Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PROUSER RVC3620N Bedienungsanleitung

Kabelloses rückfahr-kamera-system mit 3,5” monitor

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIRELESS BACK-UP CAMERA SYSTEM
KABELLOSES RÜCKFAHR-KAMERA-SYSTEM
SYSTÈME DE CAMERA DE RECUL SANS FIL
DRAADLOOS CAMERA SYSTEEM
with 3,5 inch monitor
mit 3,5" Monitor
avec écran 3,5 pouces
met 3,5 inch monitor
RVC3620N
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROUSER RVC3620N

  • Seite 1 WIRELESS BACK-UP CAMERA SYSTEM KABELLOSES RÜCKFAHR-KAMERA-SYSTEM SYSTÈME DE CAMERA DE RECUL SANS FIL DRAADLOOS CAMERA SYSTEEM with 3,5 inch monitor mit 3,5” Monitor avec écran 3,5 pouces met 3,5 inch monitor RVC3620N...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION The Pro-User RVC3620N is member of the family of advanced car back-up systems manufactured by Pro User International Ltd. The Pro-User Wireless Back-up Cameras and Monitor, when used as described, will improve your ability to see behind your car, camper, trailer, carvans or mini-van. We have taken numerous measures in quality control to ensure that your product arrives in top condition, and will perform to your satisfaction.
  • Seite 3: Installation

    INSTALLATION These instructions do not apply to all vehicles. They are only meant as a general guide due to the number of different makes & models. For vehicle specific questions contact your vehicle’s manufacturer. Camera installation There are several ways to mount the cameras on the back of your vehicle or trailer. But the most convenient is to mount it near the license plate of the vehicle or trailer.
  • Seite 4 3. Mount the license plate on the license plate bracket. 4. Choose a routing path for the camera’s power cable through the vehicle’s (or trailer’s) body to the reverse light circuit. If in doubt, seek professional installation assistance. 5. Some vehicles (or trailer) may have a hole available to pass the wire through, such as where the license plate light is mounted, or you can drill a hole close to where the power cable is attached to the camera.
  • Seite 5 11. The reverse light sockets on most vehicles have two wires connected to them. Usually the negative wire is black and the positive wire is a colored wire. If you are uncertain about the wiring, you can use a 12 volt multi-meter available at most auto parts stores to determine which is the positive wire.
  • Seite 6 6. Route the power cable to the vehicle’s cigarette lighter socket/12V power outlet. The cable must not interfere with the safe operation of the vehicle. 7. Insert the small 12 Volt DC plug of the power cable into the right side of the monitor. 8.
  • Seite 7: Operation

    OPERATION The monitor will automatically turn on when the vehicle is in reverse gear. There are 5 control buttons available for users to have their controls: Menu button Power button Guideline button Power button Press the POWER button to supply power to the monitor. When the monitor image is on, the blue LED will be lit.
  • Seite 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Camera Operating Voltage 12V DC Current consumption <150mA Image sensor CMOS No. of pixel 640x480 Resolution >330 Optical lens 2,4mm / F2,1 Wireless transmitter Transmission frequency 2414MHz,2468MHz RF transmission distance (open space) >80M LCD monitor Operation Voltage 12V DC Standby Current <45mA Operation Current...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Der Artikel Pro-User RVC3620N gehört zur Familie der zukunftsweisenden Auto-Rückfahr- Kamera-Systeme der Firma Pro-User-International Ltd. Das kabellose Pro-User Rückfahrkamerasystem mit Monitor ermöglicht es Ihnen bei ordnungsgemäßer Bedienung, hinter Ihr Auto, Ihren Anhänger oder Mini-Van zu sehen. Es wurden zahlreiche Maßnahmen bei der Qualitätskontrolle ergriffen, um Ihnen ein Top Produkt zu Ihrer Zufriedenheit zu liefern.
  • Seite 10: Montage

    MONTAGE Diese Bedienungsanleitung ist nicht für alle Fahrzeuge anzuwenden. Sie ist ein genereller Leitfaden für die meisten Fahrzeuge. Bei fahrzeugspezifischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller. Montage der Kamera Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Kameras an der Rückseite Ihres Fahrzeuges oder Ihres Caravans zu befestigen.
  • Seite 11 3. Befestigen Sie nun Ihr Nummernschild wieder auf dem Nummernschildhalter. 4. Wählen Sie jetzt eine Stelle, wo Sie das Elektrokabel der Kamera durch die Karosserie Ihres Autos zum Stromkabel des Rückfahrlichtes ziehen können. 5. Einige Autos haben in der Nähe des Kennzeichens eine Bohrung, wo Sie das Kabel durchziehen können.
  • Seite 12 11. An der Kontaktdose des Rückfahrscheinwerfers sind zwei Drähte befestigt. Meistens ist der negative Draht schwarz und der positive farbig. Wenn Sie unsicher sind, können Sie mit einem 12 V Multimeter (im Fachhandel erhältlich) prüfen, welcher Draht positiv bzw. negativ ist. Folgen Sie der Bedienungsanleitung des Multimeters für den sicheren Gebrauch.
  • Seite 13 6. Legen Sie das Netzkabel zum Zigarettenanzünder. Verlegen Sie das Kabel so, das es zu keinen Einschränkungen oder Behinderungen während der Fahrt kommen kann. 7. Stecken Sie den kleinen 12V Stecker von dem Netzkabel in die Öffnung auf der rechten Seite vom Monitor. 8.
  • Seite 14: Bedienung

    BEDIENUNG Der Monitor schaltet sich automatisch an, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Des Weiteren sind 5 Kontrollknöpfe am Monitor vorhanden. Menu Schalter Power Schalter Hinweis Schalter Power Schalter Drücken Sie den Power Schalter um den Monitor mit Strom zu versorgen. Wenn das Bild da ist, leuchtet die blaue LED auf.
  • Seite 15: Technische Spezifikation

    TECHNISCHE SPEZIFIKATION Kamera Betriebsspannung 12V DC Stromverbrauch <150mA Bildaufnahme CMOS Pixel 640x480 Bildauflösung >330 Linse 2,4mm / F2,1 Kabelloser Transmitter Übertragungsfrequenz 2414MHz, 2468MHz Übertragungsdistanz (frei) >80M LCD Monitor Betriebsspannung 12V DC Stromverbrauch min. <45mA Stromverbrauch max. <300mA Sichtbarer LCD Monitor 3,5 inch Pixel Bildschirm 320x240...
  • Seite 16 INTRODUCTION Le Pro-User RVC3620N fait partie de la gamme de cameras de recules sans fils de dernières génération fabriqués par Pro User International Ltd. Félicitations! Le système Pro-User améliorera considérablement votre vue vers l'arrière de votre voiture, camping-car, caravane ou remorque, si vous l'utilisez comme décrit ci- dessous.
  • Seite 17 INSTALLATION C’est instructions d’installation ne s’appliquent pas à tous les véhicules mais à la majorité. Sur certains véhicules il n’est pas possible de fixer la caméra sur la plaque d’immatriculation. Dans ce cas contacter votre concessionnaire ou votre garagiste afin de trouver un autre endroit approprié. Camera installation Il y’a différentes manières de fixer la camera de recule.
  • Seite 18 3. Fixer la plaque d’immatriculation sur le support de plaque. 4. Choisissez un chemin d’accès pour le câble d’alimentation de la camera dans l’intérieure du coffre de votre véhicule (et caravane) afin de le brancher sur le faisceau électrique de l’ampoule de marche arrière. Si vous avez des doutes, consultez un professionnel.
  • Seite 19 11. La plus part des ampoules de marche arrière sont alimenté par 2 fils électriques. En général le noir est le négatif et le rouge le positif. Dans le doute contrôlez avec un voltmètre 12V (disponible dans la majorité des magasins de bricolage) ou allez consulter un professionnel.
  • Seite 20 6. Passer la câble d’alimentation entre le moniteur et votre prise allume cigare de sorte qu’il ne puisse en aucun cas gêner le conducteur. Même si il devait tomber. 7. Insérer le petit connecteur dans le côté droit du moniteur, c’est le câble d’alimentation 12V.
  • Seite 21 FONCTIONEMENT The monitor will automatically turn on when the vehicle is in reverse gear. There are 5 control buttons available for users to have their controls: Bouton menu Bouton Marche / Arrêt Bouton grille de distance Bouton POWER (M/A) Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le moniteur. Une LED s’éclaire quand l’image apparaît.
  • Seite 22: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caméra Alimentation 12V DC Consommation <150mA Capteur CMOS Nombre. de pixel 640x480 Résolution >330 Lentille 2,4mm / F2,1 Transmetteur sans fil Fréquence de transmission 2414MHz? 2468MHz Porté (champ libre) >80M Moniteur LCD Alimentation 12V DC Consommation en veille <45mA Consommation en fonctionnement <350mA...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INLEIDING De Pro-User RVC3620N maakt deel uit van de serie geavanceerde achteruitrijsystemen vervaardigd door Pro User International Ltd. De Pro-User draadloze achteruitrijcamera’s en monitor, mits gebruikt zoals beschreven, zorgen ervoor dat u beter zicht hebt op alles achter uw auto, camper, aanhangwagen, caravan of bestelbus.
  • Seite 24 INSTALLATE Deze instructies zijn niet op alle voertuigen van toepassing. Gezien het aantal verschillende merken & modellen zijn ze slechts bedoeld als een algemene leidraad. Voor vragen m.b.t. uw specifieke voertuig kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw voertuig. Installatie van de camera camera’s kunnen op verschillende manieren achter op uw auto of...
  • Seite 25 3. Monteer de kentekenplaat op de kentekenplaathouder. 4. Kies een traject voor de voedingskabel van de camera door het carrosserie van het voertuig (of aanhangwagen) naar de bedrading van de achteruitverlichting. Schakel in geval van twijfel professionele hulp in voor de installatie. 5.
  • Seite 26 12. Nadat u heeft bepaald welke kabel de positieve en welke de negatieve is, draait u de contactsleutel weer naar de 'off' stand en vervolgens verwijdert u de negatieve kabel van de accu. 13. Verbind de rode kabel met de positieve (+) kabel van de achteruitrijlichten in serie door gebruik te maken van de meegeleverde lasklem.
  • Seite 27 6. Gebruik het bijgeleverde 12 volt netsnoer met aansluitbus voor de sigarettenaansteker. Zorg ervoor dat de kabel niet het veilig rijden van de auto beïnvloed. 7. Steek de kleine 12 Volt DC plug van het netsnoer in de rechterkant van het beeldscherm.
  • Seite 28 MENU knop Druk op de MENU knop om toegang te krijgen tot het menuscherm zoals hieronder getoond: Druk herhaaldelijk op de MENU knop om brightness (helderheid), contrast (contrast), colour (kleur) of direction (beeldoriëntatie) van het beeld te selecteren. Druk op de + knop of –...
  • Seite 29: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Camera Voedingsspanning 12V DC Stroomverbruik <150mA Beeld sensor CMOS Aantal pixels 640x480 Resolutie >330 Optische lens 2,4mm / F2,1 Zender Zendfrequentie 2414MHz, 2468MHz RF zendafstand (open ruimte) >80M LCD monitor Voedingsspanning 12V DC Stroomverbruik “standby” <45mA Stroomverbruik operationeel <300mA LCD display schermgrote 3,5Inch...
  • Seite 30 Manufacturer’s Address: Unit 2504, 25/F, Nanyang Plaza, 57 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Type of Equipment: Wireless Back-up Camera System Model No.: RVC3620N We, Pro User International Ltd, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Standards.
  • Seite 31 www.pro-user.com...

Inhaltsverzeichnis