Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
401 Vorticel MPC.qxp
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD. 5.371.084.401
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
25/05/2007
11.55
Pagina 1
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
VORTICEL MPC
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
21/05/2007
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORTICEL MPC

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Descrizione accessori ....9 Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità CE ..9 applicazione di quanto contenuto nel libretto.
  • Seite 6: Applicazioni Tipiche

    401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.55 Pagina 6 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ APLICAÇÕES TÍPICAS éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü TYPISKA TILLÄMPNINGAR JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Seite 7 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.55 Pagina 7 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié.
  • Seite 14: Beschreibung Und Anwendung

    Vortice-Originalersatzteilen verlangen. • Bei der Installation ist ein allpoliger • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen thermomagnetischer Schalter mit einer ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Vertragshändler überprüft werden. vorzusehen.
  • Seite 15: Beschreibung Zubehör

    401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.55 Pagina 15 vorgesehenen Zubehörteile. Bitte beachten Sie die Hinweise zur Wartung der • Die Luftzufuhr im belüfteten Raum muss jederzeit mechanischen Komponenten auf den Abbildungen gewährleistet sein. auf S. 44. • Vermeiden Sie Staubablagerungen am Motor, da diese die Kühlung erschweren.
  • Seite 32 • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÂÁηٷÛÙ·ı› Û ‡„Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙˆÓ 2,5 ̤ÙÚˆÓ ·fi ÙÔ ‰¿‰Ô, Â›Ó·È ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋ Ë Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· Ì ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ Ì ÙÔ ÂȉÈÎfi Ï·›ÛÈÔ Ù˘...
  • Seite 33 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 33 ∂L • ™Ù· ÛÙfiÌÈ· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Î·È Î·Ù¿ıÏȄ˘ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÙȘ ηχÙÂÚ˜ ÂȉfiÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ Ù· Û˘Û΢‹˜. °È· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì˯·ÓÈÎÒÓ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÂÊ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ...
  • Seite 34 • Ç ÒÎÛ˜ae Ôa‰eÌËfl ËÁ‰eÎËfl ËÎË ÔoÎÛ˜eÌËfl ËÏ ÚoθÍo ‚ ÚoÏ ÒÎÛ˜ae, eÒÎË Ëı ÔaaÏeÚ˚ ÒËθÌ˚ı Û‰ao‚ ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í ÒooÚ‚eÚÒÚ‚Û˛Ú e„o ÏaÍÒËÏaθÌoÈ Ïo˘ÌoÒÚË. a‚ÚoËÁo‚aÌÌoÏÛ ‰ËÎeÛ ÍoÏÔaÌËË Vortice ‰Îfl Ç ÔoÚË‚ÌoÏ ÒÎÛ˜ae ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í e„o Ôo‚eÍË. Í‚aÎËÙˈËo‚aÌÌoÏÛ ÒÔeˆËaÎËÒÚÛ. • èË ÏoÌÚaÊe Ìeo·ıo‰ËÏo ÛÒÚaÌo‚ËÚ¸...
  • Seite 36 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 36...
  • Seite 37 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 37...
  • Seite 39 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 39...
  • Seite 40 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 40...
  • Seite 41: Collegamento Elettrico Monofase

    401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 41 COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA ELEKTRISK ENFASANSLUTNING EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® MONOFAZAT® JEDNOFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI...
  • Seite 42 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 42...
  • Seite 43: Manutenzione / Pulizia

    401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.56 Pagina 43 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANUTENÇÃO / LIMPEZA íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ...
  • Seite 45 401 Vorticel MPC.qxp 25/05/2007 11.57 Pagina 45 This appliance bears the symbol of the Pour de plus amples informations concernant les barred waste bin. This indicates that, at the systèmes de collecte existants, adressez-vous au end of its useful life, it must not be service local d'élimination des déchets ou au magasin...
  • Seite 48 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.

Inhaltsverzeichnis