Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE TIKKID
(121217)
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL TIKKID

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE TIKKID (121217) ®...
  • Seite 2 G. Fragen/Kontakt Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any destiné. other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
  • Seite 3 In caso di corrosione, grattare leggermente i contatti senza deformarli. contacto con Petzl. os deformar. Se a sua lanterna continua sem funcionar, contacte a Petzl. Se la lampada ancora non funziona, contattare Petzl. Información general de las linternas Petzl Generalidades lanternas Petzl Generalità...
  • Seite 4 Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av Verantwoordelijkheid skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
  • Seite 5 Pokud ano, opatrně je očistěte aniž byste je deformovali. Pokud svítilna i nadále puhtaaksi varoen taivuttamasta niitä. Jos valaisin ei edelleenkään toimi, ota yhteys skrape av korrosjonen. Vær forsiktig så de ikke bøyes. Kontakt Petzl dersom lykten nefunguje, kontaktujte Petzl.
  • Seite 6 Odgovornost A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék niezgodnych z przeznaczeniem. Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye. Odpowiedzialność drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
  • Seite 7 использования данного изделия или за любой другой урон, нанесенный в 電磁環境適合性 результате его использования. Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от използването на този продукт. 本製品は、 電磁環境適合性に関する欧州指令に適合しています。...
  • Seite 8 페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적, 우발적인 어떤 Petzl ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จาก...