Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung HM3200 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM3200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com
Headset
HM3200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung HM3200

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Headset HM3200...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com English ...................1 Deutsch ................27 Polski ...................53 Türkçe ..................79 Česky .................105 Magyar ................131...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Getting started Your headset overview ................. 3 Button functions ..................4 Charging the headset ................5 Wearing the headset ................8 Using your headset Turning the headset on or off.............. 10 Pairing and connecting the headset ........... 10 Pairing via the Active pairing feature ..........
  • Seite 4: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset. Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016470 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions •...
  • Seite 5: Getting Started

    All manuals and user guides at all-guides.com Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset. Your headset overview Indicator light Charging contacts Microphone Ear hook Talk button Power button Volume button Earpiece •...
  • Seite 6: Button Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com Button functions Button Function Power Press and hold to turn the headset on or off. • Press and hold to enter Pairing mode. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call.
  • Seite 7: Charging The Headset

    All manuals and user guides at all-guides.com Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the first time. Plug the headset into the charging cradle. Open the cover to the charger jack on the back of the charging cradle.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Plug the small end of the travel adapter into the charger jack. Plug the large end of the travel adapter into a power outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.
  • Seite 9 • Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorised travel adapters may cause an explosion or damage to the headset. • The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part.
  • Seite 10: Checking The Battery Level

    All manuals and user guides at all-guides.com Checking the battery level At the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour...
  • Seite 11: Using Your Headset

    All manuals and user guides at all-guides.com Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and replace the ear hook.  Left  Right Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.
  • Seite 12: Turning The Headset On Or Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Turning the headset on or off • To turn the headset on, press and hold the power button. The blue indicator light flashes will 4 times. • To turn the headset off, press and hold the power button. The indicator light turns off after the blue indicator light changes to red.
  • Seite 13 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM3200) from the list of devices found by your phone. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Seite 14 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM3200) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the headset to the phone.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com • You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected phones each time you turn it on. To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multi- point feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the blue indicator light flashes twice.
  • Seite 16: Reconnecting The Headset

    All manuals and user guides at all-guides.com Reconnecting the headset When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the headset does not automatically attempt to reconnect, • Press the Talk button.
  • Seite 17: Using Call Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The headset will attempt Active pairing for up to 20 seconds. •...
  • Seite 18: Answering A Call

    All manuals and user guides at all-guides.com Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name. • This function is only available on the primary phone using the Hands- Free profile. • This function may not be available on some devices. Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
  • Seite 19: Using Options During A Call

    All manuals and user guides at all-guides.com Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call.
  • Seite 21: Appendix

    All manuals and user guides at all-guides.com Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset's Bluetooth version and profiles. For PDAs? specifications, see page 24. Why do I hear static or Appliances such as cordless phones and wireless interference while on a networking equipment may cause interference, which...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear my you are creating a private link between only these two conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those...
  • Seite 23: Warranty And Parts Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre.
  • Seite 24: Correct Disposal Of This Product

    All manuals and user guides at all-guides.com Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g.
  • Seite 25: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    All manuals and user guides at all-guides.com Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 26: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 180 hours* Talk time Up to 5 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Seite 27 (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Erste Schritte Headset-Übersicht ................29 Tastenfunktionen ................30 Headset aufladen ................31 Hinweise zum Tragen des Headsets ..........34 Headset verwenden Headset ein- und ausschalten ............36 Headset koppeln und verbinden ............36 Aktive Kopplung verwenden ...............
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Bluetooth-Headsets genau durch. Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B016470 Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www. bluetooth.com.
  • Seite 31: Erste Schritte

    All manuals and user guides at all-guides.com Erste Schritte In diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihres Bluetooth- Headsets erforderlich ist. Headset-Übersicht Anzeigeleuchte Ladekontakte Mikrofon Ohrbügel Sprechtaste Ein/Aus-Taste Lautstärketasten Hörer • Vergewissern Sie sich, dass dem Headset das folgende Zubehör beiliegt: Ladeschale, Reiseadapter und Benutzerhandbuch.
  • Seite 32: Tastenfunktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Tastenfunktionen Taste Funktion Ein/Aus- Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Headset ein- oder auszuschalten. Taste • Halten Sie diese Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Sprech­ • Drücken Sie diese Taste, um einen Anruf zu machen taste oder zu beantworten.
  • Seite 33: Headset Aufladen

    All manuals and user guides at all-guides.com Headset aufladen Das Headset verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung des Headsets muss der Akku voll aufgeladen werden. Stecken Sie das Headset in die Ladeschale. Nehmen Sie die Abdeckung der Anschlussbuchse für das Ladegerät ab, die sich auf der Rückseite der Ladeschale befindet.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Stecken Sie das schmale Ende des Reiseadapters in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse. Stecken Sie das große Ende des Reiseadapters in eine Steckdose. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Wenn der Ladevorgang nicht beginnt, trennen Sie den Reiseadapter von der Steckdose und vom Headset und stecken Sie ihn erneut ein.
  • Seite 35: Bei Schwacher Akkuladung

    Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und das Headset von der Ladeschale. • Verwenden Sie nur einen von Samsung zugelassenen Reiseadapter. Nicht zugelassene Reiseadapter können zu Explosionen führen oder das Headset anderweitig beschädigen.
  • Seite 36: Akkuladezustand Überprüfen

    All manuals and user guides at all-guides.com Akkuladezustand überprüfen Halten Sie die Taste „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand blinkt die Anzeigeleuchte fünfmal in einer der folgenden Farben: Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte Über 80 % Blau 80–20 % Violett Unter 20 %...
  • Seite 37: Headset Verwenden

    All manuals and user guides at all-guides.com Passen Sie den Ohrbügel durch Entfernen und Austauschen einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.  Links  Rechts Headset verwenden In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird.
  • Seite 38: Headset Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Headset ein- und ausschalten • Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Headset einzuschalten. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal. • Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Headset auszuschalten. Die Anzeigeleuchte schaltet sich aus, nachdem die blaue Anzeigeleuchte rot wird. Headset koppeln und verbinden Die Koppelung erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z.
  • Seite 39: Headset Mit Einem Telefon Koppeln Und Verbinden

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons). Wählen Sie das Headset (HM3200) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus. Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden.
  • Seite 40: Verbindung Mit Zwei Bluetooth-Telefonen Herstellen

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon und suchen Sie nach dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons). Wählen Sie das Headset (HM3200) aus der Liste der vom zweiten Bluetooth- Telefon gefundenen Geräte aus. Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem Telefon zu verbinden.
  • Seite 41: Verbindung Zum Headset Trennen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Sie können das Telefon so einstellen, dass es sich beim Einschalten automatisch mit den zuletzt verbundenen Telefonen verbindet. Aktivieren Sie die Funktion „Mehrfachverbindung“, um sich erneut mit den zwei zuletzt verbundenen Telefonen zu verbinden. Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“...
  • Seite 42: Headset Erneut Mit Dem Telefon Verbinden

    All manuals and user guides at all-guides.com Headset erneut mit dem Telefon verbinden Wenn das Headset mit einem Telefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindung herzustellen. So stellen Sie eine manuelle Neuverbindung her: •...
  • Seite 43: Anruffunktionen Verwenden

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite des Headsets befindet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare Nähe des Headsets, damit es sich nicht mit anderen Geräten koppelt. •...
  • Seite 44: Anruf Beantworten

    All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Sprechtaste zweimal, um die zuletzt gewählte Rufnummer auf dem anderen Telefon erneut zu wählen, siehe Seite 38. Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken der Sprechtaste die Anrufliste geöffnet. Drücken Sie die Sprechtaste erneut, um die ausgewählte Nummer zu wählen. Telefonnummer per Sprachbefehl wählen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie einen Namen.
  • Seite 45: Anruf Abweisen

    All manuals and user guides at all-guides.com Anruf abweisen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen. Wenn auf beiden der mit dem Headset verbundenen Telefone Anrufe eingehen, können Sie den Anruf auf dem ersten Telefon abweisen. Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar. Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen Auf folgende Funktionen können Sie während eine Gesprächs zugreifen: Lautstärke anpassen...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Gespräche vom Telefon zum Headset übertragen Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf vom Telefon zum Headset zu übertragen. Anrufe halten Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten. • Wenn das Headset mit zwei Telefonen verbunden ist, ist die Funktion nicht verfügbar.
  • Seite 47: Anhang

    All manuals and user guides at all-guides.com Anhang FAQs Ist das Headset mit Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die Laptops, PCs und gleiche Bluetooth-Version und Bluetooth-Profile wie PDAs kompatibel? das Headset unterstützen. Die technischen Daten des Geräts finden Sie auf Seite 50. Weshalb höre Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können ich während des...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Können andere Benutzer Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth-Telefon von Bluetooth-Telefonen stellen Sie eine private Verbindung her, die ausschließlich mein Gespräch hören? zwischen diesen beiden Bluetooth-Geräten besteht. Die im Headset verwendete drahtlose Bluetooth-Technik kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistung der Bluetooth-Funksignale erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt.
  • Seite 49: Garantie Und Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.* Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben,...
  • Seite 50: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    All manuals and user guides at all-guides.com Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 51: Korrekte Entsorgung Der Batterien Dieses Produkts

    All manuals and user guides at all-guides.com Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem) Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 52: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Merkmal Technische Daten und Beschreibung Bluetooth-Version 2.1+EDR Unterstützte Profile Headset-Profil, Freisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 180 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 5 Stunden* Ladezeit Ca. 2 Stunden* * Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Benutzungsdauer unterscheiden.
  • Seite 53 (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) * Dies ist nicht die Adresse der Samsung-Kundendienstzentrale. Die Adresse und Telefonnummer der Samsung- Kundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Telefon erworben haben.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy — przegląd ............55 Funkcje przycisków ................56 Ładowanie akumulatora zestawu słuchawkowego ......57 Noszenie zestawu słuchawkowego ............ 60 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego ......62 Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowego.......
  • Seite 56: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth należy przeczytać ten podręcznik. Bluetooth® jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. — Bluetooth QD ID: B016470 Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod adresem www.bluetooth.com.
  • Seite 57: Zestaw Słuchawkowy - Przegląd

    All manuals and user guides at all-guides.com Wprowadzenie W tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się zestawem słuchawkowym Bluetooth. Zestaw słuchawkowy — przegląd Lampka wskaźnika Styki ładowania Mikrofon Zaczep słuchawki Przycisk Rozmowa Przycisk włączania/ Przycisk sterowania wyłączania poziomem głośności Słuchawka •...
  • Seite 58: Funkcje Przycisków

    All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Włączanie/ Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy. wyłączanie • Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do trybu łączenia. Rozmowa • Naciśnij, aby nawiązać lub odebrać połączenie. • Naciśnij, aby zakończyć...
  • Seite 59: Ładowanie Akumulatora Zestawu Słuchawkowego

    All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie akumulatora zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzny akumulator, który nie jest wymienny. Przed korzystaniem z zestawu słuchawkowego po raz pierwszy należy naładować akumulator. Podłącz zestaw słuchawkowy do stacji dokującej. Otwórz pokrywę gniazda ładowarki znajdującą się z tyłu stacji dokującej.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Podłącz małą wtyczkę ładowarki podróżnej do gniazda ładowarki. Podłącz dużą wtyczkę ładowarki podróżnej do gniazda elektrycznego. W trakcie ładowania lampka wskaźnika zacznie świecić na czerwono. Jeżeli ładowanie się nie rozpocznie, odłącz ładowarkę podróżną i podłącz ją ponownie.
  • Seite 61 Po całkowitym naładowaniu akumulatora zestawu słuchawkowego lampka wskaźnika zmieni kolor na niebieski. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazda elektrycznego, a zestaw słuchawkowy od stacji dokującej. • Należy używać tylko ładowarki podróżnej zatwierdzonej przez firmę Samsung. Inne ładowarki podróżne mogą spowodować wybuch lub uszkodzenie zestawu słuchawkowego. •...
  • Seite 62: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania poziomu głośności oraz przycisk Rozmowa. W zależności od poziomu naładowania akumulatora lampka wskaźnika zamiga 5 razy jednym z następujących kolorów: Poziom naładowania akumulatora Kolor lampki wskaźnika Ponad 80% Niebieski...
  • Seite 63: Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego

    All manuals and user guides at all-guides.com W zależności od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw słuchawkowy, zdejmij i załóż odpowiedni zaczep.  Lewe  Prawe Korzystanie z zestawu słuchawkowego Ta sekcja zawiera opis włączania zestawu słuchawkowego, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji.
  • Seite 64: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    All manuals and user guides at all-guides.com Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego • Aby włączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy na niebiesko. • Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania. Lampka wskaźnika wyłączy się po zmianie koloru z niebieskiego na czerwony. Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowego Podczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie bezprzewodowe między dwoma włączonymi urządzeniami Bluetooth, na przykład...
  • Seite 65 łączenia. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (patrz podręcznik użytkownika telefonu). Z listy znalezionych urządzeń wybierz zestaw słuchawkowy (HM3200). Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu. Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję prostego łączenia umożliwiającą połączenie z telefonem bez żądania kodu PIN.
  • Seite 66 Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie Bluetooth i wyszukaj zestaw słuchawkowy (patrz instrukcja obsługi telefonu). Z listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw słuchawkowy (HM3200). Aby połączyć zestaw słuchawkowy z telefonem, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera). Połącz ponownie zestaw słuchawkowy z pierwszym telefonem Bluetooth.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Zestaw można ustawić tak, aby po każdym włączeniu automatycznie łączył się z ostatnio połączonym telefonem. Aby ponownie połączyć zestaw z dwoma ostatnio podłączonymi telefonami, włącz funkcję łączenia wielopunktowego. W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, dopóki lampka wskaźnika nie zaświeci dwa razy na niebiesko.
  • Seite 68: Łączenie Za Pomocą Funkcji Aktywnego Łączenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego Jeżeli zestaw słuchawkowy jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim przy każdym uruchomieniu. Jeśli zestaw słuchawkowy nie podejmie automatycznie próby ponownego połączenia: • Naciśnij przycisk Rozmowa. •...
  • Seite 69: Korzystanie Z Funkcji Nawiązywania Połączeń

    All manuals and user guides at all-guides.com • Upewnij się, że telefon, który ma zostać połączony, znajduje się w zasięgu zestawu słuchawkowego. Upewnij się, że zestaw słuchawkowy oraz telefon znajdują się blisko siebie, aby zapobiec połączeniu z innymi urządzeniami. • Zestaw słuchawkowy podejmie 20-sekundową...
  • Seite 70: Odbieranie Połączenia

    All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku niektórych telefonów naciśnięcie przycisku Rozmowa powoduje wyświetlenie listy połączeń. Ponownie naciśnij przycisk Rozmowa, aby wybrać numer. Głosowe wybieranie numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, a następnie wypowiedz nazwę. • Ta funkcja jest dostępna tylko na głównym telefonie w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego. Korzystanie z opcji podczas połączenia Podczas połączenia można używać następujących opcji. Regulacja poziomu głośności Aby ustawić poziom głośności, naciśnij przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Zawieszanie połączenia Aby zawiesić bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. • Jeśli zestaw słuchawkowy jest podłączony do dwóch telefonów, ta funkcja nie jest dostępna. • Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego.
  • Seite 73: Dodatek

    All manuals and user guides at all-guides.com Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy mój zestaw słuchawkowy Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami będzie działać z laptopami, obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile komputerami PC zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 77. i urządzeniami PDA? Dlaczego w trakcie Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Czy za pomocą innego Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonu Bluetooth telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie można podsłuchać moją tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. rozmowę? Technologia bezprzewodowa Bluetooth używana w zestawie słuchawkowym nie umożliwia łatwego podsłuchiwania przez osoby trzecie, ponieważ...
  • Seite 75: Gwarancja I Wymiana Części

    All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com • Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które moga powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth.
  • Seite 77: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np.
  • Seite 78: Sposób Poprawnego Usuwania Baterii, W Które Wyposażony Jest Niniejszy Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był...
  • Seite 79: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDR Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 180 godzin* Czas rozmowy Do 5 godzin* Czas ładowania Około 2 godzin*...
  • Seite 80 (miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej) * To nie jest adres centrum serwisowego firmy Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung można znaleźć na karcie gwarancyjnej lub uzyskać od sprzedawcy, u którego zakupiono zestaw słuchawkowy.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Başlarken Kulaklığınıza genel bakış..............81 Düğme fonksiyonları ................82 Kulaklığı şarj etme ................83 Kulaklığı takma ................... 86 Kulaklığınızı kullanma Kulaklığı açma veya kapatma............. 88 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma ..........88 Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme........
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Yeni Bluetooth kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun. Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır. Bluetooth QD ID: B016470 Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz. Güvenlik önlemleri •...
  • Seite 83: Kulaklığınıza Genel Bakış

    All manuals and user guides at all-guides.com Başlarken Bu bölümde Bluetooth kulaklığınızı doğru kullanmanız için dikkat etmeniz gereken noktalara yer verilmiştir. Kulaklığınıza genel bakış Gösterge lambası Şarj noktaları Mikrofon Kulaklık kancası Konuşma düğmesi Güç düğmesi Ses düğmesi Hoparlör • Kulaklığınızla birlikte aşağıdaki bileşenlerin verildiğinden emin olun: şarj yuvası, seyahat adaptörü...
  • Seite 84: Düğme Fonksiyonları

    All manuals and user guides at all-guides.com Düğme fonksiyonları Düğme İşlev Güç Kulaklığı açmak veya kapatmak için uzun basın. • Eşleştirme moduna girmek için uzun basın. • Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak Konuşma için basın. • Aramayı bitirmek için basın. •...
  • Seite 85: Kulaklığı Şarj Etme

    All manuals and user guides at all-guides.com Kulaklığı şarj etme Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tamamen şarj edin. Kulaklığı şarj yuvasına takın. Şarj yuvasının arkasındaki şarj aleti girişinin kapağını açın.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Seyahat adaptörünün küçük ucunu şarj aleti girişine takın. Seyahat adaptörünün büyük ucunu elektrik prizine takın. Şarj işlemi sırasında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj işlemi başlamazsa seyahat adaptörünü prizden çıkarıp yeniden takın.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge lambası mavi renk olur. Seyahat adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kulaklığı şarj yuvasından çıkarın. • Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış bir seyahat adaptörü kullanın. Onaylanmayan seyahat adaptörleri patlamaya veya kulaklığın zarar görmesine neden olabilir. •...
  • Seite 88: Pil Seviyesini Kontrol Etme

    All manuals and user guides at all-guides.com Pil seviyesini kontrol etme Aynı anda Sesi azaltma ve Konuşma düğmesine uzun basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden birinde 5 kez yanıp söner: Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi %80’in üstünde Mavi %80 ~ %20 Eflatun...
  • Seite 89: Kulaklığınızı Kullanma

    All manuals and user guides at all-guides.com Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını çıkarıp yeniden takın.  Sol  Sağ Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
  • Seite 90: Kulaklığı Açma Veya Kapatma

    All manuals and user guides at all-guides.com Kulaklığı açma veya kapatma • Kulaklığı açmak için güç düğmesine uzun basın. Mavi gösterge ışığı 4 kez yanıp söner. • Kulaklığı kapatmak için güç düğmesine uzun basın. Mavi gösterge ışığı kırmızı olduktan sonra gösterge ışığı söner. Kulaklığı...
  • Seite 91 Kulaklığı ilk kez açıyorsanız doğrudan Eşleştirme moduna geçer. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (HM3200) seçin. Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin.
  • Seite 92 Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için Sesi açma düğmesine uzun basın. İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM3200) kulaklığı seçin. Kulaklıkla telefonunuz arasında bağlantı kurmak için Bluetooth PIN kodunu (0000, 4 sıfır) girin.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Kulaklığı otomatik olarak her açtığınızda en son bağlantı kurulan telefonlara yeniden bağlanacak şekilde ayarlayabilirsiniz. En son bağlantı kurulan iki telefona yeniden bağlanmak için Çoklu nokta özelliğini etkinleştirin. Mavi gösterge ışığı iki kez yanıp sönene kadar Eşleştirme modunda Sesi açma düğmesine uzun basın.
  • Seite 94: Aktif Eşleştirme Özelliğini Kullanarak Eşleştirme

    All manuals and user guides at all-guides.com Kulaklığı tekrar bağlama Kulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır. Kulaklık otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışmazsa: • Konuşma düğmesine basın. • Telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanma. Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme Etkin eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir Bluetooth telefonunu arayıp bu telefonla bağlantı...
  • Seite 95: Arama Fonksiyonlarını Kullanma

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında olduğundan emin olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için kulaklığı ve telefonu birbirine yakın tutun. • Kulaklık yaklaşık 20 saniye süreyle Aktif eşleştirme yapmaya çalışır. • Bağlantı kurmaya çalıştığınız Bluetooth telefon başka aygıtlarla eşleştirilmemelidir. Telefon başka bir aygıta zaten bağlıysa, bağlantıyı...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Bazı telefonlarda Konuşma tuşuna basılması arama kaydı listesinin açılmasına neden olur. Seçilen numarayı tekrar aramak için Konuşma tuşuna basın. Numarayı sesle arama Konuşma tuşuna uzun basın ve bir isim söyleyin. • Bu işlevden yalnızca ana telefonda Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. •...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. Görüşme sırasında seçenekleri kullanma Görüşme sırasında aşağıdaki fonksiyonları kullanabilirsiniz. Sesi ayarlama Sesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma düğmesine basın. Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com İkinci aramayı cevaplama • İlk aramayı sonlandırmak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna basın. • İlk aramayı beklemeye almak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna basın. Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için Konuşma tuşuna uzun basın.
  • Seite 99: Sıkça Sorulan Sorular

    All manuals and user guides at all-guides.com Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü bilgisayar, Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri PC ve PDA aygıtlarla destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için çalışır mı? bkz. sayfa 102. Görüşme sırasında neden Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları telsiz veya parazit sesi genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Diğer Bluetooth telefon Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, kullanıcıları görüşmemi yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir duyabilir mi? bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü...
  • Seite 101: Garanti Ve Parça Değiştirme

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.* Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı...
  • Seite 102: Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması

    All manuals and user guides at all-guides.com Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü...
  • Seite 103: Bu Üründeki Pillerin Doğru Şekilde Atılması

    All manuals and user guides at all-guides.com Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Batarya, kılavuz veya paketin üstündeki bu işaret bu üründeki bataryaların kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
  • Seite 104: Teknik Özellikler

    Yaklaşık 2 saat* * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir. • Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır. Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 416 MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA...
  • Seite 105 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.26 Yong-Sang Park / S. Manager (yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası) * Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvodní informace Přehled sady..................107 Funkce tlačítek ................. 108 Nabíjení sady..................109 Nošení sady..................112 Používání sady Zapnutí nebo vypnutí sady ............... 114 Spárování a propojení se sadou............114 Párování pomocí funkce aktivního párování ........118 Funkce volání...
  • Seite 108: Bezpečnostní Upozornění

    All manuals and user guides at all-guides.com Před použitím vaší nové náhlavní sady Bluetooth si přečtěte tuto uživatelskou příručku. Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě – Bluetooth QD ID: B016470 Více informací o Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com.
  • Seite 109: Úvodní Informace

    All manuals and user guides at all-guides.com Úvodní informace V této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání náhlavní sady Bluetooth. Přehled sady Indikátor Nabíjecí kontakty Mikrofon Ušní háček Tlačítko hovoru Tlačítko zapínání Tlačítko hlasitosti Sluchátko •...
  • Seite 110: Funkce Tlačítek

    All manuals and user guides at all-guides.com Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Zapínání Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete sadu. • Stisknutím a podržením aktivujete režim párování. Hovor • Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor. • Stisknutím ukončíte hovor. • Stisknutím regulujete hlasitost. •...
  • Seite 111: Nabíjení Sady

    All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjení sady Tato sada obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím sady baterii plně dobijte. Zasuňte sadu do dobíjecí kolébky. Otevřete kryt dobíjecího konektoru v zadní části dobíjecí kolébky.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Zasuňte malý konec cestovního adaptéru do dobíjecího konektoru. Zapojte velký konec cestovního adaptéru do elektrické zásuvky. Během nabíjení bude indikátor svítit červeně. Pokud se přístroj nenabíjí, odpojte a znovu zapojte cestovní adaptér.
  • Seite 113 Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní adaptér od elektrické zásuvky a vyberte sadu z dobíjecí kolébky. • Používejte pouze cestovní adaptér schválený společností Samsung. Neautorizované cestovní adaptéry mohou způsobit explozi nebo poškození sady. • Jelikož je baterie spotřební součástka, její kapacita se nabíjením a vybíjením bude postupně...
  • Seite 114: Kontrola Kapacity Baterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola kapacity baterie Současně stiskněte a podržte tlačítko hovoru a tlačítko pro snížení hlasitosti. V závislosti na nabití baterie blikne indikátor 5x následující barvou: Kapacita baterie Barva indikátoru Nad 80 % Modrá 80–20 % Fialová...
  • Seite 115: Používání Sady

    All manuals and user guides at all-guides.com Podle toho, na kterém uchu chcete sadu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček jeho sundáním a opětovným připevněním.  Vlevo  Vpravo Používání sady V této sekci je vysvětleno, jak sadu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé...
  • Seite 116: Zapnutí Nebo Vypnutí Sady

    All manuals and user guides at all-guides.com Zapnutí nebo vypnutí sady • Sadu zapnete stisknutím a podržením tlačítka zapínání. Indikátor zabliká 4x modře. • Sadu vypnete stisknutím a podržením tlačítka zapínání. Indikátor začne svítit červeně a poté zhasne. Spárování a propojení se sadou Pomocí...
  • Seite 117 Pokud zapínáte sadu poprvé, přepne se do režimu párování automaticky. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte sadu (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). Vyberte sadu (HM3200) ze seznamu nalezených zařízení. Pro spárování a propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).
  • Seite 118 Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte sadu (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). Vyberte sadu (HM3200) ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem. Pro propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly). Znovu propojte sadu s prvním telefonem.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com • Sadu lze nastavit, aby se po každém zapnutí automaticky připojovala k naposledy propojeným telefonům. Chcete-li, aby se připojovala ke dvěma naposledy propojeným telefonům, aktivujte funkci multi-point. V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko zvýšení...
  • Seite 120: Párování Pomocí Funkce Aktivního Párování

    All manuals and user guides at all-guides.com Opakované připojení sady Pokud je sada spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit. Pokud se sada automaticky nepokusí připojit: • Stiskněte tlačítko hovoru. • Připojte se pomocí menu Bluetooth vašeho telefonu. Párování...
  • Seite 121: Funkce Volání

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete propojit, se nachází v dosahu sady. Umístěte sadu a telefon blízko sebe. Zabráníte tak spárování s jinými zařízeními. • Sada se bude pokoušet aktivně párovat po dobu 20 sekund. •...
  • Seite 122: Ukončení Hovoru

    All manuals and user guides at all-guides.com U některých telefonů stiskem tlačítka hovoru otevřete seznam záznamů hovorů. Opakovaným stiskem tlačítka hovoru vytočíte vybrané číslo. Vytočení čísla hlasem Stiskněte a podržte tlačítko hovoru a vyslovte jméno. • Tato funkce je k dispozici pouze u prvního telefonu s aktivním profilem handsfree.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree. Možnosti v průběhu hovoru Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže. Nastavení hlasitosti Hlasitost můžete měnit pomocí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti. Vypnutí...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Příjem druhého hovoru • Stisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte druhý hovor. • Stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první hovor a přijměte druhý hovor. Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím a podržením tlačítka hovoru.
  • Seite 125: Dodatek

    All manuals and user guides at all-guides.com Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které fungovat s laptopy, podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady. počítači PC a PDA? Specifikace naleznete na straně 128. Proč...
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com Mohou ostatní Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte uživatelé Bluetooth soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma telefonů slyšet můj Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie hovor? Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, jelikož...
  • Seite 127: Záruka A Výměna Součástí

    V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání a údržby výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého byl zakoupen, nebo do kvalifikovaného servisního střediska. Odpovědnost společnosti Samsung a jí stanovené servisní společnosti je limitována cenou opravy a/nebo výměny výrobku v rámci záruky. •...
  • Seite 128: Správná Likvidace Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com • Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osobami na výrobcích společnosti Samsung budou mít za následek zrušení záruky. Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platné...
  • Seite 129: Správná Likvidace Baterií V Tomto Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem.
  • Seite 130: Specifikace

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 2.1+EDR Podporované profily Profil náhlavní sady, hands-free profil Dosah Až 10 metrů Výdrž baterie v režimu Až 180 hodin* standby Výdrž baterie při hovoru Až 5 hodin* Doba nabíjení...
  • Seite 131 (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) * Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti Samsung je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei ............133 Gombok funkciói ................134 A mikrofonos fülhallgató feltöltése ............ 135 A mikrofonos fülhallgató viselése ............. 138 A mikrofonos fülhallgató használata A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása ........140 A mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 134: Biztonsági Előírások

    All manuals and user guides at all-guides.com Olvassa el ezt a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt használatba veszi az új Bluetooth mikrofonos fülhallgatót. A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye — Bluetooth QD ID: B016470 A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen: www.bluetooth.com.
  • Seite 135: Használatbavétel

    All manuals and user guides at all-guides.com Használatbavétel Ez a szakasz ismerteti, mire kell ügyelni a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatánál. A mikrofonos fülhallgató részei Jelzőfény Töltőérintkezők Mikrofon Fülhorog Beszéd gomb Bekapcsológomb Hangerőszabályzó gomb Hallgató • Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a mikrofonos fülhallgató következő tartozékaival: töltőtartó, töltő...
  • Seite 136: Gombok Funkciói

    All manuals and user guides at all-guides.com Gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcso­ Hosszan lenyomva be-, illetve kikapcsolja a mikrofonos lás fülhallgatót. • Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba. Beszéd • Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad. • Lenyomva befejezi a hívást. •...
  • Seite 137: A Mikrofonos Fülhallgató Feltöltése

    All manuals and user guides at all-guides.com A mikrofonos fülhallgató feltöltése Ez a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátort teljesen feltöltötte a fülhallgató első használata előtt. Dugja be a mikrofonos fülhallgatót a töltőtartóba. Nyissa ki a töltőtartó...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com Dugja be a töltő kisebb végét a töltőcsatlakozóba. Dugja be a töltő nagyobb végét a fali aljzatba. Töltés alatt a jelzőfény pirosan világít. Ha nem indul el a töltés, húzza ki a töltőt, majd dugja be ismét.
  • Seite 139 Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt a fali aljzatból és vegye ki a fülhallgatót a töltőtartóból. • Csak Samsung által jóváhagyott töltőt használjon. Egyéb márkájú töltő használata robbanáshoz, illetve a fülhallgató károsodásához vezethet. •...
  • Seite 140: Akkumulátor Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    All manuals and user guides at all-guides.com Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Egyidejűleg nyomja le hosszan a Hangerő le és a Beszéd gombokat. Az akkumulátor töltöttségi szintjétől függően a jelzőfény ötöt villan az alábbi színek egyikét megjelenítve: Akkumulátor töltöttségi szintje Jelzőfény színe 80% fölött Kék 80 ~ 20%...
  • Seite 141: A Mikrofonos Fülhallgató Használata

    All manuals and user guides at all-guides.com Attól függően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót, állítsa be a fülhorgot annak megfelelően.  Bal  Jobb A mikrofonos fülhallgató használata Ez a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, valamint számos funkció...
  • Seite 142: A Mikrofonos Fülhallgató Be- És Kikapcsolása

    All manuals and user guides at all-guides.com A mikrofonos fülhallgató be­ és kikapcsolása • A fülhallgató bekapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet villan. • A fülhallgató kikapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot. A kék jelzőfény pirosra vált, majd kikapcsol. A mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 143 Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM3200). Adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához.
  • Seite 144 Kapcsolja be a második Bluetooth-telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM3200). Adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonhoz történő csatlakoztatásához.
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com • Beállíthatja a fülhallgatót úgy, hogy minden alkalommal, amikor bekapcsolja, automatikusan újracsatlakozzon a legutóbb hozzá csatlakoztatott telefonokhoz. A két legutóbb csatlakoztatott telefonhoz történő újracsatlakozáshoz kapcsolja be a többpontos szolgáltatást. Nyomja le hosszan a Hangerő fel gombot Párosítás üzemmódban addig, amíg a kék jelzőfény kétszer nem villan.
  • Seite 146: Párosítás Az Aktív Párosítási Funkció Segítségével

    All manuals and user guides at all-guides.com A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatása Ha a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz. Ha a fülhallgató nem próbál automatikusan újracsatlakozni: • Nyomja meg a Beszéd gombot. • Használja a telefon Bluetooth menüjét. Párosítás az aktív párosítási funkció...
  • Seite 147: Hívásfunkciók Használata

    All manuals and user guides at all-guides.com • Győződjön meg arról, hogy az a telefon, amelyhez csatlakozni kíván, a fülhallgató hatótávolságán belül helyezkedik el. Helyezze a fülhallgatót és a telefont egymáshoz közel, a más eszközökkel való párosítás elkerülése érdekében. • A fülhallgató...
  • Seite 148: Hívás Fogadása

    All manuals and user guides at all-guides.com Bizonyos telefonok esetében a Multifunkciós hívás gomb megnyomására a híváslista jelenik meg. Nyomja meg ismét a Multifunkciós hívás gombot a kiválasztott szám tárcsázásához. Szám tárcsázása hanggal Nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, és mondjon egy nevet. •...
  • Seite 149: Hívás Elutasítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Hívás elutasítása Nyomja le hosszan a Beszéd gombot hívás elutasításához, amikor bejövő hívás érkezik. Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását tudja elutasítani. Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. Opciók használata hívás közben Hívás közben az alábbi funkciókat használhatja a hívás beállításához.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Hívás tartásba helyezése Az aktuális hívás tartásba helyezéséhez nyomja le hosszan a Beszéd gombot. • Ha a fülhallgató két telefonhoz csatlakozik, ez a funkció nem érhető el. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. Második hívás fogadása •...
  • Seite 151: Függelék

    All manuals and user guides at all-guides.com Függelék Gyakori kérdések Használható A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel a mikrofonos használható, amelyek támogatják a fülhallgató fülhallgató laptoppal, Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki számítógéppel és jellemzőkhöz lásd a 154. oldalt. PDA-val? Miért hallható vételi A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli zaj vagy interferencia hálózati berendezések interferenciát okozhatnak,...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com Más Bluetooth­ Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal telefonhasználók párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az hallják a említett két Bluetooth-eszköz között. A fülhallgatóban beszélgetésemet? használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nehezen észlelhető harmadik személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné.
  • Seite 153: Jótállás És Alkatrészcsere

    All manuals and user guides at all-guides.com Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket...
  • Seite 154: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere

    All manuals and user guides at all-guides.com • A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási munkálatok a jótállás megszűnését vonják maguk után. A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol...
  • Seite 155: A Termékhez Tartozó Akkumulátorok Megfelelő Ártalmatlanítása

    All manuals and user guides at all-guides.com A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Seite 156: Műszaki Jellemzők

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 2.1+EDR Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 180 óra* Beszélgetési idő Akár 5 óra* Töltésidő Megközelítőleg 2 óra* * A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő...
  • Seite 157 Yong-Sang Park / S. Manager (A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása) * Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta.
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com Printed in China GH68-28534B www.samsung.com EU B. 06/2011. Rev.1.2...

Diese Anleitung auch für:

Bhm3200

Inhaltsverzeichnis