Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi HG02404 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi HG02404 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Multifunktionsdetektor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TÉLÉMÈTRE ET DÉTECTEUR
MULTI-MATÉRIAUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
RILEVATORE MULTIFUNZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 298736

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi HG02404

  • Seite 1 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise TÉLÉMÈTRE ET DÉTECTEUR MULTI-MATÉRIAUX Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité RILEVATORE MULTIFUNZIONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 298736...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 53...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ........Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6 Teilebeschreibung ......Seite 6 Technische Daten......Seite 7 Lieferumfang ........Seite 7 Sicherheitshinweise ....Seite 8 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 8 Hinweise zu ungenauen Messergebnissen ......Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 11 Inbetriebnahme ......Seite 13 Batterie einsetzen / wechseln ..Seite 13 Gebrauch ........Seite 14 Hinweise für die...
  • Seite 6: Einleitung

    Multifunktionsdetektor Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Technische Daten

    Funktionsschalter LASER / DETECTOR / DISTANCE (Laser / Detektor / Entfernung) RM-Taste (Speicher lesen) Haltenadel-Taste + / =-Taste Batteriefach PUSH-Taste (Drücken) Laserstrahlöffnung Ultraschall-Sender / Empfänger Klapphalter Technische Daten Entfernungsmessung mittels Ultraschall Aufspüren von: Holz, Strom- leitungen, Metall Laserklasse: Max. Ausgangsleistung <...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 9 kann die Funktion von lebenserhal- tenden Systemen beeinflussen. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. VORSICHT! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Verletzungen und Beschädigungen des Produktes können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektro- fachkraft durchführen.
  • Seite 10: Hinweise Zu Ungenauen Messergebnissen

    Für Unfälle, die durch die unsachge- mäße Handhabung und Nichtbeach- tung dieser Sicherheitshinweise entstehen können, wird keinerlei Verantwortung übernommen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihr Produkt verlangt keine besondere Wartung. Verwenden Sie das Produkt nicht, um Wechselspannung in freiliegenden oder nicht isolierten Leitungen festzu- stellen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    – schwache Batterie – tiefliegende Leitungen oder Rohre – abgeschirmte Stromleitungen – dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen – metallverkleidete Wände – sehr feuchte Bedingungen Mit diesem Produkt können Sie keine Leitungen in Stromkreisen aufspüren, – die von der Netzspannungsversor- gung isoliert sind.
  • Seite 12: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnenein- strahlung.
  • Seite 13: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 14: Gebrauch

    Hinweis: Wenn das Batteriesymbol im Display angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie gegen eine neue aus. Mit einer schwachen Batterie erhalten Sie un- genaue oder falsche Messergebnisse. Gebrauch Hinweise für die Entfernungsmessung Um Messfehler zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Die Messung erfolgt mit Ultraschall, der sich kegelförmig vom Sender / Empfänger fortbewegt.
  • Seite 15: Messen Von Entfernungen

    bei einer Länge von 16 m etwa 6 m breit sein (siehe Abb. F). - Die Zielfläche muss eine glatte Oberfläche haben, damit der Schall gut reflektiert werden kann. Durchsichtige Flächen wie Glas reflektieren in der Regel den Schall. - Die Batterie darf nicht leer sein. Eine leere Batterie wird im Display durch das Batteriesymbol...
  • Seite 16: Addieren Von Entfernungen

    muss zwischen 0,6 m und 16 m lang sein (siehe Abb. F). - Stellen Sie sicher, dass vor jeder Messung keine „Err“-Meldung auf dem Display angezeigt wird. Die Meldung „Err“ kann immer durch kurzes Drücken der MODE-Taste gelöscht werden. Wenn die Meldung „Err“...
  • Seite 17: Messen Von Flächen

    2. Drücken Sie die + / =-Taste . Im Display erscheint die Anzeige „+“ und in der Zeile darunter die gemessene Entfernung. 3. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung wird in der oberen Zeile des Displays an- gezeigt.
  • Seite 18: Addieren Von Flächen

    Addieren von Flächen 1. Messen Sie eine Fläche wie in Kapitel „Messen von Flächen“ beschrieben. 2. Drücken Sie die M-Taste . Im Dis- play erscheint die Anzeige „M+“. Die gemessene Fläche ist gespeichert. 3. Drücken Sie die MODE-Taste Das Produkt ist nun bereit für die zweite Messung.
  • Seite 19: Addieren Von Volumen

    gemessene Länge und die Anzeige „W“ (Breite) beginnt zu blinken. 4. Drücken Sie die READ-Taste, um die Breite zu messen. In der oberen Zeile des Displays erscheint die gemessene Breite und die Anzeige „H“ (Höhe) beginnt zu blinken. 5. Drücken Sie die READ-Taste, um die Höhe zu messen.
  • Seite 20: Aufspüren Von Verdeckten Objekten

    9. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Additions-Modus zu verlassen. Alle gemessenen Werte werden gelöscht. Aufspüren von verdeckten Objekten Hinweis: Testen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch an einem Metall- rohr oder einer Stromleitung, dessen / deren Position Sie genau kennen. Fragen Sie im Zweifelsfall immer einen qualifizierten Experten.
  • Seite 21 - Abhängig von der Beschaffenheit der untersuchten Wand kann es zu Fehlmes- sungen kommen. Prüfen Sie deswegen vor jeder Messung die Position eines bekannten Holz- oder Metall-Trägers, eines bekannten Hohlraums oder einer bekannten Stromleitung. Wenn diese von dem Gerät nicht erkannt werden, ist der Untergrund zur Suche mit diesem Gerät nicht geeignet.
  • Seite 22 - Beachten Sie, dass metallene Objekte umso besser geortet werden, je leichter sie magnetisierbar sind. So wird Eisen in einem wesentlich größeren Abstand erkannt als beispielsweise Kupfer. - Beachten Sie, dass Stromleitungen nur als solche erkannt werden können, wenn sie Spannung führen. So müssen Licht- schalter immer eingeschaltet sein, damit der von ihnen abgehende Leiter Spannung führt.
  • Seite 23: Aufspüren Von Holzobjekten

    Intensitätsanzeige zu. Befindet sich der Detektor genau über dem gesuchten Objekt, berühren sich die Balken und es ertönt ein durchgehender Signalton (siehe Abb. D + I). 6. Wiederholen Sie nun den Vorgang, aber nähern Sie sich diesmal dem Objekt von den anderen Seite. Sobald der Signalton ertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb.
  • Seite 24: Lasermarkierung

    Lasermarkierung Das Produkt enthält einen Laser der Klasse 2. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Laserstrahl. Der Laser kann schwere Augenschäden verur- sachen. Benutzen Sie die Lasermarkierung, um Bilder, Schränke o. ä. senkrecht oder waagerecht auszurichten.
  • Seite 25: Fehler Beheben

    Wänden mit einer weichen Oberfläche (zum Beispiel Holz). Hinweis: Falls an der projizierten waagerechten Laserlinie eine leichte Winkeleinstellung erforderlich ist, kann der Klapphalter genutzt werden (siehe Abb. K). Es ist zu beachten, dass beide Haltenadeln nicht verwendet werden können, während der Klapp- halter ausgeklappt ist.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    sie erneut ein. Gehen Sie hierzu ge- mäß dem Kapitel „Batterie einsetzen / wechseln” vor. Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig- keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen. Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, leicht angefeuch- teten Tuch.
  • Seite 27: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach- gerechten Entsorgung zu. Über Sammel- stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß...
  • Seite 28 Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dar- gestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 29 Introduction .........Page 30 Utilisation conforme ......Page 30 Descriptif des pièces .......Page 30 Caractéristiques techniques ...Page 31 Contenu de l‘emballage ....Page 31 Consignes de sécurité ....Page 32 Consignes générales de sécurité ...Page 32 Remarques sur les résultats de mesure imprécis ......Page 34 Consignes de sécurité...
  • Seite 30: Introduction

    Télémètre et détecteur multi-matériaux Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Interrupteur de fonction LASER / DETECTOR / DISTANCE (laser / détecteur / distance) Touche RM (lire la mémoire) Touche aiguille de maintien Touche + / = Compartiment à piles Touche PUSH (appuyer) Ouverture de rayon laser Émetteur / récepteur à ultra-sons Clapet Caractéristiques techniques...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘ex- périence ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Seite 33 Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. PRUDENCE ! N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. Il peut en résulter des blessures et un endommagement du produit. Ne faites effectuer toutes les réparations par un électricien uni- quement.
  • Seite 34: Remarques Sur Les Résultats De Mesure Imprécis

    à la suite d’un usage impropre ou du non respect des consignes de sécurité. Ne pas ouvrir le boîtier. La garantie est annulée en cas d‘intervention ex- terne. Votre produit n‘a pas besoin de maintenance particulière. N‘utilisez pas le produit pour consta- ter la tension alternative de câbles exposés ou non isolés.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    – murs recouverts de métaux – conditions très humides Avec ce produit, vous ne pouvez pas détecter les câbles de circuit électrique qui – sont isolés de l‘alimentation de tension secteur. – qui sont traversés par du courant continu. – qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommuni- cation.
  • Seite 36 Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles re- chargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles re- chargeables à...
  • Seite 37: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de pola- rité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à...
  • Seite 38: Utilisation

    Remarque : Lorsque le témoin des piles s’affiche sur l’écran , il faut rem- placer les piles usées par des piles neuves. Avec une pile faible, vous obtenez des résultats imprécis ou erronés. Utilisation Consignes pour la mesure de distance Afin d‘éviter les erreurs de mesure, veuillez respecter les indications suivantes : La mesure est effectuée par ultrasons, qui...
  • Seite 39: Mesurer Des Distances

    - La surface cible doit présenter une sur- face lisse, afin que l‘onde sonore puisse être réfléchie correctement. Les surfaces transparentes comme le verre reflètent généralement l‘onde sonore. - La pile ne doit pas être vide. Le symbole de batterie affiché...
  • Seite 40: Additionner Des Distances

    - Assurez-vous qu‘aucun message «Err» n‘apparaît sur l‘écran avant chaque mesure. Le message «Err» peut toujours être supprimé en pres- sant brièvement la touche MODE Si le message «Err» apparaît de nouveau, pressez de nouveau la touche MODE jusqu‘à ce que le message «Err»...
  • Seite 41: Mesurer Des Surfaces

    3. Mesurez la distance suivante. La nou- velle distance mesurée apparaît sur la ligne supérieure de l‘écran. 4. Appuyez à nouveau sur la touche + / =. La nouvelle valeur de mesure est ajoutée à l‘ancienne dans la ligne inférieure. 5.
  • Seite 42: Mesurer Des Volumes

    2. Appuyez sur la touche M . Sur l‘écran apparaît «M +». La sur- face mesurée est enregistrée. 3. Appuyez sur la touche MODE . Le produit est maintenant prêt pour la seconde mesure. 4. Mesurez la surface suivante. 5. Appuyez sur la touche + / = .
  • Seite 43: Additionner Des Volumes

    mesurée et «H» (hauteur) commence à clignoter. 5. Appuyer sur la touche READ pour mesurer la hauteur. La hauteur mesu- rée apparaît dans la ligne supérieure de l‘écran. Le résultat du calcul du vo- lume apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des volumes 1.
  • Seite 44: Conseils Pour La Mesure

    métallique ou un câble électrique dont vous connaissez exactement la position. En cas de doute, faites appel à un spé- cialiste. Attention ! Si le produit détecte une ligne électrique alimentée en courant alternatif, ( ) une remarque apparaît sur l‘écran. Ne percez en aucun cas à...
  • Seite 45 - Évitez de toucher l‘écran LCD durant la mesure. Vous risquez sinon de perturber la précision du produit. - Notez que les câbles électriques peuvent également être localisés même lors d‘une recherche de métal ou de poutre. Utili- sez toujours la recherche de tension en complément, afin de pouvoir exclure toute erreur d‘interprétation.
  • Seite 46 en place et activés. Notez que seules les tensions de 230 V ~ et 50 Hz sont détectées. La détection des objets recouverts s‘effec- tue de la même manière dans les trois modes (STUD = bois, AC WIRE = câble électrique, METAL = métal).
  • Seite 47: Détectez Des Objets En Bois

    7. Si vous recherchez un câble électrique, l‘affichage d‘intensité est complété par l‘affichage du symbole de tension ( ). Détectez des objets en bois 1. Pour détecter des objets en bois, procédez comme dans la chapitre précédent «Détecter les objets recou- verts».
  • Seite 48 laser au maximum peut être projetée à 10 m. Placez l‘interrupteur de fonction sur la position «LASER». Une ligne laser est projetée. Ligne laser horizontale 1. Maintenez le produit au mur en position horizontale (mur en bois par exemple). Orientez le produit de sorte que la bulle d‘air du niveau trouve au centre entre les deux barres.
  • Seite 49: Problèmes Et Solutions

    2. Suspendez le produit à l‘endroit du mur (clou par exemple) où vous sou- haitez projeter la ligne horizontale. Le produit pend à la verticale vers le bas comme un plomb. Le laser pro- jette une ligne verticale sur le mur. Problèmes et solutions Le produit contient des composants électroniques sensibles.
  • Seite 50: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont iden- tifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Seite 51: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechar- geables et / ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environne- ment par la mise au rebut incorrecte des piles /...
  • Seite 52 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse ori- ginal. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 53 Introduzione ......Pagina 54 Utilizzo conforme ......Pagina 54 Descrizione dei componenti ..Pagina 54 Dati tecnici ........Pagina 55 Fornitura ........Pagina 55 Indicazioni di sicurezza ..Pagina 56 Avvertenze generali di sicurezza ........Pagina 56 Avvertenze per risultati di misurazione non precisi....Pagina 58 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ....Pagina 59 Messa in funzione ....Pagina 61...
  • Seite 54: Introduzione

    Rilevatore multifunzione Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un pro- dotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    Interruttore di funzionamento LASER / DETECTOR / DISTANCE (laser / rivelatore/ distanza) Tasto RM (leggi memoria) Tasto ago di supporto Tasto + / = Vano portabatterie Tasto PUSH (premere) Apertura raggio laser Ultrasuono trasmettitore / ricevente Sportellino a ribalta Dati tecnici Misurazione distanza tramite ultrasuoni Ricerca di:...
  • Seite 56: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e che comprendano i pericoli ad esso con- nessi.
  • Seite 57 mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. ATTENZIONE! Non aprire mai l’alloggiamento del prodotto. In caso contrario si potrebbero provocare lesioni a persone e / o danneggiare il prodotto. Fare eseguire eventuali ri- parazioni solamente da un elettricista. Il prodotto contiene un laser di classe 2.
  • Seite 58: Avvertenze Per Risultati Di Misurazione Non Precisi

    Non apra l‘involucro. La garanzia de- cade in caso di intervento sul prodotto da parte di terzi. Il Suo prodotto non richede alcuna manutenzione parti- colare. Non usare il prodotto per rilevare la tensione alternata in cavi liberi o non isolati.
  • Seite 59: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    – pareti con rivestimento metallico – eccessiva umidità Con questo prodotto non è possibile rilevare condutture in circuiti elettrici, – isolati dall‘alimentazione di rete. – attraversati da corrente continua. – usati per sistemi di telecomunica- zione o per il computer. Con questo prodotto è...
  • Seite 60 Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chi- miche con la pelle, gli occhi e le mu- cose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori!
  • Seite 61: Messa In Funzione

    Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumula- tore del prodotto. Pulire i contatti della batteria / dell‘ac- cumulatore e del vano portabatterie prima dell‘inserimento! Rimuovere immediatamente le batte- rie / gli accumulatori esausti dal pro- dotto.
  • Seite 62: Utilizzo

    quando sul display viene visualizzato il simbolo della batteria. Usando una batteria debole si ottengono risultati di misurazione imprecisi o errati. Utilizzo Indicazioni per la misurazione della distanza Per evitare errori di misurazione, attenersi alle seguenti indicazioni: la misurazione avviene con ultrasuoni che avanzano con forma conica dal trasmetti- tore / ricevitore di ultrasuoni .
  • Seite 63: Misurazione Di Distanze

    - la superficie bersaglio deve avere una superficie liscia in modo che il suono possa essere riflesso in modo ottimale. Solitamente le superfici trasparenti, come il vetro, riflettono il suono. - la batteria non deve essere scarica. Una batteria scarica viene visualizzata sul display mediante il simbolo della batteria...
  • Seite 64: Sommare Le Distanze

    tratto da misurare deve essere com- presa tra 0,6 m e 16 m (vedi fig. F). - Assicurarsi che prima della misura- zione non compaia sul display alcuna la notifica „Err“. La notifica „Err“ può sempre essere eliminata premendo brevemente il tasto MODE .
  • Seite 65: Misurazione Di Superfici

    2. Premere il tasto + / = . Sul display appare la visualizzazione „+“ e sul rigo sottostante la distanza misurata. 3. Misurare la distanza seguente. La nuova distanza misurata viene visua- lizzata sul rigo superiore del display. 4. Premere nuovamente il tasto + / =. Il nuovo valore misurato viene addizio- nato a quello precedente nel rigo inferiore.
  • Seite 66: Misurazione Del Volume

    2. Premere il tasto M . Sul display appare la visualizzazione „M+“. La superficie misurata è memorizzata. 3. Premere il tasto MODE . Il pro- dotto è ora pronto per la seconda misurazione. 4. Misurare la superficie successiva. 5. Premere il tasto + / = .
  • Seite 67: Addizionare I Volumi

    e la visualizzazione „H“ (altezza) inizia a lampeggiare. 5. Per misurare l‘altezza, premere il tasto READ. Sul rigo superiore del display appare l‘altezza misurata. Sul rigo inferiore appare il risultato del volume calcolato. Addizionare i volumi 1. Misurare un volume come descritto nel capitolo „Misurazione del volume“.
  • Seite 68: Consigli Per La Misurazione

    metallo o nei pressi di una conduttura elettrica del / della quale è nota la posi- zione esatta. In caso di dubbi rivolgersi sempre a una persona specializzata. Attenzione! Se il prodotto dovesse rilevare una condut- tura elettrica con corrente alternata ( ) compare un‘avviso sul display.
  • Seite 69 non è adatto per essere analizzato con questo apparecchio. - Evitare di toccare il display LCD durante la misurazione. Questo potrebbe com- promettere la precisione del prodotto. - Prestare attenzione poiché anche le condutture elettriche possono essere rile- vate come metallo o montanti. Utilizzare sempre la funzione di ricerca della ten- sione per escludere errori.
  • Seite 70 tensione. Allo stesso modo, tutti i fusibili devono essere avvitati e attivati. Tenere presente che è possibile rilevare sola- mente le tensioni di 230 V ~ 50 Hz. Il rilevamento di oggetti coperti è uguale per tutte le tre modalità (STUD = Legno, AC WIRE = linea elettrica, METAL = metallo).
  • Seite 71: Rilevamento Oggetti In Legno

    L‘oggetto nascosto corre tra queste due posizioni. 7. Durante la ricerca di una conduttura elettrica, oltre all‘indicatore di inten- sità, compare anche il simbolo della tensione ( ). Rilevamento oggetti in legno 1. Per rilevare oggetti in legno, procedere come descritto nel capitolo „Rileva- mento di oggetti coperti“.
  • Seite 72 Usare la marcatura laser per allineare quadri, armadi ecc. in orizzontale o verticale. A seconda dell‘illuminazione dell‘ambiente una linea laser può essere proiettata fino a un massimo di 10 m. Spingere l‘interruttore di funziona- mento sulla posizione „LASER“. Viene proiettata una linea laser. Linea laser orizzontale 1.
  • Seite 73: Risoluzione Degli Errori

    l‘utilizzo, assicurarsi che lo sportellino a ribalta sia chiuso. Linea laser verticale 1. Fissare un filo all‘occhiello sul punto di misurazione 2. Appendere il prodotto sul punto della parete (agli aghi) in cui si desidera proiettare la linea verticale. Il prodotto pende come un pendolo in verticale verso il basso.
  • Seite 74: Smaltimento

    Pulire il prodotto solo esternamente con un panno soffice e leggermente inumidito. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbrevia- zioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta...
  • Seite 75: Garanzia

    Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scor- retto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! Estrarre le batterie / il pacchetto batteria...
  • Seite 76 di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 77 Wand Wand...
  • Seite 79 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02404 Version: 03 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 02 / 2018 · Ident.-No.: HG02404022018-1 IAN 298736...

Inhaltsverzeichnis