rendeltetésszerű használat A multifunkciós kereső műszer fém és- fatartók, fémobjektumok, üreges terek és elektromos vezetékek megtalálását szolgálja. A készülék kizárólag privát használatra készült. Alkatrészleírás Mérőfej Kijelző Kiválasztó gomb (►) ON- / OFF-gomb (BE / KI) PUSH-gomb („Mérés“) Elemrekesz Feszültségjel ( )
  • Seite 28: A Csomagolás Tartalma

    All manuals and user guides at all-guides.com Üreges terek (DEEP): max. 38 mm ± 5 mm Váltóáram (AC): max. 50 mm (csak vezetékeknél, amelyek 230 V ~ 50 Hz vezetnek) A csomagolás tartalma 1 Multifunkciós detektor 1 9 V-os elem 1 Használati útmutató...
  • Seite 29: Biztonsági Tudnivalók Az Elemekkel Kapcsolatban

    All manuals and user guides at all-guides.com lást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem valók gyerekkézbe. Lenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz! VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE- SZÉLY! A nem tölthető elemeket ne töltse fel, ne zárja őket rövidre és/vagy ne nyissa fel őket! Ne dobjon soha elemeket tűzbe vagy vízbe! Ne tegye ki az elemeket mechanikai terhelés-...
  • Seite 30: A Használatbavétel Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com A készülék károsodásának veszélye Kizárólag megadott típusú elemeket használjon! A behelyezésnél ügyeljen a helyes polari- tásra! Ez az elemrekeszen van feltűntetve. Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék kapcsait! Haladéktalanul távolítsa el a készülékből az elhasznált elemeket! A használatbavétel előtt...
  • Seite 31: Be- / Kikapcsolás / Automatikus Lekapcsolás

    All manuals and user guides at all-guides.com arra, hogy az anyagcsík az elem alatt helyez- kedjen el. H elyezze be az elemet az elemrekeszbe és zárja le a fedelet úgy, hogy az bepattanjon a helyére. Be- / kikapcsolás / automatikus lekapcsolás N yomja meg röviden az ON- / OFF-gombot a készülék be-, ill.
  • Seite 32: Tippek A Méréshez

    All manuals and user guides at all-guides.com Ezután nyomja meg a PUSH gombot és tartsa lenyomva. Vezesse a kereső készüléket az aljával laposan, a vizsgálandó felület fölé. Lehetséges, hogy ekkor rövid akusztikus jelek hallatszanak. Amíg a kijelzőn intenzitás kijel- zés nem jelenik meg, úgy ezeknek a jelek- nek nincs jelentősége (B ábra).
  • Seite 33: Tisztítás És Ápolás

    All manuals and user guides at all-guides.com Ü gyeljen arra, hogy a Tartó keresés „STUD“ funkcióban fémtartók is felismerésre kerülnek. Ha biztos akar lenni abban, hogy a talált tartó nem egy fémtartó (vagy példaként egy vízvezeték), úgy használja a „METAL“ fémke- resést.
  • Seite 34: Megsemmisítés

    All manuals and user guides at all-guides.com Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anya- gokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmisíthet meg. A kiszolgált készülékek ártalmatlanítá- sáról többet tudhat meg az illetékes városi elöljáróságnál vagy önkormányzatnál. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Predvidena uporaba ....Stran 37 Opis delov ........Stran 37 Tehnični podatki ......Stran 37 Obseg dobave ......Stran 38 Splošni varnostni napotki ... Stran 38 Varnostni napotki za uporabo baterij ....Stran 39 Pred začetkom uporabe Vstavljanje / zamenjava baterije ..
  • Seite 37: Predvidena Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com Multifunkcijski detektor Predvidena uporaba Ta večnamenski detektor je zasnovan za odkrivanje kovinskih ali lesenih nosilcev, kovinskih premetov, votlih prostorov in električnih napeljav. Naprava je namenjena izključno za zasebno uporabo. Opis delov Merilna glava Zaslon Tipka za izbiro (►) Tipka ON/ OFF (VKLOP/ IZKLOP)
  • Seite 38: Obseg Dobave

    All manuals and user guides at all-guides.com Globine odkrivanja detektorja: Nosilci (STUD): maks. 19 mm ± 3 mm Kovine (METAL): maks. 30 mm ± 13 mm Votli prostori (DEEP): maks. 38 mm ± 5 mm Izmenična napetost (AC): maks. 50 mm (samo pri napeljavah z napetostjo 230 V ~ 50 Hz) Obseg dobave...
  • Seite 39: Varnostni Napotki Za Uporabo Baterij

    All manuals and user guides at all-guides.com ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. Varnostni napotki za uporabo baterij SMRTNA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. V primeru zaužitja baterije nemudoma poiščite zdravni- ško pomoč! POZOR! NEVARNOST EK- SPLOZIJE! Baterij, ki niso predvi-...
  • Seite 40: Pred Začetkom Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com Nevarnost poškodbe naprave Uporabljajte izključno navedeni tip baterije! Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je prikazana v predalčku za baterije. Kontakte baterije in naprave pred vstavlja- njem baterije očistite, če je to potrebno! Izrabljene baterije takoj odstranite iz naprave! Pred začetkom uporabe P red začetkom uporabe odstranite zaščitno...
  • Seite 41: Vklop / Izklop / Samodejni Odklop

    All manuals and user guides at all-guides.com B aterijo vstavite v predalček za baterije in pokrov ponovno zaprite, tako da se slišno zaskoči. Vklop / izklop / samodejni odklop N a kratko pritisnite tipko ON / OFF , da napravo vklopite oz. izklopite. Napotek: Če je naprava vklopljena in eno minuto ne pritisnete na nobeno tipko, se naprava samodejno izklopi.
  • Seite 42: Nasveti Za Merjenje

    All manuals and user guides at all-guides.com tem mogoče zadoni nekaj kratkih signalnih zvokov. Dokler se na zaslonu ne pojavi pri- kaz intenzivnosti , ti zvoki niso pomembni (slika B). Č e se v bližini detektorja nahaja predmet, za katerega je aktivirano iskanje, se najprej na zunanji strani pojavi nekaj stolpcev za prikaz intenzivnosti.
  • Seite 43: Čiščenje In Nega

    All manuals and user guides at all-guides.com O dvisno od debeline sten in materiala detek- tor morebiti že najavlja najden predmet, še preden se nahaja nad materialom samim. V tem primeru označite začetek in konec signa- liziranega področja na zarezi v merilni glavi. Sredina iskanega predmeta se potem nahaja na sredini med obema oznakama.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi spre- membami. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest. Baterij ne smete odstraniti skupaj z go- spodinjskimi odpadki.
  • Seite 45: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij- skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih po-...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- vljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Použití ke stanovenému účelu ....Strana 48 Popis dílů ........Strana 48 Technické údaje ......Strana 48 Obsah dodávky .......Strana 49 Všeobecná bezpečnostní upozornění ........Strana 49 Bezpečnostní upozornění k bateriím ..Strana 50 Před uvedením do provozu Vložení...
  • Seite 48: Stanovenému Účelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Multifunkční detektor Použití ke stanovenému účelu Tento multifukční detektor je koncipován pro loka- lizaci kovových a dřevěných nosníků, kovových objektů, dutin a elektrických vedení. Přístroj je určen pouze pro soukromé použití. Popis dílů Měřicí...
  • Seite 49: Obsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Detekční hloubky: Nosníky (STUD): max. 19 mm ± 3 mm Kov (METAL): max. 30 mm ± 13 mm Dutiny (DEEP): max. 38 mm ± 5 mm Střídavé napětí (AC): max. 50 mm (pouze u vedení vedoucích 230 V ~ 50 Hz) Obsah dodávky 1 multifunkční...
  • Seite 50: Bezpečnostní Upozornění K Bateriím

    All manuals and user guides at all-guides.com s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. Bezpečnostní upozornění k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do dětských rukou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! POZOR! NEBEZPEČÍ EX- PLOZE! Nenabíjejte baterie nevhodné...
  • Seite 51: Před Uvedením Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečí poškození výrobku Používejte výhradně udaný typ baterií! Při vkládání dbejte na jejich správnou polaritu! Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie. V případě potřeby vyčistěte před vložením baterii a kontakty výrobku! Vybité baterie ihned z výrobku odstraňte! Před uvedením do provozu P řed uvedením do provozu odstraňte ochran- nou fólii z displeje...
  • Seite 52: Zapnutí / Vypnutí / Automatické Vypnutí

    All manuals and user guides at all-guides.com V ložte baterii do schránky na baterii a opět zavřete víko tak, aby slyšitelně zacvaklo. Zapnutí / Vypnutí / Automatické vypnutí P ro zapnutí, resp. vypnutí přístroje stiskněte krátce tlačítko ON/OFF Upozornění: Pokud na zapnutém přístroji po dobu jedné...
  • Seite 53: Tipy Pro Měření

    All manuals and user guides at all-guides.com krátkých signálních tónů. Dokud se na displeji nezobrazí indikace intenzity , namají tyto tóny žádný význam (obr. B). P okud se v blízkosti nachází nějaký předmět, jehož hledání je aktivováno, zobrazí se nej- prve několik pruhů indikace intenzity. S přibli- žováním se ke hledanému předmětu přibývá...
  • Seite 54: Čistění A Ošetřování

    All manuals and user guides at all-guides.com V  závislosti na tloušťce stěny a materiálu může detektor signalizovat nález ještě před- tím, než se nachází nad materiálem. V tomto případě označte začátek a konce signalizo- vané oblasti na vrubu měřicí hlavy. Střed hle- daného předmětu se pak nachází...
  • Seite 55: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com O možnostech likvidace vysloužilého přístroje se informujte u správy vaší obce nebo města. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / EC a příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie a výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé- hající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Používanie v súlade s určeným účelom ....Strana 58 Popis častí ........Strana 58 Technické údaje ......Strana 58 Rozsah dodávky ......Strana 59 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ........Strana 59 Bezpečnostné upozornenia k batériám ...Strana 60 Pred uvedením do prevádzky Vloženie / výmena batérie ....Strana 61 Zapnutie / vypnutie /...
  • Seite 58: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    All manuals and user guides at all-guides.com Multifunkčný detektor Používanie v súlade s určeným účelom Tento multifunkčný detektor je koncipovaný na lokalizáciu kovových alebo drevených nosníkov, kovových predmetov, dutých priestorov a elektric- kých vedení. Prístroj je určený výlučne na súkromné použitie.
  • Seite 59: Rozsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Hĺbky detekcie: Nosník (STUD): max. 19 mm ± 3 mm Kov (METAL): max. 30 mm ± 13 mm Duté priestory (DEEP): max. 38 mm ± 5 mm Striedavé napätie (AC): max. 50 mm (iba pri vedeniach, ktoré...
  • Seite 60: Bezpečnostné Upozornenia K Batériám

    All manuals and user guides at all-guides.com hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru. Bezpečnostné upozornenia k batériám NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré...
  • Seite 61: Pred Uvedením Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo poškodenia prístroja Používajte výhradne uvedený typ batérií! Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v priečinku pre batériu. Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade potreby očistite! Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja! Pred uvedením do prevádzky P red uvedením do prevádzky odstráňte ochrannú...
  • Seite 62: Zapnutie / Vypnutie / Automatické Vypnutie

    All manuals and user guides at all-guides.com B atériu vložte do priečinku pre batériu a opäť zatvorte kryt tak, aby sa počuteľne zaistil. Zapnutie / vypnutie / automatické vypnutie N a krátku dobu stlačte tlačidlo ON / OFF pre zapnutie, resp. vypnutie prístroja. Upozornenie: ak pri zapnutom prístroji nestlačíte dlhšie ako jednu minútu žiadne tlačidlo, prístroj sa samočinne vypne.
  • Seite 63: Tipy Ku Meraniu

    All manuals and user guides at all-guides.com signálnych tónov. Pokiaľ sa na displeji neob- javí zobrazenie intenzity , nemajú tieto význam (obr. B). A k sa v blízkosti detektora nachádza objekt, pre ktorý sa aktivovalo vyhľadávanie, objaví sa najskôr niekoľko dielikov zobrazenia inten- zity.
  • Seite 64: Čistenie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com žite dodatočne vyhľadávanie kovov „METAL“. P odľa hrúbky steny a materiálu signalizuje detektor nález pravdepodobne už predtým, ako sa budete nachádzať nad materiálom. V takom prípade si označte začiatok a ko- niec signalizovanej oblasti na záreze meracej hlavy.
  • Seite 65: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate na vašej správe obce alebo mesta. Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC a jej zmien. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom prístupných zberných miest.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, ne- odborne používaný alebo neodborne udržia- vaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materi- álu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 68 Teilebeschreibung ......Seite 68 Technische Daten ......Seite 68 Lieferumfang ........Seite 69 Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 69 Sicherheitshinweise zu Batterien ........Seite 70 Vor der Inbetriebnahme Batterie einlegen / wechseln ....Seite 71 Ein- / Ausschalten / Automatisches Abschalten ....Seite 72 Inbetriebnahme ......Seite 72...
  • Seite 68: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Multifunktionsdetektor Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall- oder Holzträgern, von Metallobjekten, Hohlräumen und elektrischen Leitungen konzi- piert. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Teilebeschreibung Messkopf Display Auswahl-Taste (►) ON- / OFF-Taste (EIN / AUS) PUSH-Taste („Messen“) Batteriefach...
  • Seite 69: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Detektortiefen: Träger (STUD): max. 19 mm ± 3 mm Metall (METAL): max. 30 mm ± 13 mm Hohlräume (DEEP): max. 38 mm ± 5 mm Wechselspannung (AC): max. 50 mm (nur bei Leitungen, die 230 V ~ 50 Hz führen) Lieferumfang 1 Multifunktionsdetektor...
  • Seite 70: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare...
  • Seite 71: Gefahr Der Gerätebeschädigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät! Gefahr der Gerätebeschädigung Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po- larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-...
  • Seite 72: Ein- / Ausschalten / Automatisches Abschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com E ntnehmen Sie ggf. die alte Batterie. S tecken Sie die Kontakte der 9 V-Blockbatte- rie auf die Kontakte des Profilsteckers. Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität. Diese ist durch die Profilform der Kontakte vorgegeben. Achten Sie auch unbedingt darauf, dass der Stoffstreifen sich unterhalb der Batterie befindet.
  • Seite 73: Tipps Zur Messung

    All manuals and user guides at all-guides.com : Holzträgersucher : Metallsuche : Hohlraumsuche : Stromleitungssuche F ühren Sie den Detektor auf die zu untersuchende Fläche auf eine Stelle, von welcher Sie wissen, dass sich dort kein Objekt befindet, das Sie suchen.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com diese von dem Gerät nicht erkannt werden, ist der Untergrund zur Suche mit diesem Gerät nicht geeignet. B eachten Sie, dass auch Stromleitungen als Metall oder als Träger geortet werden kön- nen. Verwenden Sie immer zusätzlich die Spannungssuche, um Fehlinterpretationen ausschließen zu können.
  • Seite 75: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege R einigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 76: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00384B Version: 09 / 2015 Last Information Update Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2015 Ident.-No.: HG00384B102015-4...

Inhaltsverzeichnis