Herunterladen Diese Seite drucken

Puntos De Engrase - Yamaha SuperJet 700 2006 Betriebsanleitung

Werbung

HINWEIS:
@
G
Jegliches Wasser auf der Zündkerze oder im
Zündkerzenstecker abwischen, bevor Sie den
Zündkerzenstecker einbauen. Den Zündker-
zenstecker andrücken, bis dieser fest sitzt.
G
Steht beim Einbau der Zündkerze kein Dreh-
momentschlüssel zur Verfügung, gilt folgende
Faustregel: Die Zündkerze zunächst handfest
eindrehen und dann mit dem Zündkerzen-
schlüssel aus dem Werkzeugsatz um eine 1/4
bis 1/2 Drehung weiter anziehen. Die Zündker-
ze so bald wie möglich mit einem Drehmo-
mentschlüssel vorschriftsmäßig festziehen las-
sen.
@
@
Beim Aus- und Einbau der Zündkerze darauf
achten, dass der Porzellanisolator nicht be-
schädigt wird. Ein beschädigter Isolator kann
zu Funkenüberschlag führen, was eine Feuer-
oder Explosionsgefahr darstellt.
@
GJU13021
Schmierstellen
Bewegliche Bauteile sind mit einem wasserfes-
ten Schmierfett zu versehen, damit sie sich rei-
bungslos bewegen können.
Empfohlenes wasserbeständiges Fett:
Yamaha Marine Grease/
Yamaha Grease A
G
Gasseilzug (vergaserseitig)
G
Chokeseilzug (vergaserseitig)
G
Gasseilzug (lenkergriffseitig)
Den Gashebel ziehen und die Dichtung 1 ab-
nehmen Ein Korrosionsschutzmittel in die Seil-
zughülle sprühen. Die Dichtung wieder gut ein-
setzen.
D
NOTA:
@
G
Elimine el agua que pueda haber en la bujía o
en el interior de la tapa de bujía antes de colo-
car esta. Presione la tapa de bujía hacia abajo
hasta que quede bien sujeta.
G
Si no dispone de una llave dinamométrica
para instalar una bujía nueva, una buena esti-
mación del par de apriete correcto es darle en-
tre 1/4 y 1/2 vuelta con la llave que se incluye
en el juego de herramientas después de apre-
tarla a mano. Haga ajustar la bujía al par de
apriete correcto lo antes posible con una llave
dinamométrica.
@
@
Procure no dañar el aislador cuando desmon-
te o monte una bujía. Con un aislador dañado
se pueden producir fugas de chispas, con el
consiguiente riesgo de explosión o incendio.
@
SJU13021

Puntos de engrase

Para que las piezas móviles sigan deslizándo-
se o girando con suavidad, aplíqueles grasa hi-
drófuga.
Grasa hidrófuga recomendada:
Yamaha Marine Grease/
Yamaha Grease A
G
Cable del acelerador (extremo del carburador)
G
Cable del estárter (extremo del carburador)
G
Cable del acelerador (extremo del manillar)
Tire de la manilla del acelerador y extraiga la
junta 1. Aplique un antioxidante al cable ex-
terior. Coloque de nuevo la junta firmemente.
4-30
ES

Werbung

Kapitel

loading