Seite 1
POWER SANDER PPS 200 C2 KOLMIOHIOMAKONE PLANSLIPMASKIN Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original SZLIFIERKA PENTAGONALNA VIBRACINIS ŠLIFUOKLIS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas PENTALIHVIJA DELTA SLĪPMAŠĪNA Algupärase kasutusjuhendi tõlge Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums PENTASCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 365102_2101...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Toimitussisältö KOLMIOHIOMAKONE 1 kolmiohiomakone PPS 200 C2 3 hiomapaperia (karkeus 120) Johdanto 1 pölynkeruulaatikko Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut 1 sovitin ulkoista pölynpoistoa varten laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotet- 1 käyttöohje ta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä...
Pidä lapset ja muut henkilöt poissa sähkötyö- kalun lähettyviltä työskentelyn aikana. Jos tarkkaavaisuutesi häiriintyy, voit menettää sähkötyökalun hallinnan. │ PPS 200 C2 FI 3 ■...
Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina ja puhtaina. Niissä ei saa olla öljyä tai rasvaa. Jos kahvat ja tartuntapinnat ovat liukkaat, säh- kötyökalun turvallinen käyttö ja hallinta ei ole mahdollista ennalta arvaamattomissa tilanteissa. │ ■ 4 PPS 200 C2...
Muiden kuin käyt- sia materiaaleja, joista irtoaa terveydelle vaa- töohjeessa suositeltujen käyttötyökalujen tai rallisia pölyjä, laite tulee liittää soveltuvaan muiden tarvikkeiden käyttö saattaa aiheuttaa ulkoiseen pölynpoistoon. Käytä suojalaseja loukkaantumisvaaran. ja hengityssuojainta! │ PPS 200 C2 FI 5 ■...
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä tai lasista valmistettuja osia. │ ■ 8 PPS 200 C2...
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdes- sä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. │ PPS 200 C2 FI 9 ■...
Leveransens innehåll PLANSLIPMASKIN PPS 200 C2 1 planslipmaskin Inledning 3 slippapper (kornstorlek 120) Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en 1 dammbox produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen är en 1 adapter för externt dammutsug del av produkten. Den innehåller viktig information 1 manual om säkerhet, användning och återvinning.
ångor. använder elverktyget kan leda till allvarliga c) Håll barn och andra personer på avstånd när skador. du arbetar med elverktyg. Om du förlorar upp- märksamheten kan du också förlora kontrollen över elverktyget. │ PPS 200 C2 13 ■...
Håll handtag och greppytor torra, rena och bråkdelen av en sekund. fria från olja och fett. Det går inte att använda och kontrollera elverktyget på ett säkert sätt i oförutsedda situationer om handtagen eller greppytorna är hala. │ ■ 14 PPS 200 C2...
än de som anges i manualen finns risk dammutsug om du bearbetar trä under lång för personskador. tid och framför allt om det material som bearbetas ger upphov till hälsofarligt damm. Använd skyddsglasögon och dammskydds- mask! │ PPS 200 C2 15 ■...
2 för att ta av den bakre de- len av dammboxen 3. Dra sedan av damm- påsen . Banka ur dammpåsen noga så att den blir ren. ► För att kunna suga upp damm måste slip- pappret vara perforerat. │ ■ 16 PPS 200 C2...
■ Ta bort slipdamm som fastnat med en pensel. kornstorlek Slipa trä 40–240 Förberedande slipning av t ex grova, ohyvlade balkar och 40, 60 brädor Planslipa 80, 100, 120 Finslipa hårdare trä 180, 240 │ PPS 200 C2 17 ■...
Garantin gäller bara för material- eller fabrikations- fel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar eller delar av glas. │ ■ 18 PPS 200 C2...
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsam- mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be- skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. │ PPS 200 C2 19 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/Beteckning: Planslipmaskin PPS 200 C2 Tillverkningsår: 02–2021 Serienummer: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. │ PPS 200 C2 23 ■...
Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadko- dzia do zasilania z wciśniętym już wyłączni- we uruchomienie elektronarzędzia. kiem może doprowadzić do wypadku. │ ■ 24 PPS 200 C2...
Dzięki temu zapewnione jest bez- w szczególności materiałów, które powodują pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. powstawanie pyłów szkodliwych dla zdrowia, podłączyć urządzenie do odpowiedniego zewnętrznego urządzenia do odciągu pyłów. Nosić okulary ochronne oraz maskę prze- ciwpyłową! │ PPS 200 C2 25 ■...
Do różnych materiałów wymagane są różne ziar- nistości, a jaka ziarnistość jest wymagana do ja- kich prac, można przeczytać w naszych poradach „Wskazówki robocze, porady i triki”. │ ■ 26 PPS 200 C2...
▸ na urządzeniu (patrz szczegółowy odkurzaczem. rysunek na górnej rozkładanej stronie). Zdejmij pojemnik na pył 3 z urządzenia. ♦ Nie stosuj tych samych arkuszy ściernych do szlifowania różnych materiałów (jak np. najpierw do drewna, a potem do metalu). │ PPS 200 C2 27 ■...
(a) i cyframi (b) w następujący wy nie może przedostać się żadna ciecz. sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego produktu można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. │ ■ 28 PPS 200 C2...
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie. │ PPS 200 C2 29 ■...
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 365102_2101. │ ■ 30 PPS 200 C2...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/nazwa urządzenia: szlifierka pentagonalna PPS 200 C2 Rok produkcji: 02–2021 Numer seryjny: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
Tiekiamas rinkinys VIBRACINIS ŠLIFUOKLIS 1 vibracinis šlifuoklis PPS 200 C2 3 Šlifavimo popieriaus lapai (grūdėtumas 120) Įžanga 1 Dulkių surinkimo dėžutė Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote 1 Išorinio dulkių siurbimo įrenginio prijungimo kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra adapteris šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, 1 Naudojimo instrukcija naudojimo ir šalinimo nurodymų.
Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo laido) elektros smūgio pavojus. maitinamus elektrinius įrankius. │ PPS 200 C2 35 ■...
įrankį naudojote įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti. nenumatytomis situacijomis. Nerūpestingai elgdamiesi greitai galite sunkiai susižaloti. │ ■ 36 PPS 200 C2...
DULKIŲ KELIAMAS PAVOJUS! ► Ilgesnį laiką apdirbdami medieną ir ypač apdirbdami medžiagas, dėl kurių susidaro pavojingų dulkių, prijunkite įrankį prie tinkamo išorinio dulkių siurbimo įrenginio. Dėvėkite apsauginius akinius ir kaukę nuo dulkių! │ PPS 200 C2 37 ■...
Tam paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir nuimkite dulkių surinkimo dėžutės galinę dalį nuo prietaiso. Dabar nutraukite dulkių maišelį . Dulkių maišelį kruopščiai išvalykite išpurtydami. ► Norint susiurbti dulkes, reikia šlifavimo popie- riaus su skylutėmis. │ ■ 38 PPS 200 C2...
Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažei- dimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ ■ 40 PPS 200 C2...
čekį kaip pirkimo dokumentą ir VOKIETIJA gaminio numerį (pvz., IAN 12345). www.kompernass.com ■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje. │ PPS 200 C2 41 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Tipas/įrankio pavadinimas: Vibracinis šlifuoklis PPS 200 C2 Pagaminimo metai: 2021–02 Serijos numeris: IAN 365102_2101 Bochumas, 2021-02-08 Semi Uguzlu - Kokybės vadybininkas - Tobulinant gaminį...
Tarnekomplekt PENTALIHVIJA PPS 200 C2 1 pentalihvija Sissejuhatus 3 lihvlehte (teralisus 120) Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasite 1 tolmukogumisanum sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on 1 välise tolmuäratõmbe adapter selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, 1 kasutusjuhend kasutamise ja jäätmekäitluse kohta.
Isikukaitsevahendite nagu tolmumaski, libisemis- c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista kindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitse- kasutamise ajal eemal. Tähelepanu hajumisel vahendi kandmine, olenevalt elektritööriista liigist võite kaotada elektritööriista üle kontrolli. ja kasutamisest, vähendab vigastuste riski. │ PPS 200 C2 45 ■...
Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad, puhtad ning õlist ja määrdest vabad. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei võimalda ohutut käsitsemist ja kontrolli elektritööriista üle ettenägematutes olukordades. │ ■ 46 PPS 200 C2...
Muude kui kasu- tekivad tervistkahjustavad tolmud, seade sobi- tusjuhendis soovitatud instrumentide või teiste va välise tolmuäratõmbeseadisega. Kandke tarvikute kasutamine võib tähendada teile kaitseprille ja tolmukaitsemaski! vigastusohtu. │ PPS 200 C2 47 ■...
Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral. See garantii ei laiene toote osadele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ja mida vaadeldakse seetõttu kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustustele kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel või klaasist valmistatud osadel. │ ■ 50 PPS 200 C2...
ühendust alltoodud teenin- dusosakonnaga telefoni või e-posti teel. ■ Defektseks hinnatud toote saate seejärel tasuta saata teile teavitatud teenindusa adressil, lisades ostudokumendi (kassatšeki) ja selgituse, milles puudus seisneb ning millal see ilmnes. │ PPS 200 C2 51 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Tüüp/seadme tähis: Pentalihvija PPS 200 C2 Tootmisaasta: 02–2021 Seerianumber: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti instrumentu, kad esat noguris vai atrodaties rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. vai izgarojumus. Strādājot ar elektroinstrumentu, īss neuzmanības mirklis var radīt nopietnas traumas. │ PPS 200 C2 55 ■...
Rokturus un satveramās virsmas uzturiet sausas, tīras, bez eļļas un smērvielām. Slideni rokturi un satveramās vietas neļauj neparedzē- tās situācijās droši vadīt un kontrolēt elektroins- trumentu. │ ■ 56 PPS 200 C2...
Izmantojot citus ievietojamos darbarīkus vai pie- ārēja putekļu nosūcēja. Lietojiet aizsargbrilles derumus, nekā norādīts lietošanas pamācībā, un respiratoru! jūs radāt sev traumu gūšanas risku. │ PPS 200 C2 57 ■...
Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garanti- jas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │ ■ 60 PPS 200 C2...
VĀCIJA Lai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi, lūdzu, sekojiet šīm norādēm: www.kompernass.com ■ Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu, sagatavojiet preces numuru (piemēram, IAN 123456) un pirkuma čeku kā pirkumu aplieci- nošu dokumentu. │ PPS 200 C2 61 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Tips/ierīces nosaukums: Delta slīpmašīna PPS 200 C2 Ražošanas gads: 02–2021 Sērijas numurs: IAN 365102_2101 Bohumā, 08.02.2021. Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
Seite 66
Original-Konformitätserklärung ......... . 73 DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2 63...
Lieferumfang PENTASCHLEIFER PPS 200 C2 1 Pentaschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts.
Die Anwendung gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete einer für den Außenbereich geeigneten Ver- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. längerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2 65 ■...
Situationen besser kontrollieren. sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 66 PPS 200 C2...
30 mA Auslösestrom an. Materialien. ■ Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet zugelassenes Verlängerungskabel. werden. Asbest gilt als krebserregend. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2 67 ■...
Bedienungsanleitung angegeben und Tricks“. sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- gefahr für Sie bedeuten. │ DE │ AT │ CH ■ 68 PPS 200 C2...
Teil der Staubfangbox 3 vom Gerät abzu- Planschleifen 80, 100, 120 nehmen. Ziehen Sie nun den Staubbeutel Feinschleifen harter Hölzer 180, 240 ab. Reinigen Sie den Staubbeutel gründ- lich durch Ausklopfen. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2 69 ■...
Produkts erfahren Sie bei Gerätes wird ein Staubsauger benötigt. Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. │ DE │ AT │ CH ■ 70 PPS 200 C2...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2 71 ■...
Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 365102_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 72 PPS 200 C2...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/Gerätebezeichnung: Pentaschleifer PPS 200 C2 Herstellungsjahr: 02–2021 Seriennummer: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 78
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data · Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: PPS200C2-022021-1 IAN 365102_2101...