Seite 1
Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2014/ 34/ EU in compliance with the European Directive 2014/ 34/ EU Pompes à Vide en accord avec la Directive Européenne 2014/ 34/ UE COBRA NC 0400 B für/ for/ pour ATEX Category 2 & 3 Ateliers Busch S.A. Zone industrielle...
ACHTUNG Einleitung Angaben in diesem Kapitel ersetzen doppelte Angaben der Standard-Installations- und Betriebsanleitung! Herzlichen Glückwunsch zu der Vakuumpumpe von Busch. Mit auf- merksamer Beobachtung der Bedürfnisse der Anwender, mit Innova- Anwendungsbereich tion und beständiger Weiterentwicklung liefert Busch moderne Vakuum- und Drucklösungen weltweit.
Herunterfahren der Vakuumpumpe Für Kategorie 2G oder 3G Vakuumpumpen, ist: - ein Temperaturschalter TSA+/ 0102 ist an der Kühlflüssigkeitskammer Vor dem Ausschalten der Vakuumpumpe muss die Vakuumpumpe im angebaut, um die Temperatur der Kühlflüssigkeit zu überwachen. Inneren inertisiert werden, wenn nicht ausgeschlossen werden kann, Funktionsablauf dass sich im Inneren der Pumpe ein explosionsfähiges Gemisch befin- den könnte.
Inside Ex h IIB Gc X Busch bietet ein Zwischenflanschsieb an, das dieser Anforderung entspricht (für DN80 Flansch: Busch Artikel-Nr. 0947 545 664). Outside Ex h IIB/ Gc X Die saug- und druckseitigen Rohrleitungen müssen mit Gefälle verlegt werden, so dass eventuell anfallende Kondensate nicht in die Pumpe gelangen können.
(o)). Siehe Typenschild der Vakuumpumpe. Es kann auch ein höherer Schutzgrad, z.B. hinsichtlich der Explosionsgruppe oder der Temperaturklasse, verwendet werden. Es dürfen nur Original-Kupplun- gen von Busch verwendet werden. Motormontage Der Motor wird mittels 4 Schrauben am Zentrierflansch der Pumpe be- festigt.
• Halten Sie den Prüfmagneten gegen die Markierung „Ziel“. Um einen störungfreien Betrieb gewährleisten zu können, muss ins- • Stellen Sie sicher, dass sich der Schaltzustand ändert. besondere die Einstellung bei der Inbetriebnahme von BUSCH-Fach- • Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des personal vorgenommen werden.
Das Verstellen des Thermostatventils ist nur bei Nichtvorhanden- Sämtliche andere Montage- sowie Reparatur- und Wartungsarbeiten sein explosionsfähiger Atmosphäre gestattet. müssen durch Fachpersonal des BUSCH-Kundendienstes durchgeführt werden. Nach dem Verstellen muss die Pumpe mindestens 30 Minuten ohne explosionsfähige Atmosphäre im Inneren betrieben werde Alle Reinigungsarbeiten müssen immer mit einem feuchtem Lappen...
Die vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnung gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unterneh- men) die übergeordnete Maschine bzw.
Introduction The indications noted in this chapter replace the indications of the standard installation and operating manuals ! Congratulations on your purchase of the Busch vacuum pump. With watchful observation of the field’s requirements, innovation and steady Area of application development Busch delivers modern vacuum and pressure solutions worldwide.
Operating l Close the pump inlet after the end of the process (suction flange MV1) Start up of the pump l Feed non explosive gas through the flushing gas connection, suc- tion side Before the actual start-up of the vacuum pump, the inside of the va- cuum pump has to be inerted, if it cannot be excluded that an explo- l Non explosive gas volume flow: sive mixture is present inside the pump.
The filter or the screen must have a mesh size of £ 0.8 mm. oder Busch offers an intermediate flange mesh screen, which fulfills this re- quirement (for DN80 flange: Busch Part No. 0947 545 664). The inlet and outlet pipes must be connected up in such a way as to prevent any condensation from entering the pump.
Concerning the explosion group and the temperature class, a higher protection degree can be applied. But only Busch original couplings should be used. Motor mounting The motor is fixed to the center flange of the pump thank to 4 screws.
Alarm values for calibration of monitoring devices Table alarm values Alarms N. 0400 B Control Measuring Control pe- Sensor Description Proce- 50 Hz 60 Hz range riod dure* with transmit- PT100 => ter: measures the 4 -20 mA/ 80°C 70°C TSA+/0102 temperature of 1 year...
Check that the inductive contact changes state when the ball of the ensure trouble-free operation, the initial adjustments must only be flowmeter is passing without disassembling the flowmeter or its switch. carried out by Busch specialised staff during the initial start-up of the pump. Procedure F The following operating values have a direct influence on the moni- Check that the level switch changes state by using the test magnet.
Checking, cleaning or changing the air filter of the flushing device l Cleaning the external parts such as the fan cover and cooler Other work such as dismantling or rebuilding jobs as well as repair and maintenance work may only be carried out by specialised BUSCH servi- cing staff. Maintenance...
EU-Declaration of Conformity This EU-Declaration of Conformity and the CE-mark affixed to the nameplate are valid for the machine within the Busch scope of delivery. This dec- laration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. When this machine is integrated into a superordinate machinery the manufacturer of the superordinate machinery (this can be the operating company, too) must conduct the conformity assessment process for the superordinate machine or plant, issue the EU-Declaration of Conformity for it and affix the CE-mark.
Les indications figurant dans ce chapitre remplacent les indications des notices de mise en service et d’installation standards ! Félicitations pour l’achat d’une pompe à vide Busch. Grâce à une inno- vation et un développement régulier de ses produits, répondant ainsi Domaine d’application...
Marche à vide valeur d'alarme. Avant l'arrêt de la pompe à vide, celle-ci doit être inertisée à l'intérieur - un capteur de température TSA+/ 0102 est installé dans la bride d'é- si on ne peut pas exclure qu'un mélange explosif se trouve à l'intérieur. chappement Pour l'inertisation, la pompe doit tourner un certain temps à...
Le filtre ou le tamis doit avoir une grandeur de mailles £ 0.8 mm. Busch propose un tamis de flasque intermédiaire, qui correspond à cette exigence (pour flasque DN80 : Busch N° Article 0947 545 664) Inside Ex h IIB Gc X Installer les tuyauteries à...
à vide. Un niveau de protection plus haut, par exemple pour le groupe d'explosion ou la classe de température, peut aussi être utilisé. Seul les accouplement originaux Busch doivent être utilisés. Montage du moteur Le moteur est fixé au flasque de centrage de la pompe à vide au moyen de 4 vis de fixation.
Valeurs d'alarmes pour la calibration des appareils de surveillance Tableau des valeurs d'alarmes Alarmes N. 0400 B Procédure Plage de me- Période de Capteur Description de con- 50 Hz 60 Hz sure contrôle trôle* avec transmet- PT100 => me- teur: sure la tempéra- 4 -20 mA/ 80°C...
Contrôler que le contact inductif change d'état au passage de la bille du doit être effectué lors de la mise en service par des monteurs spéciali- débitmètre sans démonter le débitmètre ou son switch sés de BUSCH. Procédure F Les valeurs de fonctionnement suivantes ont une influence directe sur les températures contrôlées :...
Nettoyage des pièces externes, telles que protection ventilateur et radiateur Tout autre travail de montage ainsi que les travaux de réparation et d'entretien doivent être entrepris par des monteurs spécialisés du ser- vice après-vente BUSCH. Maintenance Seite/ Page/ Page 29...
Cette Déclaration UE de Conformité ainsi que la marque CE apposée sur la plaque constructeur attestent de la validité de la machine dans le cadre de la livraison Busch. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.