Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Intended Use
  • Features
  • Package Contents
  • Technical Data
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Power Tool Use and Care
  • Service
  • Appliance-SpecifiC Safety Instructions
  • Original Accessories/Auxiliary Equipment
  • Operation
  • Switching on and Off
  • Fitting the Sanding Sheet
  • Extracting Dust
  • Work Instructions, Tips and Tricks
  • Maintenance and Cleaning
  • Disposal
  • Kompernass Handels Gmbh Warranty
  • Warranty Conditions
  • Service
  • Importer
  • Translation of the Original Conformity Declaration
  • Introduction
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Équipement
  • Matériel Livré
  • Caractéristiques Techniques
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil Électrique
  • Sécurité de la Zone de Travail
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil Électrique
  • Maintenance et Entretien
  • Consignes de Sécurité SpéCIfiques à L'appareil
  • Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine
  • Utilisation
  • Allumer et Éteindre
  • Fixation de la Feuille Abrasive
  • Aspiration de la Poussière
  • Consignes de Travail, Conseils et Astuces
  • Entretien et Nettoyage
  • Mise au Rebut
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
  • Service Après-Vente
  • Importateur
  • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale
  • Inleiding
  • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
  • Onderdelen
  • Inhoud Van Het Pakket
  • Technische Gegevens
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
  • Service
  • Apparaatspecifieke Veiligheids Voorschriften
  • Originele Accessoires/Hulpstukken
  • Bediening
  • In- en Uitschakelen
  • Schuurvel Bevestigen
  • Stof Afzuigen
  • Werkinstructies, Tips en Trucs
  • Onderhoud en Reiniging
  • Afvoeren
  • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
  • Garantievoorwaarden
  • Service
  • Importeur
  • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring
  • Úvod
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Vybavení
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Manipulace S ElektrickýM NářadíM a Jeho Použití
  • Servis
  • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj
  • Originální Příslušenstvíoriginální Přídavná Zařízení
  • Obsluha
  • Zapnutí a Vypnutí
  • Upevnění Brusného Papíru
  • OdsáVání Prachu
  • Pracovní Pokyny, Tipy a Triky
  • Údržba a ČIštění
  • Likvidace
  • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Servis
  • Dovozce
  • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě
  • Wstęp
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wyposażenie
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
  • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia
  • Serwis
  • Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe
  • Obsługa
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Mocowanie Arkusza Ściernego
  • Odsysanie Pyłu
  • Wskazówki Dotyczące Pracy, Porady I Triki
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Utylizacja
  • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
  • Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne
  • Zakres Gwarancji
  • Serwis
  • Importer
  • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
  • Úvod
  • Určené Použitie
  • Vybavenie
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Manipulácia S ElektrickýM NáradíM a Jeho Použitie
  • Servis
  • Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Prístroj
  • Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia
  • Používanie
  • Zapnutie a Vypnutie
  • Upevnenie Brúsneho Listu
  • Odsávanie Prachu
  • Pracovné Pokyny, Tipy a Triky
  • Údržba a Čistenie
  • Likvidácia
  • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Servis
  • Dovozca
  • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode
  • Introducción
  • Uso Previsto
  • Equipamiento
  • Volumen de Suministro
  • Características Técnicas
  • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de las Personas
  • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
  • Asistencia Técnica
  • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
  • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
  • Manejo
  • Encendido y Apagado
  • Fijación del Papel de Lija
  • Aspiración de Polvo
  • Indicaciones de Trabajo, Consejos y Trucos
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Desecho
  • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
  • Asistencia Técnica
  • Importador
  • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Indledning
  • Anvendelsesområde
  • Udstyr
  • Pakkens Indhold
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger for Elværktøjer
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personsikkerhed
  • Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet
  • Service
  • Sikkerhedsanvisninger Specielt for Produktet
  • Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr
  • Betjening
  • Tænd/Sluk
  • Fastgørelse Af Slibeblad
  • Udsugning Af StøV
  • Arbejdsinformationer, Tips Og Tricks
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Bortskaffelse
  • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
  • Garantiens Omfang
  • Service
  • Importør
  • Original Overensstemmelseserklæring
  • Introduzione
  • Uso Conforme
  • Dotazione
  • Volume Della Fornitura
  • Dati Tecnici
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
  • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
  • Assistenza
  • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio
  • Accessori/Dispositivi Supplementari Originali
  • Uso
  • Accensione E Spegnimento
  • Fissaggio del Foglio Abrasivo
  • Aspirazione DI Polvere
  • Istruzioni Operative, Consigli E Accorgimenti
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
  • Ambito Della Garanzia
  • Assistenza
  • Importatore
  • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Bevezető
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felszereltség
  • A Csomag Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Munkahelyi Biztonság
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Az Elektromos KéziszerszáM Használata És Kezelése
  • Szerviz
  • Készülék-Specifikus Biztonsági Utasítások
  • Eredeti Tartozékok/Kiegészítő Eszközök
  • Használat
  • Be- És Kikapcsolás
  • Csiszolólap Rögzítése
  • A por ElszíVása
  • Munkavégzésre Vonatkozó Utasítások, Ötletek És Fogások
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Ártalmatlanítás
  • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
  • Szerviz
  • Gyártja
  • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása
  • Uvod
  • Predvidena Uporaba
  • Oprema
  • Vsebina Kompleta
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Varnost Na Delovnem Mestu
  • Električna Varnost
  • Varnost Oseb
  • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
  • Servis
  • Varnostna Navodila, Specifična Za Napravo
  • Originalni Pribor/Dodatne Naprave
  • Uporaba
  • Vklop in Izklop
  • Pritrditev Brusnega Papirja
  • Sesanje Praha
  • Navodila Za Delo, Koristni Nasveti
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Proizvajalec
  • Pooblaščeni Serviser
  • Garancijski List
  • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
MULTI SANDER / PENTASCHLEIFER /
PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 C2
MULTI SANDER
Translation of the original instructions
PONCEUSE MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
VIBRAČNĺ PENTA BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
PENTA BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PENTASLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
PENTACSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 390384_2201
PENTASCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PENTASCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA PENTAGONALNA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MULTILIJADORA
Traducción del manual de instrucciones original
SMERIGLIATRICE ORBITALE A DELTA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PENTA BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PPS 200 C2

  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 14 Original-Konformitätserklärung ......... . 21 PPS 200 C2 DE │...
  • Seite 15: Einleitung

    PENTASCHLEIFER PPS 200 C2 Lieferumfang 1 Pentaschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts.
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete einer für den Außenbereich geeigneten Ver- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. längerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Seite 17: Sicherheit Von Personen

    Situationen besser kontrollieren. sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. ■ 14  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Seite 18: Service

    30 mA Auslösestrom an. Materialien. ■ Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet zugelassenes Verlängerungskabel. werden. Asbest gilt als krebserregend. PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Seite 19: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Bedienungsanleitung angegeben und Tricks“. sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- gefahr für Sie bedeuten. ■ 16  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Seite 20: Staub Absaugen

    Teil der Staubfangbox 3 vom Gerät abzu- Planschleifen 80, 100, 120 nehmen. Ziehen Sie nun den Staubbeutel ab. Reinigen Sie den Staubbeutel gründ- Feinschleifen harter Hölzer 180, 240 lich durch Ausklopfen. PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit waltung. einem Pinsel. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ■ 18  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Seite 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  19...
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Angabe, worin der Mangel besteht und die benannte Servicestelle. wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 20  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Seite 24: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 61000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Pentaschleifer PPS 200 C2 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 390384_2201 Bochum, 18.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 25 ■ 22  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Seite 39 ■ 36  │   FR │ BE PPS 200 C2...
  • Seite 71 ■ 68  │   PPS 200 C2...
  • Seite 93 ■ 90    PPS 200 C2 │...
  • Seite 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 05 / 2022 ·...

Diese Anleitung auch für:

390384 2201

Inhaltsverzeichnis