Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
E605

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FAAC E605

  • Seite 1 E605...
  • Seite 2 L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for which the s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié FAAC ou aux centres automated system was intended.
  • Seite 3 E605 Pag.  Pag.  Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03...
  • Seite 4 Pag.  Pag.  E605 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06...
  • Seite 5 E605 Pag.  Pag.  Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 07 Fig. 08...
  • Seite 6 Pag.  Pag.  E605 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen...
  • Seite 7 2006/95/CE direttiva Bassa Tensione. • 2004/108/CE direttiva Compatibilità Elettromagnetica Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.) Bologna, 16 Settembre 2010 L’Amministratore Delegato A. Marcellan Note per la lettura dell’istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto.
  • Seite 8 Guida per l’installatore 1. CARATTERISTICHE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. FAAC è certa che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza nel campo degli automatismi.
  • Seite 9 E605 Pagina  Guida per l’installatore 5. COLLEGAMENTI E FUNZIONAMENTO 5.1. MORSETTIERA CN1 5.1.1. A . 2) limentAzione Morsetti “1 & 2”. A questi morsetti devono essere collegati i due fili provenienti dalla rete di alimentazione a 230 V~ o 115 V~. È opportuno collegare il filo di neutro al morsetto “2”...
  • Seite 10 Pagina  E605 Guida per l’installatore Il carico massimo applicabile a questi contatti non può superare i 5 W. Durante il collegamento della lampada rispettare la polarità dei morsetti, il morsetto 13 è il polo positivo. 5.3.3. l . 4) Morsetti “14 & 15”. Uscita 24 V massimo 20 W. A questi morsetti deve essere collegato il cordone luminoso da posizionare sull’asta (veduto separatamente).
  • Seite 11: Memorizzazione Codifica Radio

    E605 Pagina 5 Guida per l’installatore 5.4.7. F . 6) ototest Morsetto “23”. Collegare a questo morsetto il polo negativo dell’alimentazione dei trasmettitori delle fotocellule. Questo contatto viene utilizzato dalla funzione FOTOTEST per eseguire la verifica del corretto funzionamento delle fotocellule prima di ogni manovra di chiusura dell’automazione.
  • Seite 12: Memorizzazione Dei Radiocomandi Slh

    Pagina 6 E605 Guida per l’installatore OPEN/CLOSE. Il relativo led sulla centrale inizia a lampeggiare, rilasciare il pulsante. Sul radiocomando premere il pulsante al quale si vuole associare al canale scelto. Il led sulla centrale si accende a luce fissa per circa un secondo, segnalando l’avvenuta memorizzazione del radiocomando, per poi riprendere a lampeggiare.
  • Seite 13: Led Di Controllo

    E605 Pagina  Guida per l’installatore Dopo altri cinque secondi entrambi i led, DL6 e DL7 si accendono a luce fissa. Rilasciare il pulsante. Questa operazione non è reversibile e si cancelleranno tutti i radiocomandi associati sia al comando OPEN che al comando OPEN/CLOSE. 7. LED DI CONTROLLO Sulla centrale vi sono 9 led di controllo che permettono di visualizzare in modo costante lo stato degli ingressi. Nella tabella che segue è...
  • Seite 14 Pagina  E605 Guida per l’installatore Display Descrizione Parametro Valore Forza motore / sensibilità encoder: Con questa funzione si gestisce la sensibilità dell’encoder nel rilevare un ostacolo. La sensibilità dell’encoder è inversamente proporzionale alla forza motore. Sensibilità encoder alta, forza motore minima Sensibilità...
  • Seite 15 E605 Pagina  Guida per l’installatore Display Descrizione Parametro Valore Comportamento in caso di mancanza d’alimentazione: Questo parametro permette di selezionare il comportamento dell’automazione quando viene a mancare l’alimentazione di rete. Senza kit batterie: In caso di mancanza dell’alimentazione di rete l’automazione rimane ferma nella posizione in cui si trova.
  • Seite 16 Pagina 0 E605 Guida per l’installatore Display Descrizione Parametro Valore Richiesta manutenzione: Con questa funzione è possibile attivare una richiesta di manutenzione dopo un numero di cicli scelto. Il rag- giungimento dei cicli impostati viene segnalato da un lampeggio veloce della durata di circa cinque secondi del lampeggiante o dei cordoni luminosi ai lati del montante e dal valore “AS”...
  • Seite 17: Fusibili Di Protezione

    E605 Pagina  Guida per l’installatore Per tutta la durata della fase di programmazione la centrale visualizza il valore “Pr”. 11. FUSIBILI DI PROTEZIONE Sulla centrale sono presenti 6 fusibili di protezione dei quali 4 autoripristinanti. Nella tabella che segue viene riepilogato il valore di ogni fusibile e la parte di circuito protetto:...
  • Seite 18 Pagina  E605 Guida per l’installatore...
  • Seite 19 E605 Pagina  Guida per l’installatore...
  • Seite 20 Pagina  E605 Guida per l’installatore...
  • Seite 21 E605 Pagina 5 Guida per l’installatore...
  • Seite 22: Ce Declaration Of Conformity

    2006/95/EC Low Voltage directive. • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive. Additional information: This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by FAAC S.p.A.). Bologna, September 16, 2010 Managing Director A. Marcellan Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
  • Seite 23 1. GENERAL CHARACTERISTICS Thank you for choosing our product. FAAC is sure that it will give you all the performances you are looking for. All our products are the result of a long experience in the field of the automated systems.
  • Seite 24: Connections And Operation

    Pagina  E605 Guide for the installer 5. CONNECTIONS AND OPERATION 5.1. CN1 TERMINAL BOARD 5.1.1. p . 2) oWer supply Terminals “1 & 2”. Connect, to these terminals, the two cables coming from the 230 V~ or 115 V~ power supply line.
  • Seite 25 E605 Pagina  Guide for the installer The max. load that can be applied to these contacts cannot exceed 5 W. When connecting the lamp, please observe the polarity of the terminals - terminal 13 is the positive pole. 5.3.3. r . 4) ights Terminals “14 & 15”. Output 24 V max. 20 W. Connect, to these terminals, the luminous strip that must be positioned on the rod (sold as a separate part). The luminous strip on the rod remarkably increases rod visibility. The behaviour of the strip is controlled by parameter “G”, see paragraph 9.
  • Seite 26 Pagina 0 E605 Guide for the installer 5.4.7. F . 6) ototest Terminal “ “23”. Connect, to this terminal, the negative pole of the power supply for the photocell transmitters. This contact is used by the FOTOTEST function to check the correct operation of the photocells before every closing movement of the automated system. This function can be activated or disabled by adjusting parameter “S”, see paragraph 9.
  • Seite 27 E605 Pagina  Guide for the installer The LED on the control unit lights up on steady beam for about one second, signalling that the radio control was stored in the memory, then it resumes flashing. To add other radio controls or memory store the second channel, repeat the operations from point 1 6.2. Memory storage of SLH radio controls...
  • Seite 28: Control Leds

    Pagina  E605 Guide for the installer 7. CONTROL LEDs There are 9 control LEDs on the control unit displaying the input status continuously. The meaning of the LEDs is shown on the table below. FCA - Opening travel limit FCA...
  • Seite 29 E605 Pagina  Guide for the installer The following table summarises all settable operating parameters and the assignable values: Display Description Parameter Value Motor power / encoder sensitivity: This function controls the encoder sensitivity when detecting an obstacle. The encoder sensitivity is inversely proportional to motor power.
  • Seite 30 Pagina  E605 Guide for the installer Display Description Parameter Value Behaviour in the event of a power cut: This parameter is used to select the behaviour of the automated system when mains power is cut. Without battery kit: If mains power fails, the automated system remains in the position it is in that moment.
  • Seite 31 E605 Pagina 5 Guide for the installer Display Description Parameter Value Service request: This function is used to activate a maintenance request after a selected number of cycles. When the set number of cycles has been reached, the flashing lamp or the luminous strips on the upright sides flash rapidly for about five seconds and the value “AS”...
  • Seite 32 Pagina 6 E605 Guide for the installer 11. PROTECTIVE FUSES 6 protective fuses are located on the control unit: 4 of which are self-resettable. The following table summarises the value of each fuse and the part of the protected circuit:...
  • Seite 33 E605 Pagina  Guide for the installer...
  • Seite 34 Pagina  E605 Guide for the installer...
  • Seite 35 E605 Pagina  Guide for the installer...
  • Seite 36 Pagina 0 E605 Guide for the installer...
  • Seite 37: Déclaration Ce De Conformité

    2006/95/CE directive Basse Tension. • 2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique. Note supplémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.) Bologna, 16 Septembre 2010 L’Administrateur Délégué A. Marcellan Remarques pour la lecture de l’instruction Lire ce manuel d’installation dans son ensemble avant de commencer l’installation du produit.
  • Seite 38 1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. FAAC est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performances néces- saires pour votre usage. Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le domaine des automatismes.
  • Seite 39 E605 Pagina  Guide pour l’installateur Rep. Description Rep. Description Fusible circuit alimentation 230/115V~ CLOSE LED de signalisation entrée de CLOSE Fusible circuit alimentation moteur LED de signalisation entrée radio de OPEN/CLOSE Bouton-poussoir sélection paramètre LED de signalisation entrée radio d’OPEN Bouton de réglage paramètres...
  • Seite 40 Pagina  E605 Guide pour l’installateur Durant la connexion de la lampe, respecter la polarité des bornes, la borne 12 est le pôle positif. 5.3.2. l . 4) Ampe témoin Bornes « 13 & 15 ». Sortie 24V maximum 5 W. Connecter à ces bornes l’éventuelle lampe pour la surveillance à distance de l’état de la barrière. Une fois la lampe connectée, elle fonctionnera comme suit : •...
  • Seite 41 E605 Pagina 5 Guide pour l’installateur Connecter en parallèle plusieurs générateurs d’impulsion ayant cette fonction. Connecter en parallèle plusieurs générateurs d’impulsion ayant cette fonction. . 5.4.6. c . 5) lose Bornes « « 21 & 22 » ». Contact NO. Connecter à ces deux bornes un générateur d’impulsions quelconque (bouton, sélecteur à clé, etc.) qui, en fermant le contact, doit commander une manœuvre de fermeture de la lisse.
  • Seite 42: Mémorisation Des Radiocommandes Slh

    Pagina 6 E605 Guide pour l’installateur Avant de mémoriser les radiocommandes, on conseille d’exécuter une procédure d’effacement, voir le paragraphe 6.4. 6.1. Mémorisation des radiocommandes DS On peut mémoriser maxi 2 codes. Un code sur le canal, OPEN et un code sur le canal OPEN/CLOSE. Sur la radiocommande DS, choisir la combinaison ON - OFF souhaitée des 12 dip-switches. Appuyer sur le bouton-poussoir de la centrale relatif au canal qu’on souhaite mémoriser, OP pour le canal OPEN ou O/C pour le canal OPEN/CLOSE.
  • Seite 43: Fonctionnement De L'afficheur

    E605 Pagina  Guide pour l’installateur 5 secondes après la mémorisation de la dernière radiocommande, la centrale sort automatiquement de la phase d’apprentissage. Pour vérifier si la radiocommande a été correctement mémorisée, attendre 5 secondes après l’envoi du code. 6.4. Effacement des codes radio Pour effacer tous les codes des radiocommandes mémorisées, exécuter la procédure suivante:...
  • Seite 44 Pagina  E605 Guide pour l’installateur Afficheur Description Paramètre Valeur Force moteur / sensibilité encodeur : Cette fonction permet de gérer la sensibilité de l’encodeur lors d’une détection d’obstacle. La sensibilité de l’encodeur est inversement proportionnelle à la force moteur.
  • Seite 45 E605 Pagina  Guide pour l’installateur Afficheur Description Paramètre Valeur Comportement en cas de coupure de courant : Ce paramètre permet de sélectionner le comportement de l’automatisme en cas de coupure de courant. Sans kit batteries : En cas de coupure de courant, l’automatisme reste à l’arrêt dans la position dans laquelle il se trouve.
  • Seite 46 Pagina 0 E605 Guide pour l’installateur Afficheur Description Paramètre Valeur Demande d’entretien : Cette fonction permet d’activer une demande d’entretien après un nombre de cycles sélectionné.La réalisation des cycles sélectionnés est signalée par un clignotement rapide d’une durée d’environ cinq secondes de la lampe clignotante ou des cordons lumineux sur les côtés du montant et par la valeur «...
  • Seite 47: Fusibles De Protection

    E605 Pagina  Guide pour l’installateur Durant toute la phase de programmation, la centrale affiche la valeur « Pr ». 11. FUSIBLES DE PROTECTION La centrale est munie de 6 fusibles de protection dont 4 sont autorégénérateurs. Le tableau suivant récapitule la valeur de chaque fusible et la partie du circuit protégé:...
  • Seite 48 Pagina  E605 Guide pour l’installateur...
  • Seite 49 E605 Pagina  Guide pour l’installateur...
  • Seite 50 Pagina  E605 Guide pour l’installateur...
  • Seite 51 E605 Pagina 5 Guide pour l’installateur...
  • Seite 52: Declaración Ce De Conformidad

    FAAC S.p.A. Dirección: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIA Declara que: El equipo electrónico mod. E605 • cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE: • 2006/95/CE directiva de Baja Tensión.
  • Seite 53: Características Generales

    1. CARACTERÍSTICAS GENERALES Les agradecemos que hayan elegido un producto FAAC. FAAC tiene la certeza de que nuestro producto le brindará todas las prestaciones que necesita. Todos nuestros productos son fruto de una amplia experiencia en el campo de los automatismos.
  • Seite 54 Pagina  E605 Guía para el instalador Pos. Descripción Pos. Descripción Fusible circuito alimentación 230/115V~ CLOSE Diodo de señalización entrada de CLOSE Fusible circuito alimentación motor Diodo de señalización entrada radio de OPEN/CLOSE Pulsador selección parámetro Diodo de señalización entrada radio de OPEN Pulsador de regulación parámetros...
  • Seite 55 E605 Pagina  Guía para el instalador encendido con luz fija. Durante la conexión de la lámpara respete la polaridad de los bornes, el borne 12 es el polo positivo. 5.3.2. l . 4) uz testigo Bornes “13 & 15”. Salida 24 V máximo 5 W. Conecte a estos bornes la lámpara (si la hubiera) para la monitorización a distancia del estado de la barrera.
  • Seite 56 Pagina 50 E605 Guía para el instalador 5.4.5. o . 5) Bornes “20 & 22”. Contacto NA. Conecte a estos bornes un emisor de impulsos cualquiera (pulsador, selector de llave, etc.) que, al cerrar el contacto, debe mandar una maniobra de apertura de la barra. Esta entrada sólo manda la maniobra de apertura de la barra, por lo que si la barra está...
  • Seite 57: Memorización De Los Radiomandos Slh

    E605 Pagina 5 Guía para el instalador 6. MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN RADIO El equipo electrónico está provisto de un sistema de descodificación (DS, SLH, LC/RC) bi-canal integrado llamado OMNIDEC. Este sistema permite memorizar, mediante un módulo receptor adicional y radiomandos de la misma frecuencia, tanto el mando de OPEN como el mando OPEN/CLOSE.
  • Seite 58: Parámetros De Funcionamiento

    Pagina 5 E605 Guía para el instalador Colóquese cerca del automatismo. Presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 (véanse las instrucciones del radiomando) simultáneamente durante unos 5 segundos. Antes de que transcurran 5 segundos presione en el radiomando memorizado el pulsador que se desea transferir al nuevo radiomando.
  • Seite 59 E605 Pagina 5 Guía para el instalador Presione y mantenga presionado el pulsador P1 hasta que en el display aparezca el nombre del primer parámetro con el correspondiente valor. Para modificar el valor programado presione el pulsador P2. Para pasar al parámetro sucesivo, presione el pulsador P1.
  • Seite 60 Pagina 5 E605 Guía para el instalador Display Descripción Parámetro Valor Comportamiento en caso de falta de alimentación: Este parámetro permite seleccionar el comportamiento del automatismo cuando falta la alimentación de red. Sin kit baterías: En caso de falta de alimentación de red, el automatismo permanece parado en la posición en la que se encuentra.
  • Seite 61: Programación

    E605 Pagina 55 Guía para el instalador Display Descripción Parámetro Valor Solicitud de mantenimiento: Con esta función se puede activar una solicitud de mantenimiento transcurrido un cierto número de ciclos elegido. Cuando se alcanza el número de ciclos programado, el destellador o los cordones luminosos situados a los lados del montante efectúan un destello rápido de unos cinco segundos de duración y en el...
  • Seite 62 Pagina 56 E605 Guía para el instalador Durante toda la fase de programación la central muestra el valor“Pr”. 11. FUSIBLES DE PROTECCIÓN En la central están presentes 6 fusibles de protección, 4 de los cuales son autorregenerables. En la siguiente tabla se resume el valor de cada fusible y la parte de circuito protegido: Fusible Protección...
  • Seite 63 E605 Pagina 5 Guía para el instalador...
  • Seite 64 Pagina 5 E605 Guía para el instalador...
  • Seite 65 E605 Pagina 5 Guía para el instalador...
  • Seite 66 Pagina 60 E605 Guía para el instalador...
  • Seite 67: Ce-Konformitätserklärung

    • 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie. • 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen verträglichkeit. Zusätzliche Anmerkungen: Dieses Produkt wurde in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von FAAC S.p.A. hergestellten Produkte). Bologna, 16. September 2010 Geschäftsführer A. Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollständig zu lesen.
  • Seite 68: Technische Daten

    Leitfaden für den Installateur 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. FAAC ist sicher, dass dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Leistungen zur Verfügung stellt. Unsere Produkte sind das Ergebnis unserer mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssysteme.
  • Seite 69: Anschlüsse Und Betriebsweise

    E605 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Schnellanschluss Funkmodul OP/CL Anzeige-LED Eingang OPEN/CLOSE Molex-Anschluss Encoder OPEN Anzeige-LED Eingang OPEN Sicherung Versorgungsstromkreis 230/115 V~ CLOSE Anzeige-LED Eingang CLOSE Sicherung Versorgungsstromkreis Motor Anzeige-LED Funkeingang OPEN/CLOSE Taste Parameterauswahl Anzeige-LED Funkeingang OPEN...
  • Seite 70 Pagina 6 E605 Leitfaden für den Installateur über die Steuereinheit gesteuert. Während der Programmierung der Steuereinheit und des Festlegens der Betriebsparameter leuchtet die Blinkleuchte mit Dauerlicht. Beim Anschluss der Leuchte die Polarität der Klemmen beachten: Die Klemme 12 ist der Pluspol. 5.3.2. k . 4) ontrollleuchte Klemmen “ “13 und 15”. Ausgang 24 V , max. 5 W. An diese Klemmen die eventuelle Leuchte für die Fernüberwachung des Schrankenzustands anschließen.
  • Seite 71 E605 Pagina 65 Leitfaden für den Installateur 5.4.5. o . 5) Klemmen “ “20 und 22”. Schließerkontakt. Einen beliebigen Impulsgeber (z. B. Taste, Schlüsselschalter usw.) an diese Klemmen anschließen, der bei Schließen des Kontakts eine Öffnungsbewegung des Balkens steuern muss. Dieser Eingang steuert nur die Öffnungsbewegung des Balkens, bei hochgestellter Stange hat er daher keinerlei Wirkung.
  • Seite 72: Einspeicherung Der Funkcodierung

    Pagina 66 E605 Leitfaden für den Installateur 6. EINSPEICHERUNG DER FUNKCODIERUNG Das elektronische Steuergerät ist mit einem integrierten zweikanaligen Entschlüsselungssystem (DS, SLH, LC/RC) mit der Bezeichnung OMNIDEC ausgestattet. Dieses System ermöglicht über ein zusätzliches Empfängermodul. Dieses System ermöglicht über das Empfängermodul sowohl die Einspeicherung des OPEN- als auch des OPEN/CLOSE-Impulses.
  • Seite 73: Funkcodes Löschen

    E605 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur 6.3.1. e lc/rc inspeicherung der unksteuerungen mit Nur mit Funksteuerungen zu LC/RC können weitere Funksteuerungen im Remote-Modus eingespeichert werden. Das bedeutet ohne Verwendung der Tasten der Steuereinheit, sondern über eine bereits eingespeicherte Funksteuerung.
  • Seite 74: Betriebsparameter

    Pagina 6 E605 Leitfaden für den Installateur 9. BETRIEBSPARAMETER Die Betriebsparameter und ihre Programmierung werden am Display der Steuereinheit zweistellig angezeigt: mit einem Buchstaben (groß oder klein) und einer Zahl. Der Buchstabe bezeichnet den Betriebsparameter, der geändert wird, die Zahl entspricht dem festgelegten Wert.
  • Seite 75 E605 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur Display Beschreibung Parameter Wert Prozentanteil Verlangsamungspunkt: Mit diesem Parameter wird die Länge der Abbremsstrecke vor dem Ansprechen der Endschalter auf vier vorgegebenen Stufen festgelegt. kurze Abbremsstrecke mittlere bis kurze Abbremsstrecke mittlere bis lange Abbremsstrecke lange Abbremsstrecke Zeitlupengeschwindigkeiten: Mit diesem Parameter können Sie die Geschwindigkeit des Stabes während des Abschwungs auswählen...
  • Seite 76: Rücksetzen Der Zyklenanzahl Wegen Serviceanforderung

    Pagina 0 E605 Leitfaden für den Installateur Display Beschreibung Parameter Wert Fototest: Wenn diese Funktion aktiviert ist, prüft die Steuereinheit vor jeder Schließbewegung die Funktionstüchtigkeit der angeschlossenen Sicherheitseinrichtungen Fototestfunktion deaktiviert Fototestfunktion aktiviert Sicherheitseinrichtungen: Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, ob die an die Steuereinheit angeschlossenen Sicherheitseinrichtungen nur während des Schließens der Automation oder auch während des Öffnens aktiviert sind.
  • Seite 77: Programmierung

    E605 Pagina  Leitfaden für den Installateur 10. PROGRAMMIERUNG Wenn die Steuereinheit zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss ein Programmiervorgang zum Speichern des gewünschten Betriebszyklus ausgeführt werden. Die Programmierung entsprechend den nachfolgenden Anweisungen vornehmen: Die Stange auf zirka der Hälfe der gewünschten Öffnung positionieren.
  • Seite 78 Pagina  E605 Leitfaden für den Installateur...
  • Seite 79 E605 Pagina  Leitfaden für den Installateur...
  • Seite 80 Pagina  E605 Leitfaden für den Installateur...
  • Seite 81 E605 Pagina 5 Leitfaden für den Installateur...
  • Seite 82: Ce Verklaring Van Overeenstemming

    2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. • 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit. Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door FAAC S.p.A. vervaardigde producten). Bologna, September 16, 2010 De Algemeen Directeur A. Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
  • Seite 83 1. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN Wij danken u dat u een product van ons heeft gekozen. FAAC weet zeker dat het alle prestaties zal verrichten die u nodig heeft. Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op het gebied van automatische systemen, te meer daar wij marktleider zijn in heel de wereld.
  • Seite 84: Aansluitingen En Werking

    Pagina  E605 Gids voor de installateur Pos. Beschrijving Pos. Beschrijving Zekering voedingscircuit motor Signaalled radio-ingang OPEN/CLOSE Knop selectie parameter Signaalled radio-ingang OPEN Knop instellen parameters Weergavedisplay RESET Resetknop 5. AANSLUITINGEN EN WERKING 5.1. KLEMMENBORD CN1 5.1.1. v . 2) oeding Klemmen “1 & 2”. Op deze klemmen moeten de twee draden afkomstig van het voedingsnet van 230 V~ of 115 V~ worden aangesloten.
  • Seite 85 E605 Pagina  Gids voor de installateur 5.3.2. i . 4) ndicAtielAmpje Klemmen “13 & 15”. Uitgang 24 V max. 5 W. Sluit op deze klemmen de eventuele lamp aan waarmee de status van de slagboom op afstand kan worden gemonitord. Als de lamp eenmaal is aangesloten, werkt hij als volgt: •...
  • Seite 86: Opslag In Geheugen Radiocodering

    Pagina 0 E605 Gids voor de installateur 5.4.6. c . 5) lose Klemmen “ “21 & 22”. N.O.-contact. Sluit op deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (bijv. drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te sluiten, het commando moet geven voor het sluiten van de boom. Deze ingang bedient alleen de sluitingsmanoeuvre van de boom, dus als de arm gesloten is heeft hij geen effect.
  • Seite 87 E605 Pagina  Gids voor de installateur Alvorens de radioafstandsbedieningen in het geheugen op te slaan, is het raadzaam een wisprocedure uit te voeren zoals beschreven in de paragraaf 6.4. 6.1. Opslaan van radioafstandsbedieningen DS Er kunnen max. 2 codes in het geheugen worden opgeslagen. Eén op kanaal OPEN en één op kanaal OPEN/CLOSE. Kies op de DS-afstandsbediening de gewenste combinatie ON - OFF van de 12 dipschakelaars.
  • Seite 88: Werking Van Het Display

    Pagina  E605 Gids voor de installateur kanaal ongeveer 5 seconden actief. Tijdens deze 5 seconden kunnen andere radioafstandsbedieningen op de besturingseenheid worden opgeslagen, eveneens in combinatie met het geactiveerde kanaal. Als 5 seconden zijn verlopen na het opslaan van de laatste radioafstandsbediening, verlaat de besturingseenheid automatisch de zelflerende procedure.
  • Seite 89 E605 Pagina  Gids voor de installateur Druk de knop P1 in, en houd hem ingedrukt tot op het display de naam van de eerste parameter en de bijbehorende waarde verschijnen. Druk op de knop P2 om de ingestelde waarde te wijzigen.
  • Seite 90 Pagina  E605 Gids voor de installateur Display Beschrijving Parameter Waarde Gedrag als voeding ontbreekt: Met deze parameter kan worden gekozen hoe het automatisch systeem zich gedraagt als de netvoeding wegvalt. Zonder batterijen-kit: Als de netvoeding wegvalt, blijft het automatisch systeem in dezelfde positie staan. Als de netspanning wordt hersteld, geeft de besturingseenheid na 2 seconden automatisch het commando voor het sluiten van de staaf, die daarna gereed is om normaal te werken.
  • Seite 91 E605 Pagina 5 Gids voor de installateur Display Beschrijving Parameter Waarde Verzoek om assistentie: Met deze functie kan een verzoek om assistentie worden geactiveerd na een ingesteld aantal cycli.Als het om assistentie worden geactiveerd na een ingesteld aantal cycli.Als het worden geactiveerd na een ingesteld aantal cycli.Als het...
  • Seite 92 Pagina 6 E605 Gids voor de installateur OPEN/CLOSE om een sluitingsmanoeuvre te beginnen, waarmee de programmeerfase wordt afgesloten. Gedurende de hele programmeerfase geeft de besturingseenheid de waarde “Pr” weer. 11. VEILIGHEIDSZEKERING Op de besturingseenheid zitten 6 veiligheidszekeringen, waarvan er 4 zelfherstellend zijn. De onderstaande tabel bevat een overzicht met...
  • Seite 93 E605 Pagina  Gids voor de installateur...
  • Seite 94 Pagina  E605 Gids voor de installateur...
  • Seite 95 E605 Pagina  Gids voor de installateur...
  • Seite 96 Pagina 0 E605 Gids voor de installateur...
  • Seite 97 E605 Pagina  NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Seite 98 Pagina  E605 NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Seite 99 FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
  • Seite 100 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Inhaltsverzeichnis