Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Headset
HM5000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung HM5000

  • Seite 1 Headset HM5000...
  • Seite 2 English ..................1 Deutsch ..................25 Polski ..................51 Türkçe ..................77 Česky ..................101 Magyar ..................125...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Getting started Your headset overview ..........................4 Button functions ............................5 Charging the headset ..........................6 Wearing the headset ..........................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................10 Activating Vibration mode ........................10 Turning the indicator light on or off ....................11 Pairing and connecting the headset ....................
  • Seite 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
  • Seite 5: Safety Precautions

    Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
  • Seite 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Speaker Mounting clip Indicator light Talk button Volume button Microphone Charging socket Make sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary.
  • Seite 7: Button Functions

    Button functions Button Function • Press and hold to turn the headset on. • Press and hold for 3 seconds to turn the headset off. • With the headset turned off, press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Talk •...
  • Seite 8: Charging The Headset

    This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Seite 9: Checking The Battery Level

    • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug it from the outlet when not in use to avoid wasting power.
  • Seite 10: Wearing The Headset

    Wearing the headset • Do not bend the mounting clip away from the body or apply too much pressure on it as this could cause permanent damage to the clip or headset. • If you have poor call quality issues, make sure that the earbud is properly placed over the ear hole or the microphone is not blocked.
  • Seite 11: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Seite 12: Turning The Headset On Or Off

    Turning the headset on or off To turn the headset on Press and hold the Talk button. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode for approx 3 minutes. For more information, see page 11. To turn the headset off Press and hold the Talk button for 3 seconds.
  • Seite 13: Turning The Indicator Light On Or Off

    To deactivate Vibration mode Press and hold the Talk button and the Volume up button at the same time for 1 second and release them. The blue indicator light turns red and flashes twice. Turning the indicator light on or off The Headset status light is there to show you the current status of your headset, but if it bothers you at night, you can turn it off.
  • Seite 14: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM5000) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Seite 15 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset. Select the headset (HM5000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.
  • Seite 16: Reconnecting The Headset

    If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: •...
  • Seite 17: Using Call Functions

    Using call functions • Available call functions may differ from phone to phone. • Some functions are only available when using the Hands-Free profile. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number dialed on the primary phone: •...
  • Seite 18: Answering A Call

    Answering a call When a call is being recieved you will hear a tone, the blue indicator light flashes twice and if the Vibration mode is activated, your headset will vibrate. Press the Talk button to answer a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
  • Seite 19 Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
  • Seite 20: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 23. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while on networking equipment may cause interference, which a call?
  • Seite 21 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear you are creating a private link between only these two my conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Seite 22: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
  • Seite 23: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 24: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste.
  • Seite 25: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 200 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Seite 26 (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Seite 27 Inhalt Erste Schritte Bluetooth-Hörer-Übersicht..........................28 Tastenfunktionen ...............................29 Bluetooth-Hörer aufladen ..........................30 Hinweise zum Tragen des Bluetooth-Hörers...................32 Bluetooth-Hörer verwenden Bluetooth-Hörer ein- und ausschalten ......................34 Vibrationsmodus aktivieren ...........................34 Ein- und Ausschalten der Anzeigeleuchte ....................35 Bluetooth-Hörer koppeln und verbinden ....................36 Anruffunktionen verwenden .........................40 Anhang FAQs ..................................43 Garantie und Ersatzteile...........................45 Korrekte Entsorgung von Altgeräten ......................46 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ................47...
  • Seite 28 Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Kein Teil dieses Benutzerhandbuches darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Samsung Electronics vervielfältigt, verteilt, übersetzt oder in anderer Weise oder auf anderem Weg übertragen werden, sei es elektronisch oder mechanisch, einschließlich der Erstellung von Fotokopien, der Protokollierung oder Speicherung von Teilen in einem System zur Speicherung und Wiedergewinnung von Daten.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vor der Verwendung des Bluetooth-Hörers die Sicherheitshinweise, um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten. Sicherheitshinweise • Wenn Sie den Bluetooth-Hörer beim Fahren verwenden, beachten Sie die Vorschriften, die dafür in der Region, in der Sie sich befinden, gelten. •...
  • Seite 30: Erste Schritte

    Erste Schritte Bluetooth-Hörer-Übersicht Lautsprecher Halterungsclip Anzeigeleuchte Sprechtaste Lautstärketasten Mikrofon Anschlussbuchse für Ladegerät Vergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Bluetooth-Hörer, Reiseadapter, und Benutzerhandbuch. Die mitgelieferten Teile variieren eventuell.
  • Seite 31: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Taste Funktion • Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Bluetooth- Hörer einzuschalten. • Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-Hörer auszuschalten. • Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, wenn der Bluetooth-Hörer ausgeschaltet ist, um den Kopplungsmodus aufzurufen.
  • Seite 32: Bluetooth-Hörer Aufladen

    Vor der ersten Verwendung des Bluetooth-Hörers muss der Akku voll aufgeladen werden. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene bzw. nicht von Samsung bereitgestellte Ladegeräte können den Bluetooth- Hörer beschädigen und in extremen Fällen sogar eine Explosion auslösen, und darüber hinaus könnte die Garantie für das Produkt erlöschen.
  • Seite 33: Akkuladezustand Überprüfen

    • Das wiederholte Aufladen und Entladen des Bluetooth-Hörers wird im Laufe der Zeit zu einer verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufladbaren Batterien ist das normal. • Machen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät aufgeladen wird. Trennen Sie den Bluetooth-Hörer zuerst vom Ladegerät, und beantworten Sie den Anruf anschließend.
  • Seite 34: Bei Schwacher Akkuladung

    Bei schwacher Akkuladung Die Anzeigeleuchte des Bluetooth-Hörers blinkt rot und gibt Signaltöne aus. Wenn sich der Bluetooth-Hörer während eines Anrufs ausschaltet, wird der Anruf automatisch auf das Telefon umgeleitet. Hinweise zum Tragen des Bluetooth-Hörers • Ziehen Sie den Halterungsclip und den Bluetooth-Hörer nicht zu weit auseinander, und üben Sie nicht zu viel Druck auf den Clip aus.
  • Seite 35: Bluetooth-Hörer Verwenden

    • Wenn die Gesprächsqualität schlecht ist, stellen Sie zunächst sicher, dass der Ohrhörer richtig im Ohr sitzt und das Mikrofon nicht blockiert wird. • Die Gesprächsqualität unterscheidet sich eventuell je nach der Art und Weise, wie der Bluetooth-Hörer festgehalten wird. Um Störungen auf ein Minimum zu reduzieren, empfehlen wir, den Bluetooth-Hörer am mittleren, unteren Ende festzuhalten, wenn Sie ein Telefongespräch führen.
  • Seite 36: Bluetooth-Hörer Ein- Und Ausschalten

    Bluetooth-Hörer ein- und ausschalten So schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein Halten Sie die Sprechtaste gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal. Wenn Sie den Bluetooth-Hörer zum ersten Mal einschalten, wechselt er automatisch für ungefähr 3 Minuten in den Kopplungsmodus. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 36. So schalten Sie den Bluetooth-Hörer aus Halten Sie die Sprechtaste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 37: Ein- Und Ausschalten Der Anzeigeleuchte

    Zur Deaktivierung des Vibrationsmodus Halten Sie die Sprechtaste und die Taste „Lautstärke erhöhen“ gleichzeitig für 1 Sekunde gedrückt, bis die Anzeigeleuchte von blau auf rot wechselt und zweimal blinkt. Ein- und Ausschalten der Anzeigeleuchte Die Bluetooth-Hörer-Statusleuchte dient der Anzeige des Bluetooth-Hörer-Status. Wenn Sie sich in der Nacht jedoch von der Leuchte gestört fühlen, können Sie sie ausschalten.
  • Seite 38: Bluetooth-Hörer Koppeln Und Verbinden

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach dem Bluetooth-Hörer (siehe Benutzerhandbuch des Telefons). Wählen Sie den Bluetooth-Hörer (HM5000) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“...
  • Seite 39: Aktive Kopplung Verwenden

    (4 Nullen) ein, um den Bluetooth-Hörer mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden. Nachdem die Kopplung abgeschlossen wurde, wird der Bluetooth- Hörer bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindung herzustellen. Ihr Bluetooth-Hörer verfügt über eine Schnellkopplungsfunktion, die die Kopplung von Bluetooth-Hörer und Telefon ohne PIN-Abfrage ermöglicht.
  • Seite 40: Verbindung Mit Zwei Bluetooth-Telefonen Herstellen

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon und suchen Sie nach dem Bluetooth-Hörer. Wählen Sie das Headset (HM5000) aus der Liste der vom zweiten Bluetooth- Telefon gefundenen Geräte aus. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“ (4 Nullen) ein, um den Bluetooth-Hörer mit dem zweiten Bluetooth-Telefon zu verbinden.
  • Seite 41: Verbindung Zum Bluetooth-Hörer Trennen

    Bluetooth-Hörer erneut verbinden Wenn die Verbindung während der Verwendung unterbrochen wird: • Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Bluetooth-Hörer oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü Ihres Telefons. Wenn der Bluetooth-Hörer mit einem Telefon gekoppelt ist, wird er bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindung herzustellen.
  • Seite 42: Anruffunktionen Verwenden

    Anruffunktionen verwenden • Verfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telefon. • Einige Funktionen sind nur im Freisprechprofil verfügbar. Anrufen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen So rufen Sie die zuletzt auf dem primären Telefon gewählte Nummer an: • Drücken Sie die Sprechtaste. So rufen Sie die zuletzt auf dem sekundären Telefon gewählte Nummer an: •...
  • Seite 43: Anruf Beantworten

    Anruf beantworten Bei einem eingehenden Anruf wird ein Klingelton ausgegeben und die blaue Anzeigeleuchte blinkt zwei Mal. Wenn der Vibrationsmodus aktiviert ist, vibriert Bluetooth-Hörer. Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beantworten. Anruf abweisen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen. Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Telefonen ein Anruf eingeht, können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon beantworten oder abweisen.
  • Seite 44: Mikrofon Stummschalten

    Wenn Sie den niedrigsten bzw. höchsten Lautstärkepegel des Bluetooth- Hörers erreicht haben, hören Sie einen Signalton. Mikrofon stummschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon ertönt in regelmäßigen Abständen ein Signal. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“...
  • Seite 45: Anhang

    Anhang FAQs Ist der Bluetooth-Hörer Ihr Bluetooth-Hörer ist mit allen Geräten kompatibel, die mit Laptops, PCs und die gleiche Bluetooth-Version und Bluetooth-Profile wie PDAs kompatibel? den Bluetooth-Hörer unterstützen. Die technischen Daten des Geräts finden Sie auf Seite 48. Können meine Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können Telefongespräche Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische...
  • Seite 46 Können andere Beim Koppeln des Bluetooth-Hörers mit Ihrem Benutzer von Bluetooth- Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Verbindung Telefonen mein her, die ausschließlich zwischen diesen beiden Gespräch hören? Bluetooth-Geräten besteht. Die im Bluetooth-Hörer verwendete drahtlose Bluetooth-Technik kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistung der Bluetooth-Funksignale erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt.
  • Seite 47: Garantie Und Ersatzteile

    Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.* Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder einem qualifizierten Fachhändler zurück.
  • Seite 48: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 49: Korrekte Entsorgung Der Batterien Dieses Produkts

    Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem) Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass der Akku in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Merkmal Technische Daten und Beschreibung Bluetooth-Version Unterstützte Profile Headset-Profil, Freisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 200 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 8 Stunden* Ladezeit Ca. 2 Stunden * Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Dauer unterscheiden.
  • Seite 51: Konformitätserklärung (Funkanlagen Und Telekommunikationsendeinrichtungen)

    (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) * Dies ist nicht die Adresse der Samsung-Kundendienstzentrale. Die Adresse und Telefonnummer der Samsung-Kundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Produkt erworben haben.
  • Seite 53 Spis treści Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy — omówienie ....................54 Funkcje przycisków..........................55 Ładowanie zestawu słuchawkowego ....................56 Noszenie zestawu słuchawkowego ....................58 Używanie zestawu słuchawkowego Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego ..............60 Aktywacja trybu wibracji ........................61 Włączanie i wyłączanie lampki wskaźnika ..................61 Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego ............
  • Seite 54: Znaki Towarowe

    Samsung Electronics jest zabronione. Znaki towarowe • SAMSUNG i logo SAMSUNG są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • Bluetooth® jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 55: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego urządzenia. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • W przypadku korzystania z zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia samochodu należy postępować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. • Pod żadnym pozorem nie należy demontować ani modyfikować zestawu słuchawkowego. Może to spowodować...
  • Seite 56: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy — omówienie Głośnik Uchwyt Lampka wskaźnika Przycisk Rozmowa Przycisk głośności Mikrofon Gniazdo ładowarki Należy upewnić się, że opakowanie zawiera następujące elementy: zestaw słuchawkowy, ładowarkę podróżną i instrukcję obsługi. Dostarczone produkty mogą wyglądać inaczej.
  • Seite 57: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków Przycisk Funkcja • Naciśnij i przytrzymaj, a by włączyć zestaw słuchawkowy. • Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aby wyłączyć zestaw słuchawkowy. • Przy wyłączonym zestawie słuchawkowym naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aby włączyć tryb powiązywania. Rozmowa •...
  • Seite 58: Ładowanie Zestawu Słuchawkowego

    Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego należy się upewnić, że jego bateria jest całkowicie naładowana. Należy stosować wyłącznie ładowarki zatwierdzone przez firmę Samsung. Ładowarki niezalecane przez firmę Samsung oraz ładowarki innych producentów mogą spowodować uszkodzenie zestawu słuchawkowego, a w skrajnych przypadkach —...
  • Seite 59 • Ładowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje stopniowe pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces dotyczący wszystkich baterii przystosowanych do ładowania. • Podczas ładowania baterii nie wolno nawiązywać ani odbierać połączeń. Przed odebraniem połączenia zestaw słuchawkowy należy odłączyć od ładowarki.
  • Seite 60: Noszenie Zestawu Słuchawkowego

    Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na czerwono. Jeśli bateria zestawu słuchawkowego zostanie rozładowana podczas rozmowy, połączenie jest automatycznie przełączane do telefonu. Noszenie zestawu słuchawkowego...
  • Seite 61: Używanie Zestawu Słuchawkowego

    • Uchwytu nie wolno nadmiernie odsuwać od obudowy ani zbyt mocno go dociskać, gdyż może to spowodować trwałe uszkodzenie uchwytu lub zestawu słuchawkowego. • W przypadku problemów z jakością należy się upewnić, że słuchawki douszne są prawidłowo umieszczone w uchu, a mikrofon nie jest zasłonięty przez żadne przedmioty.
  • Seite 62: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Wskazówki dotyczące optymalnego korzystania z zestawu słuchawkowego • Należy zachować jak najmniejszą odległość między zestawem słuchawkowym a urządzeniem oraz unikać blokowania ścieżki sygnału ciałem i innymi przedmiotami. • Przesłonięcie zestawu słuchawkowego lub urządzenia może wpływać na jego wydajność, dlatego należy ograniczyć kontakt do minimum. Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego Włączanie zestawu słuchawkowego Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
  • Seite 63: Aktywacja Trybu Wibracji

    Aktywacja trybu wibracji Ustawienia zestawu słuchawkowego można zmienić tak, aby włączyć wibracje podczas sygnału nadchodzącego połączenia oraz włączania i wyłączania zestawu. Aby włączyć tryb wibracji: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa oraz przycisk zwiększania poziomu głośności jednocześnie przez 1 sekundę. Pomyślna aktywacja trybu wibracji jest sygnalizowana wibrowaniem zestawu słuchawkowego.
  • Seite 64: Powiązywanie I Podłączanie Zestawu Słuchawkowego

    • Lampki wskaźnika nie można wyłączyć w trybie łączenia. • Lampka wskaźnika świeci zawsze po włączeniu i wyłączeniu zestawu głośnomówiącego, gdy do użytkownika ktoś dzwoni, w trybie łączenia oraz gdy bateria jest słaba. Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego Powiązywanie oznacza ustanawianie specjalnego szyfrowanego połączenia bezprzewodowego między urządzeniami Bluetooth, które wzajemnie zezwalają...
  • Seite 65 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu). Z listy urządzeń rozpoznanych przez telefon wybierz zestaw słuchawkowy (HM5000). Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby utworzyć powiązanie i podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu.
  • Seite 66 Lampka wskaźnika razy na niebiesko. mignie trzy razy na czerwono. Po połączeniu z pierwszym telefonem Bluetooth ponownie włącz tryb powiązywania. Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy. Z listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw słuchawkowy (HM5000).
  • Seite 67 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do drugiego telefonu Bluetooth. Ponownie podłącz zestaw słuchawkowy do pierwszego telefonu Bluetooth. Niektórych telefonów nie można podłączać jako drugi telefon Bluetooth. Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego Jeśli podczas używania utracono połączenie: •...
  • Seite 68: Używanie Funkcji Połączeń Telefonicznych

    Używanie funkcji połączeń telefonicznych • Dostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu. • Niektóre funkcje są dostępne wyłącznie w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego. Nawiązywanie połączenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ponowne wybranie numeru wybranego ostatnio przez podstawowy telefon: •...
  • Seite 69: Odbieranie Połączenia

    Odbieranie połączenia Podczas sygnału nadchodzącego połączenia jest słyszany dźwięk, a lampka wskaźnika miga na niebiesko dwa razy. Jeśli włączono tryb wibracji, zestaw słuchawkowy wibruje. Naciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie. Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi telefonami można odebrać...
  • Seite 70 Po ustawieniu najwyższego lub najniższego poziomu głośności jest odtwarzany sygnał dźwiękowy. Wyciszanie mikrofonu Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon jest wyłączony, zestaw słuchawkowy odtwarza krótki sygnał dźwiękowy w regularnych odstępach czasu.
  • Seite 71: Dodatek

    Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy mój zestaw Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami słuchawkowy będzie obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile działać z laptopami, zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 75. komputerami PC i urządzeniami PDA? Czy coś może zakłócić Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci rozmowę...
  • Seite 72 Czy za pomocą Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem innego telefonu Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. Technologia Bluetooth można bezprzewodowa Bluetooth używana w zestawie podsłuchać moją słuchawkowym nie umożliwia łatwego podsłuchiwania rozmowę? przez osoby trzecie, ponieważ sygnały w połączeniach bezprzewodowych Bluetooth używają...
  • Seite 73: Gwarancja I Wymiana Części

    Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub do autoryzowanego serwisu.
  • Seite 74 • Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które mogą powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth. •...
  • Seite 75: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np.
  • Seite 76: Sposób Poprawnego Usuwania Baterii, W Które Wyposażony Jest Niniejszy Produkt

    Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii) Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowaniu informuje, że bateria w tym produkcie nie powinna być usuwana z odpadami domowymi. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
  • Seite 77: Dane Techniczne

    Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 200 godzin* Czas rozmowy Do 8 godzin* Czas ładowania Około 2 godziny* Bateria litowo-polymerowa / 80 mAh * W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się...
  • Seite 78 (miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej) * To nie jest adres centrum serwisowego firmy Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung znajdują się na karcie gwarancyjnej. Informacje te można również uzyskać u sprzedawcy, u którego zakupiono produkt.
  • Seite 79 İçindekiler Başlarken Kulaklığınıza genel bakış ........................80 Düğme fonksiyonları ..........................81 Kulaklığı şarj etme ............................ 82 Kulaklığı takma ............................84 Kulaklığınızı kullanma Kulaklığı açma veya kapatma ......................85 Titreşim modunu etkinleştirme ......................86 Gösterge ışığını açma veya kapatma....................86 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma .................... 87 Arama fonksiyonlarını...
  • Seite 80 Telif Hakkı © 2012 Samsung Electronics Bu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı kanunları altında korunmaktadır. Bu kullanım kılavuzunun hiç bir parçası, Samsung Electronics’in yazılı izni olmaksızın, fotokopi, kayıt ya da herhangi bir depolama ve geri alma sisteminde depolama dahil olmak üzere elektronik ya da mekanik herhangi bir biçimde veya herhangi bir yolla üretilemez, dağıtılamaz, çevrilemez veya aktarılamaz.
  • Seite 81: Güvenlik Önlemleri

    Lütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun. Güvenlik önlemleri • Kulaklığınızı araç kullanırken kullanacaksanız, bulunduğunuz bölgedeki yerel yönetmeliklere uyun. • Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. Aksi halde kulaklık bozulabilir veya alev alabilir. Kulaklığı tamir için yetkili bir servis merkezine götürün.
  • Seite 82: Başlarken

    Başlarken Kulaklığınıza genel bakış Hoparlör Takma klipsi Gösterge lambası Konuşma tuşu Ses tuşu Mikrofon Şarj aleti girişi Şu parçaların olduğundan emin olun: kulaklık, seyahat adaptörü ve kullanım kılavuzu. Ürünle birlikte verilen parçalar farklı olabilir.
  • Seite 83: Düğme Fonksiyonları

    Düğme fonksiyonları Düğme İşlev • Kulaklığı açmak için uzun basın. • Kulaklığı kapatmak için 3 saniye süreyle uzun basın. • Kulaklık kapalıyken Eşleştirme moduna girmek için 3 saniye süreyle basın. Konuşma • Aramayı yanıtlamak veya sonlandırmak için basın. • Gelen aramayı reddetmek için basılı tutun. •...
  • Seite 84: Kulaklığı Şarj Etme

    Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. İlk kez kullanmadan önce kulaklığın tamamen şarj olduğundan emin olun. Yalnızca Samsung onaylı şarj aletlerini kullanın. İzin verilmeyen veya Samsung marka olmayan şarj cihazları kulaklıkta hasara veya olağanüstü durumlarda patlamaya neden olabilir ve ürünün garantisini geçersiz kılar.
  • Seite 85: Pil Seviyesini Kontrol Etme

    • Şarj işlemi sırasında hiçbir zaman arama yapmayın veya aramaları yanıtlamayın. Her zaman kulaklığınızı şarj aletinden çıkarıp gelen aramaya öyle yanıt verin. • Enerjiden tasarruf etmek için kullanmadığınızda seyahat adaptörünün fişini prizden çekin. Seyahat adaptöründe güç düğmesi yoktur, bu sebeple güç...
  • Seite 86: Kulaklığı Takma

    Kulaklığı takma • Montaj klipsini gövdeden ayırmayın veya üzerine çok fazla baskı uygulamayın; aksi halde klips veya kulaklık kalıcı zarar görebilir. • Görüşme kaliteniz iyi değilse kulaklığın kulak deliğine tam olarak yerleştirildiğinden veya mikrofonun engellenmediğinden emin olun. • Bluetooth kulaklığınızı nasıl tuttuğunuza bağlı olarak görüşme kalitesi değişiklik gösterebilir.
  • Seite 87: Kulaklığınızı Kullanma

    Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth Special Interest Group (SIG) tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan aygıtlar kulaklığınızla uyumlu olmayabilir. Kulaklığınızdan en iyi performansı...
  • Seite 88: Titreşim Modunu Etkinleştirme

    Kulaklığı kapatmak için Konuşma tuşuna 3 saniye süreyle basın. Gösterge ışığı mavi ve kırmızı renkte yanıp söner ve sonra söner. Titreşim modunu etkinleştirme Birisi aradığında kulaklık ayarını titreşime geçirebilir, Kulaklığı açabilir veya kapatabilirsiniz. Titreşim modunu devre dışı bırakmak için Konuşma ve ses artırma tuşuna aynı anda 1 sn basın ve her iki tuşu da bırakın. Titreşim modu başarıyla etkinleştirilirse kulaklığınız titreşir.
  • Seite 89: Kulaklığı Eşleştirme Ve Bağlantı Kurma

    Kulaklık kapalıyken Konuşma tuşuna 3 saniye süreyle basın. • Kulaklık açık olarak konuşma ve ses artırma tuşuna aynı anda 3 saniye boyunca basılı tutun. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (HM5000) seçin.
  • Seite 90: Aktif Eşleştirme Özelliğini Kullanarak Eşleştirme

    İstenirse, kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin. Eşleştirme tamamlandığında kulaklık her açılışında yeniden bağlantı kurmaya çalışır. Kulaklığınız, PIN istenmeden bir telefonla eşleştirilmesine olanak sağlayan Tekli Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluetooth version 2.1 veya daha yüksek sürümüyle uyumlu telefonlarda bulunmaktadır.
  • Seite 91 İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurduktan sonra Eşleştirme moduna tekrar girin. İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın. İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM5000) kulaklığı seçin. İstenirse, kulaklıkla Bluetooth telefonunuz arasında bağlantı kurmak için Bluetooth PIN 0000 (4 sıfır) girin.
  • Seite 92 Kulaklığı tekrar bağlama Kullanılırken bağlantı kesilirse: • Konuşma düğmesine basın veya telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın. Kulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır. Çoklu nokta özelliği etkinleştirilmişse kulaklığınız en son bağlantı kurulan iki aygıta yeniden bağlanmaya çalışacaktır. Bu özellik bazı aygıtlarda desteklenmeyebilir.
  • Seite 93: Arama Fonksiyonlarını Kullanma

    Arama fonksiyonlarını kullanma • Kullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir. • Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. Arama yapma Son numarayı tekrar arama Ana telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: • onuşma düğmesine basın. İkinci telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: •...
  • Seite 94 Aramayı yanıtlama Bir arama geldiğinde bir ses duyarsınız, mavi gösterge ışığı 2 kez yanıp söner ve Titreşim modu etkinse kulaklığınız titreşir. Aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna basın. Aramayı reddetme Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma düğmesini basılı tutun. Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca ana telefona gelen aramayı yanıtlayabilirsiniz veya reddedebilirsiniz.
  • Seite 95 Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapatıldığında kulaklık düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için sesi açma veya azaltma düğmesini tekrar basılı tutun. Bir aramayı telefondan kulaklığa aktarma Bir aramayı...
  • Seite 96: Sıkça Sorulan Sorular

    Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri bilgisayar, PC ve PDA destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için bkz. aygıtlarla çalışır mı? sayfa 99. Kulaklığı kullanırken, Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları herhangi bir şey genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir. görüşmemde parazite Paraziti azaltmak için kulaklığı...
  • Seite 97 Diğer Bluetooth telefon Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, kullanıcıları görüşmemi yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir duyabilir mi? bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü...
  • Seite 98: Garanti Ve Parça Değiştirme

    Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.* Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı olduğu tespit edilirse satın alındığı mağazaya veya yetkili servis merkezine iade edilmesi gerekir. Samsung ve yetkili bakım firmasının sorumluluğu, ürünün garanti kapsamında onarılması...
  • Seite 99: Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması

    Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü...
  • Seite 100: Bu Üründeki Pillerin Doğru Şekilde Atılması

    Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Avrupa Birliği ve ayrı pil iade sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Pil, kılavuz veya ambalajı üzerindeki işaret bu üründeki pilin diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini göstermektedir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans değerlerin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir.
  • Seite 101: Teknik Özellikler

    Yaklaşık 2 saat * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir. • Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır. Samsung Çağrı Merkezi: 444 77 11 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 416 MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA...
  • Seite 102 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.04.15 Joong-Hoon Choi / Lab Müdürü (yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası) * Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun.
  • Seite 103 Obsah Úvodní informace Přehled soupravy ............................104 Funkce tlačítek ............................105 Nabíjení soupravy ..........................106 Nošení soupravy .............................108 Používání náhlavní soupravy Zapnutí nebo vypnutí soupravy ......................109 Aktivace režimu vibrací ........................110 Zapnutí nebo vypnutí indikátoru ....................110 Spárování a propojení se soupravou ....................111 Funkce volání ............................114 Dodatek Často kladené...
  • Seite 104: Autorská Práva

    Samsung Electronics. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 105: Bezpečnostní Upozornění

    K zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní upozornění • Při používání náhlavní sady během řízení vozidla se řiďte předpisy oblasti, ve které se nacházíte. • Za žádných okolností náhlavní sadu nerozebírejte ani neupravujte. Mohlo by to způsobit její...
  • Seite 106: Úvodní Informace

    Úvodní informace Přehled soupravy Reproduktor Spona k uchycení Indikátor Tlačítko hovoru Tlačítko hlasitosti Mikrofon Dobíjecí konektor Ujistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: náhlavní souprava, cestovní adaptér a uživatelská příručka. Položky dodané se soupravou se mohou lišit.
  • Seite 107: Funkce Tlačítek

    Funkce tlačítek Tlačítko Funkce • Stisknutím a podržením zapnete soupravu. • Stisknutím a podržením 3 sekundy soupravu vypnete. • Je-li souprava vypnutá, stisknutím a podržením 3 sekundy aktivujete režim párování. Hovor • Stisknutím přijmete nebo ukončíte hovor. • Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor. •...
  • Seite 108: Nabíjení Soupravy

    Tato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. Neautorizované nabíječky nebo nabíječky jiných společností než Samsung mohou způsobit poškození soupravy, či za extrémních okolností její explozi, a mohou mít za následek zánik záruky na přístroj.
  • Seite 109: Kontrola Stavu Nabití Baterie

    • Během nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte hovory; vždy nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté hovor přijměte. • Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte cestovní adaptér, tím ušetříte energii. Cestovní adaptér nemá vypínač, proto jej musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie.
  • Seite 110: Nošení Soupravy

    Nošení soupravy • Sponu k uchycení neroztahujte a nadměrně netiskněte – mohlo by to způsobit trvalé poškození spony nebo soupravy. • Pokud máte potíže s nízkou kvalitou hovoru, ujistěte se, že sluchátko je na uchu řádně umístěno, a mikrofon není blokován. •...
  • Seite 111: Používání Náhlavní Soupravy

    Používání náhlavní soupravy V této části je vysvětleno, jak soupravu zapnout a vypnout, jak ji spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. • Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena společností...
  • Seite 112: Aktivace Režimu Vibrací

    Vypnutí soupravy Stisknutím a podržením tlačítka hovoru 3 sekundy. Indikátor blikne modře a červeně, a poté zhasne. Aktivace režimu vibrací V případě potřeby můžete nastavit, aby souprava při příjmu hovoru, zapínání a vypínání vibrovala. Režim vibrací aktivujete Stisknutím a podržením tlačítka hovoru a tlačítka zvýšení hlasitosti zároveň po dobu 1 sekundy.
  • Seite 113: Spárování A Propojení Se Soupravou

    • Stisknutím a podržením obou tlačítek hlasitosti zároveň zapnete nebo vypnete indikátor. • Indikátor nelze vypnout, je-li režim párování aktivní. • Indikátor bude fungovat vždy, když: soupravu zapnete nebo vypnete, přijmete hovor, v režimu párování, nebo když je baterie téměř vybitá. Spárování...
  • Seite 114: Párování Pomocí Funkce Aktivního Párování

    Vyberte soupravu (HM5000) ze seznamu nalezených zařízení. Je-li vyžadován, pro spárování a propojení soupravy s telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly). Po dokončení párování se souprava při každém zapnutí pokusí s telefonem automaticky propojit. Vaše souprava podporuje funkci snadného párování, která umožňuje spárování...
  • Seite 115 Po propojení s prvním telefonem Bluetooth znovu aktivujte režim párování. Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte soupravu. Vyberte soupravu (HM5000) ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem. Je-li požadován, pro propojení soupravy s druhým telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly).
  • Seite 116: Funkce Volání

    Opětovné připojení soupravy Pokud je v průběhu používání připojení přerušeno: • Stiskněte tlačítko hovoru na soupravě nebo použijte nabídku Bluetooth vašeho telefonu. Pokud je souprava spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit. Pokud je funkce multi-point aktivní, souprava se pokusí...
  • Seite 117 Volání Opakované volání posledního čísla Opakované volání posledního čísla na primárním telefonu: • tiskněte tlačítko hovoru. Opakované volání posledního čísla na sekundárním telefonu: • Stiskněte tlačítko hovoru dvakrát. U některých telefonů dojde při prvním stisknutí tlačítka hovoru k otevření seznamu záznamů hovorů. Opakovaným stiskem tlačítka hovoru vytočíte vybrané...
  • Seite 118: Ukončení Hovoru

    Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmout nebo odmítnout můžete pouze hovor z primárního telefonu. Ukončení hovoru Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru. Možnosti v průběhu volání Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže. Nastavení...
  • Seite 119 Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý, souprava v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti. Přepojení...
  • Seite 120: Dodatek

    Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují fungovat s laptopy, verzi Bluetooth a profily vaší sady. Specifikace naleznete počítači PC a PDA? na straně 123. Může můj hovor při Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony nebo používání...
  • Seite 121 Mohou ostatní Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé uživatelé Bluetooth propojení pouze mezi těmito dvěma Bluetooth telefonů slyšet můj zařízeními. Bezdrátová technologie Bluetooth použitá hovor? ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně...
  • Seite 122: Záruka A Výměna Součástí

    Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od původního data prodeje.* V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání a údržby výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého byl zakoupen, nebo do kvalifikovaného servisního střediska.
  • Seite 123: Správná Likvidace Výrobku

    Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální...
  • Seite 124: Správná Likvidace Baterií V Tomto Výrobku

    Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií) V označení na akumulátoru, příručce nebo na balení je uvedeno, že akumulátor tohoto produktu nesmí být likvidován spolu s dalším odpadem z domácnosti.
  • Seite 125: Specifikace

    Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth Podporované profily Profil náhlavní sady, Hands-free profil Dosah Až 10 metrů Výdrž baterie v režimu standby Až 200 hodin* Výdrž baterie při hovoru Až 8 hodin* Doba nabíjení Přibližně 2 hodiny * V závislosti na typu telefonu a způsobu použití se může čas lišit.
  • Seite 126 (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) * Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti Samsung je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Seite 127 Tartalom Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei ......................128 A gombok funkciói ..........................129 A mikrofonos fülhallgató feltöltése....................130 A mikrofonos fülhallgató viselése....................132 A mikrofonos fülhallgató használata A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása ................134 A rezgés mód bekapcsolása.......................135 A jelzőfény be- és kikapcsolása ......................135 A mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 128 Samsung Electronics előzetes írásos hozzájárulása nélkül. Védjegyek • A SAMSUNG és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegyei. • A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye. A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen: www.bluetooth.com.
  • Seite 129: Biztonsági Előírások

    A mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné. Biztonsági előírások • Ha vezetés közben használja a mikrofonos fülhallgatót, tartsa be a helyi előírásokat. • Soha, semmilyen okból ne szedje szét vagy alakítsa át a mikrofonos fülhallgatót. Ellenkező esetben a fülhallgató...
  • Seite 130: Használatbavétel

    Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei Hangszóró Rögzítőcsipesz Jelzőfény Multifunkciós hívás gomb Hangerőszabályzó gomb Mikrofon Töltőcsatlakozó Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a következő tartozékokkal: mikrofonos fülhallgató, töltő és felhasználói kézikönyv. A telefonhoz mellékelt kiegészítők eltérőek lehetnek.
  • Seite 131: A Gombok Funkciói

    A gombok funkciói Gomb Művelet • A mikrofonos fülhallgató bekapcsolásához nyomja meg hosszan. • A mikrofonos fülhallgató kikapcsolásához nyomja meg 3 másodpercig. • Párosítás módba történő belépéshez kikapcsolt Multifunkciós mikrofonos fülhallgató mellett nyomja meg 3 hívás másodpercig. • Megnyomva hívást fogad vagy befejez. •...
  • Seite 132: A Mikrofonos Fülhallgató Feltöltése

    Az első használat előtt győződjön meg arról, hogy teljesen feltöltötte az akkumulátort. Kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőt használjon. Nem jóváhagyott, vagy egyéb márkájú töltő használata a mikrofonos fülhallgató károsodásához, szélsőséges viszonyok között robbanáshoz vezethet, és a termékre vállalt jótállás megszűnését eredményezheti.
  • Seite 133: Az Akkumulátor Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    • A fülhallgató rendszeres feltöltése és kisütése idővel csökkenti az akkumulátor teljesítményét. Ez minden újratölthető akkumulátor esetében normális jelenség. • Ha töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos fülhallgatót a töltőről, csak azután fogadja a hívást. • Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki az adaptert a hálózati csatlakozóból.
  • Seite 134: A Mikrofonos Fülhallgató Viselése

    Ha a mikrofonos fülhallgató akkumulátora alacsony töltöttségű A mikrofonos fülhallgató jelzőfénye pirosan villog, és hangjelzés hallható. Ha hívás közben a mikrofonos fülhallgató kikapcsol, a hívás automatikusan átirányul a telefonra. A mikrofonos fülhallgató viselése...
  • Seite 135: A Mikrofonos Fülhallgató Használata

    • Ne hajlítsa el a rögzítőcsipeszt, és ne gyakoroljon rá nagy nyomást, mivel ez a csipesz vagy a mikrofonos fülhallgató végleges károsodását okozhatja. • Rossz hívásminőség esetén győződjön meg arról, hogy a mikrofonos fülhallgató megfelelően illeszkedik-e a fülhöz, illetve, hogy nincs akadály a mikrofon útjában.
  • Seite 136: A Mikrofonos Fülhallgató Be- És Kikapcsolása

    A mikrofonos fülhallgató legjobb teljesítményének elérése érdekében tartsa be a következőket • Tartsa a mikrofonos fülhallgatót és a készüléket a lehető legközelebb egymáshoz, és ne helyezkedjen vagy ne helyezzen egyéb tárgyakat a jelek útjába. • A mikrofonos fülhallgató és a telefon árnyékolása befolyásolhatja a teljesítményt, ezért tartsa a két eszközt minimális távolságra egymástól.
  • Seite 137: A Rezgés Mód Bekapcsolása

    A rezgés mód bekapcsolásához Nyomja meg egyidejűleg a Multifunkciós hívás és Hangerő fel gombokat 1 másodpercig majd engedje fel. A mikrofonos fülhallgató a rezgés mód bekapcsolásakor rezegni kezd. A rezgés mód kikapcsolásához Nyomja meg egyidejűleg a Multifunkciós hívás és Hangerő fel gombokat 1 másodpercig, majd engedje fel.
  • Seite 138: A Mikrofonos Fülhallgató Párosítása És Csatlakoztatása

    Bekapcsolt mikrofonos fülhallgatón nyomja meg egyidejűleg a Multifunkciós hívás és a Hangerő fel gombot 3 másodpercig. Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a mikrofonos fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a mikrofonos fülhallgatót (HM5000).
  • Seite 139: Párosítás Az Aktív Párosítási Funkció Segítségével

    Ha erre vonatkozó kérés jelenik meg, adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához. A párosítás befejezését követően a fülhallgató minden bekapcsoláskor megkísérel kapcsolódni a telefonhoz. A mikrofonos fülhallgató támogatja az egyszerű párosítási funkciót, amely lehetővé...
  • Seite 140 Kapcsolja be a második Bluetooth-telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a mikrofonos fülhallgatót. Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a mikrofonos fülhallgatót (HM5000). Kérés esetén adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató második Bluetooth-telefonhoz történő csatlakoztatásához.
  • Seite 141: Hívásfunkciók Használata

    A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatása Ha a kapcsolat használat közben megszakad: • Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívás gombját, vagy használja a telefon Bluetooth menüjét. Ha a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz. Ha a Többpontos szolgáltatás be van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 142: Hívás Kezdeményezése

    Hívás kezdeményezése Utoljára hívott szám újratárcsázása Az elsődleges telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása: • Nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot. A másodlagos telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása: • Nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot kétszer. Bizonyos telefonok esetében a Multifunkciós hívás gomb megnyomására a híváslista jelenik meg.
  • Seite 143: Hívás Elutasítása

    Hívás elutasítása Hívás elutasításához nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, amikor bejövő hívás érkezik. Ha a két csatlakoztatott telefonra egyszerre érkezik hívás, csak az elsődleges telefon hívását tudja fogadni vagy elutasítani. Hívás befejezése A hívás befejezéséhez nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot. Hívás közben használható...
  • Seite 144 A mikrofon elnémítása A mikrofon kikapcsolásához nyomja meg hosszan a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot, így beszélgetőpartnere nem hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató rendszeres időközönként sípol. A mikrofon ismételt bekapcsolásához nyomja meg újból hosszan a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot. Hívás átirányítása a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra Ha a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra kíván átirányítani egy hívást, nyomja meg a fülhallgató...
  • Seite 145: Függelék

    Függelék Gyakori kérdések Használható A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel a mikrofonos használható, amelyek támogatják a fülhallgató fülhallgató laptoppal, Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz számítógéppel és PDA- lásd a 148. oldalt. val? Zavarhatja interferencia A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli hálózati a beszélgetést berendezések interferenciát okozhatnak, amelyek a fülhallgató...
  • Seite 146 Más Bluetooth- Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal telefonhasználók hallják párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az a beszélgetésemet? említett két Bluetooth-eszköz között. A fülhallgatóban használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nem könnyen észlelhető harmadik személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné.
  • Seite 147: Jótállás És Alkatrészcsere

    Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe.
  • Seite 148: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere

    A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl.
  • Seite 149: A Termékhez Tartozó Akkumulátorok Megfelelő Ártalmatlanítása

    A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó) Az akkomulátoron, a csomagolásanon, vagy a készüléken talállható jelölés jelzi, hogya ak készülékben található akkumulátor nem kezelhető együtt az általános háztartási hulladékkal. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66.
  • Seite 150: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 200 óra* Beszélgetési idő Akár 8 óra* Töltésidő Megközelítőleg 2 óra * A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet.
  • Seite 151 Dae Hyun Kim / igazgatósági tag (A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása) * Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta.
  • Seite 153 Printed in China GH68-32143B www.samsung.com EU B. 03/2012. Rev. 2.0...

Inhaltsverzeichnis