Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF 66811 Benutzerinformation
Electrolux ESF 66811 Benutzerinformation

Electrolux ESF 66811 Benutzerinformation

Stand-geschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF 66811:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
user manual
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Dishwasher
ESF 66811

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF 66811

  • Seite 1 Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler Dishwasher ESF 66811...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Beschrijving van het product Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Seite 3 3 Algemene veiligheid uw leverancier als de machine beschadigd • Afwasmiddelen kunnen chemische brand- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- wonden veroorzaken aan de ogen, de derd worden voordat u het apparaat in ge- mond en de keel. Deze kunnen levensbe- bruik neemt.
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Product

    4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Bovenblad Aanpassen van de instelling van de wa- Deze afwasautomaat is in de spoelruim- terhardheid te voorzien van een lamp die aan- en uit- Zoutreservoir gaat met het openen en sluiten van de deur van het apparaat.
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    5 Bedieningspaneel 1. Aan/uit toets 2. Digitaal display 3. Programmakeuzetoetsen 4. Toets uitgestelde start (Delay) 5. Controlelampjes 6. Functietoetsen 7. Weergave programmavoortgang Controlelampjes Zout Gaat branden als het speciale zout op is. Glansmiddel Gaat branden als het glansmiddel op is.
  • Seite 6 6 electrolux Functietoetsen • slechts een controlelampje van een pro- grammatoets brandt. De volgende functies kunnen met behulp van • De weergave programmavoortgang deze toetsen worden geprogrammeerd: brandt gedeeltelijk met blauw licht. • het instellen van het niveau van de water-...
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    7 Het eerste gebruik Voordat u uw afwasmachine in gebruik • Vul het glansmiddeldoseerbakje neemt: Als u gebruik wilt maken van ge- • Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting combineerde afwasmiddelblokjes en de wateraansluiting voldoen aan de in- zoals: ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' enz...
  • Seite 8: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    8 electrolux dige niveau en er klinkt een reeks geluids- signalen. Voorbeelden: display, 5 onderbroken geluidssig- nalen, pauze, display, 5 onderbroken geluidssignalen, pauze, enz... = niveau 5 display, 10 onderbroken geluidssig- nalen, pauze, display, 10 onderbro- ken geluidssignalen, pauze, enz... = ni- veau 10 4.
  • Seite 9: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    9 Het zoutcontrolelampje op het be- maakt van zout dat minder snel op- dieningspaneel kan 2-6 uur blijven lost, kan dit nog langer duren. De branden nadat het zout is bijgevuld, werking van de machine wordt hier- ervan uitgaande dat de afwasmachi- door niet beïnvloed.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    10 electrolux Dagelijks gebruik • Controleer of het nodig is regenereerzout – Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, of glansmiddel bij te vullen. glazen, pannen, enz. met de opening • Plaats bestek en serviesgoed in de afwas- naar beneden zodat ze niet vol water lo- machine.
  • Seite 11: De Vaatwasser Inruimen

    11 Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • bestek met houten, hoornen, porseleinen of pa- • Reinig aardewerk alleen in de afwasmachine als relmoeren handgrepen. het door de fabrikant specifiek wordt geken- •...
  • Seite 12 12 electrolux Als de handgrepen onder de bestekmand De bestekmand bestaat uit twee delen die uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn kunnen worden gescheiden voor meer flexi- beweging belemmeren, dient het bestek met biliteit bij het laden van het serviesgoed.
  • Seite 13 13 Glazen met een lange voet kunnen onder- Mini bestekmandje steboven in de kopjesrekken worden ge- Het bovenrek is voorzien van een mini be- plaatst. stekmandje. Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes- rekken worden opgeklapt. Let op! ZET NOOIT MESSEN IN HET MINI BESTEKMANDJE.
  • Seite 14 14 electrolux Let op! Controleer alvorens de deur te sluiten dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. De hoogte van het bovenrek aanpassen Als er zeer grote borden moeten worden af- gewassen, kunt u deze in het onderrek plaat- sen nadat u het bovenrek in zijn hoogste po- sitie hebt geplaatst.
  • Seite 15: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    15 Gebruik van vaatwasmiddelen Gebruik uitsluitend afwasmiddelen die 3. Alle programma's met voorwas hebben specifiek zijn bedoeld voor gebruik in af- een extra dosering afwasmiddel nodig wasmachines. (5/10 g) dat in het afwasmiddelbakje voor Neem de aanbevelingen van de fabri- de voorwas (2) moet worden gedaan.
  • Seite 16: De Multi-Tabfunctie

    16 electrolux De Multi-tabfunctie Dit apparaat is uitgerust met de "Multitab- 1. het glansmiddeldoseerbakje te vul- functie", hiermee is het gebruik mogelijk van len met glansmiddel. "Multitab" combitabletten. 2. de glansmiddeldosering te activeren. Dit zijn producten met een gecombineerde 3. de dosering van het glansmiddel in te reinigings-, glans- en zoutfunctie.
  • Seite 17: De Vaatwasser Uitruimen

    17 uitgestelde start begint pas nadat de Waarschuwing! Onderbreek of deur is gesloten. Tot dat moment annuleer een lopend kunnen de instellingen nog worden afwasprogramma ALLEEN als het gewijzigd absoluut noodzakelijk is. Let op! Als de deur wordt geopend 1.
  • Seite 18: Wasprogramma's

    18 electrolux Als het afwasprogramma is afgelo- het stopcontact te trekken en de pen is het raadzaam de stekker uit kraan dicht te draaien. Wasprogramma's Afwasprogramma's Mate van ver- Soort servies- Programma Beschrijving programma vuiling goed Voorwas Serviesgoed, be- Hoofdwas...
  • Seite 19: Onderhoud En Reiniging

    19 Onderhoud en reiniging De filters reinigen De filters moeten van tijd tot tijd worden ge- controleerd en gereinigd. Vuile filters beïn- vloeden het afwasresultaat negatief. Waarschuwing! Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld voordat de filters worden schoongemaakt.
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    20 electrolux viesgoed te draaien met afwasmiddel, maar niet anders kan, maak de machine leeg, sluit zonder serviesgoed. de deur, ontkoppel de watertoevoerleiding en laat deze leeglopen. Als de afwasmachine langere tijd niet wordt gebruikt De machine verplaatsen Als u de afwasmachine gedurende langere...
  • Seite 21 21 Storingscodes en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • Voortdurend knipperen van het controlelampje • Draai de waterkraan dicht en neem contact op programma bezig met onze service-afdeling. • verschijnt in het display Anti-overstromingsinrichting is geactiveerd Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet •...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    22 electrolux Als het probleem na al deze controles aan- houdt, neem dan contact op met onze ser- vice-afdeling. Technische gegevens Afmetingen Breedte 60 cm Hoogte 85 cm Diepte 60 cm Aansluitspanning - Voltage - To- Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het type- tale vermogen - Zekering plaatje op de binnenrand van de deur van de afwasautomaat.
  • Seite 23: Montage

    23 Plaatsing bestekmand Montage Waarschuwing! Alle stalleren, mits de afmetingen van de nis over- elektrotechnische en/of eenkomen met die zoals in de afbeelding. loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden uitgevoerd door een erkend installateur.
  • Seite 24: Aansluiting Aan De Waterleiding

    24 electrolux Zorg ervoor dat wanneer het apparaat een- maal is geplaatst, de servicetechnicus er ge- makkelijk bij kan voor eventuele reparaties. Wanneer de afwasmachine later wordt ge- bruikt als een vrijstaand apparaat, dan moet het oorspronkelijke bovenblad weer beves- tigd zijn.
  • Seite 25: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    25 De afvalwateraansluiting moet zich op een Bij het aansluiten van de afvoerslang op een hoogte bevinden van tussen de 30 cm (mi- sifon onder de gootsteen moet het gehele nimum) en 100 cm (maximum) vanaf de bo- plastic membraan (A) verwijderd wor- dem van de afwasmachine.
  • Seite 26: Milieubescherming

    26 electrolux Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    27 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 28 28 electrolux • N'essayez en aucun cas de réparer le lave- • Éloignez les enfants à bonne distance de vaisselle vous-même. Les réparations ef- l'appareil lorsque la porte est ouverte. fectuées par du personnel non qualifié Installation peuvent provoquer des blessures ou le •...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    29 Description de l'appareil Panier supérieur Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture Sélecteur de dureté de l'eau de la porte et s'éteint lors de la fermeture Réservoir à sel de celle-ci. Distributeur de produit de lavage Pour l'éclairage interne, l'appareil est...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    30 electrolux Bandeau de commande 1. Touche Marche/Arrêt 2. Affichage numérique 3. Touches de sélection des programmes 4. Touche Départ différé (Delay) 5. Voyants 6. Touches de fonction 7. Afficheur de déroulement du programme Voyants Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.
  • Seite 31 31 Touches de fonction – activer/désactiver les signaux sono- res, Ces touches servent aussi à régler les fonc- l'appareil DOIT être en mode program- tions suivantes : mation. • le réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau, Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
  • Seite 32: Première Utilisation

    32 electrolux nouveau niveau sélectionné apparaît sur Signaux sonores désactivés l'affichage numérique. Signaux sonores activés 5. 5. Pour mémoriser cette opération, met- tez à l'arrêt le lave-vaisselle.. 4. Pour modifier le réglage, appuyez de nouveau sur la touche de fonction C ; Le Première utilisation...
  • Seite 33: Utilisation Du Sel Régénérant

    33 3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau s'éteignent tandis que le voyant de la tou- sur la position 1 ou 2 (voir tableau). che de fonction A continue de clignoter. 4. Replacez le panier inférieur. Le niveau actuel est visualisé sur l'affi- chage numérique et signalé...
  • Seite 34: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    34 electrolux Ne vous préoccupez pas si de l'eau dé- que le lave-vaisselle reste sous ten- borde du réservoir lorsque vous le rem- sion. Si vous utilisez un sel peu so- plissez. Cela est parfaitement normal. luble, il se peut que cette opération prenne davantage de temps.
  • Seite 35: Utilisation Quotidienne

    35 Utilisation quotidienne • Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du – Chargez les articles creux, tels que tas- distributeur de liquide de rinçage. ses, verres, casseroles, etc. en les re- • Rangez les couverts et la vaisselle dans le tournant, de manière à...
  • Seite 36: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    36 electrolux Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Couverts à manche en bois, en corne, en por- • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais- celaine ou en nacre.
  • Seite 37 37 Disposez les articles en quinconce au-des- Le panier à couverts est constitué de deux sus et au-dessous des supports pour tasses, parties amovibles, qu'il vous est possible de de façon à ce que l'eau puisse atteindre tou- séparer pour obtenir une plus grande surface tes les surfaces.
  • Seite 38 38 electrolux Les verres à long pied peuvent être suspen- Mini panier à couverts dus aux porte-tasses en les retournant. Le panier supérieur est fourni avec un mini Pour les articles de plus grande dimension, il panier à couverts. vous est possible de rabattre les supports pour tasses vers le haut.
  • Seite 39 39 Attention Avant de refermer la porte, assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement. Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des plats de grande di- mension, disposez-les dans le panier infé- rieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
  • Seite 40: Utilisation Du Produit De Lavage

    40 electrolux Utilisation du produit de lavage Utilisez exclusivement des produits de 3. Tous les programmes avec prélavage né- lavage spécialement conçus pour une cessitent une dose supplémentaire de utilisation au lave-vaisselle. produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans Veuillez respecter le dosage et les con- le compartiment de prélavage (2).
  • Seite 41: Fonction "Tout En 1

    41 Fonction "Tout en 1" Cet appareil est doté de la "fonction Tout en Si le séchage n'est pas satisfaisant, 1", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles nous vous suggérons de : de détergent multifonctions "Tout en 1".
  • Seite 42: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    42 electrolux Si vous souhaitez réutiliser des pro- programme normal sans charger l'appareil. duits de lavage en dose individuel- les, nous vous recommandons de : 4. Régler ensuite le degré de dureté de 1. Désactiver la fonction "Tout en 1".
  • Seite 43: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    43 • Si vous voulez sélectionner un nouveau 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Un zéro programme, vérifiez qu'il y a du produit de apparaît sur l'affichage numérique. lavage dans le distributeur correspondant. 2. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle.
  • Seite 44: Valeurs De Consommation

    44 electrolux Degré de sa- Type de vaissel- Programme Description du programme lissure Lavage Moyennement Vaisselle délicate 1 rinçage intermédiaire sale et verres Rinçage final Glass Séchage 1) Au cours du programme "Auto", le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité...
  • Seite 45 45 Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, élimi- nez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent. Nettoyage de la carrosserie Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide, en cas de besoin humidifié...
  • Seite 46: Que Faire Si

    46 electrolux Que faire si… L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt éclairé en bleu, et la répétition d'un si- en cours de programme. gnal sonore. Certaines anomalies de fonctionnement Ouvrez la porte et vérifiez le code d'erreur qui peuvent dépendre d'opérations d'entretien...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    47 Vous trouverez ces informations sur la pla- Modèle : ......
  • Seite 48: Installation

    48 electrolux Pleine charge : 12 couverts Quantité de produit de lavage requise : 5 g + 25 g (Type B) Réglage du dosage du liquide de rinçage position 4 (Type III) Les essais DOIVENT être réalisés : Disposition du panier à couverts •...
  • Seite 49: Raccordement À L'arrivée D'eau

    49 En retirant le plan de travail de l'appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan de travail déjà existant, à con- dition que la niche corresponde aux dimen- sions du croquis. Encastrez l'appareil après avoir ajusté sa hauteur en vissant ou dévissant ses pieds de...
  • Seite 50 50 electrolux sez-vous à votre Compagnie locale de dis- tribution des eaux. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors- que vous effectuez le raccordement. L'appareil est doté de tuyaux d'alimentation et de vidange pouvant être orientés à gauche ou à...
  • Seite 51: Branchement Électrique

    51 Pour éviter toute fuite d'eau après l'ins- des tuyauteries d'eau sont bien serrés. tallation, assurez-vous que les raccords Branchement électrique Avertissement L'appareil doit être se multiple ou d'un raccordement relié à la terre conformément aux multiple. Risque d'incendie.
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Gerätebeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute...
  • Seite 53 53 Allgemeine Sicherheitshinweise haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be- • Spülmittel für Geschirrspüler können Ver- schädigt ist. ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver- • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich samte Verpackungsmaterial.
  • Seite 54: Gerätebeschreibung

    54 electrolux Gerätebeschreibung Oberkorb Die Innenbeleuchtung des Geschirrspü- lers wird automatisch beim Öffnen der Einstellung der Wasserhärtestufe Tür eingeschaltet und beim Schließen Salzbehälter der Tür ausgeschaltet. Behälter für Reinigungsmittel Die Innenbeleuchtung ist mit einer LED Dosiergerät für Klarspülmittel der KLASSE 1 in Übereinstimmung mit...
  • Seite 55: Bedienblende

    55 Bedienblende 1. Ein-/Aus-Taste 2. Digital-Display 3. Programmwahltasten 4. Zeitvorwahl-Taste (Delay) 5. Kontrolllampen 6. Funktionstasten 7. Programmablaufanzeige Kontrolllampen Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer- den muss. Klarspüler Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. Funktion Multitab Zeigt an, ob die "Funktion Multitab" (siehe "Funk- tion Multitab") ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 56 56 electrolux Funktionstasten • Nur ein Teil der Programmablaufanzei- ge leuchtet blau auf. Mit diesen Tasten können folgende Funktio- In diesem Fall muss das Programm ge- nen eingestellt werden: löscht werden, um zum Einstellmodus zu- • die Einstellung des Wasserenthärters, rückzukehren.
  • Seite 57: Erste Inbetriebnahme

    57 Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspü- • Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit lers: Klarspüler • Vergewissern Sie sich, dass der elektri- Bei Verwendung von Reinigertabs sche und der Wasseranschluss den Instal- wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" usw...
  • Seite 58: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    58 electrolux Elektronische Einstellung aufeinander folgende Töne, Pause etc... = Härtestufe 5 Der Wasserenthärter ist werkseitig auf wird angezeigt, 10 aufeinander fol- Härtestufe 5 eingestellt. gende Töne, Pause, wird angezeigt, 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- 10 aufeinander folgende Töne, Pause, schirrspüler muss sich im Einstellmodus...
  • Seite 59: Gebrauch Von Klarspülmittel

    59 Die Salzkontrolllampe kann noch das sich langsamer auflöst, kann 2-6 Stunden nach dem Nachfüllen dieser Vorgang länger dauern. Der von Salz leuchten, vorausgesetzt, Betrieb des Geräts wird dadurch der Geschirrspüler bleibt einge- nicht beeinträchtigt. schaltet. Bei Verwendung von Salz, Gebrauch von Klarspülmittel...
  • Seite 60: Täglicher Gebrauch

    60 electrolux Täglicher Gebrauch • Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler – Hohlgefäße mit der Öffnung nach unten mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt wer- einlegen, so dass sich in den Behältern den muss. kein Wasser ansammeln kann. • Laden Sie das Besteck und Geschirr in –...
  • Seite 61: Laden Von Besteck Und Geschirr

    61 Laden von Besteck und Geschirr wie Tranchiermesser müssen Unterkorb waagerecht in den Oberkorb gelegt Der Unterkorb ist zur Aufnahme von Koch- werden. Seien Sie vorsichtig beim Laden töpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Be- oder Herausnehmen von scharfen steck usw. bestimmt.
  • Seite 62 62 electrolux Wenn die Besteckabmessungen die Ver- wendung der Besteckköcher nicht zulassen, können diese leicht entfernt werden. Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden. Für größere Gegenstände können die Tas- senablagen umgeklappt werden. Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die bei Bedarf getrennt werden können.
  • Seite 63 63 Weiche Stachelreihen Weiche Stachelreihen verhindern, dass sich Gläser während des Spülprogramms oder bei Herausnahme des Oberkorbs bewegen. Mini-Besteckkorb Der Oberkorb wird mit einem Mini-Besteck- korb geliefert. Vorsicht! BITTE LEGEN SIE NIEMALS MESSER IN DEN MINI- BESTECKKORB! DAS GERÄT WÜRDE Näheres zur korrekten Positionierung der...
  • Seite 64: Gebrauch Von Spülmittel

    64 electrolux 2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an- heben, bis der Mechanismus einrastet und die Lage des Korbs stabil ist. Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb Vorsicht! VERGEWISSERN SIE SICH wieder in die obere Position zu bringen: VOR DEM SCHLIEßEN DER TÜR, DASS...
  • Seite 65: Funktion "Multi-Tab

    65 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- 4. Schließen Sie den Deckel und drücken mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Sie ihn an, bis er einrastet. Dosiermarkierungen: Reinigertabletten der verschiedenen 20 = ca. 20 g Reiniger Hersteller lösen sich mit unterschiedli-...
  • Seite 66: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    66 electrolux Bei der Anwahl dieser Funktion wird der Zu- Ein-/Abschalten des fluss von Klarspüler und Salz von den be- Klarspülmitteldosierers treffenden Behältern automatisch gesperrt; 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- die Kontrolllampen für Klarspüler und Salz schirrspüler muss sich im Einstellmodus sind ebenfalls deaktiviert.
  • Seite 67: Entladen Des Geschirrspülers

    67 2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- Achtung! Beim Öffnen der Tür kann hahn geöffnet ist. heißer Dampf entweichen. Öffnen 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- Sie die Tür vorsichtig. schirrspüler muss sich im Einstellmodus Unterbrechen eines laufenden befinden.
  • Seite 68: Spülprogramme

    68 electrolux • Auf den Wänden und der Tür des Ge- Nach dem Ende des Spülpro- schirrspülers kann sich Kondenswasser gramms sollten Sie den Netzstecker absetzen, da sich Edelstahl schneller als des Gerätes ziehen und den Was- Geschirr abkühlt. serhahn schließen.
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    69 des Wassers, den Schwankungen der Stromversorgung und der Geschirrmen- ge abhängen. Reinigung und Pflege Filterreinigung 6. Nehmen Sie das Filtersieb aus dem Spül- raumboden und reinigen Sie beide Seiten Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und sorgfältig. gereinigt werden. Schmutzige Filter beein- trächtigen das Spülergebnis.
  • Seite 70: Was Tun, Wenn

    70 electrolux Reinigung des Geräteinneren absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die Maschine entleeren, die Gerätetür schließen, Reinigen Sie die Gummidichtungen der Tü- den Wasserzulaufschlauch entfernen und ren und des Reinigungsmittel- und Klarspü- entleeren. lerbehälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 71 71 Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende Programm • Der Siphon ist verstopft. blinkt ständig Den Siphon reinigen. • • Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig ver- wird im Digital-Display angezeigt legt oder geknickt oder gequetscht.
  • Seite 72: Technische Daten

    72 electrolux Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Schlieren, Streifen, • Klarspülerdosierung reduzieren. milchige Flecken oder blauschim- mernder Belag auf Gläsern und Ge- schirr Eingetrocknete • Klarspülerdosierung erhöhen. Wassertropfen auf • Die Ursache kann beim Reinigungsmittel liegen. Bitte wenden Sie sich an Gläsern und Ge-...
  • Seite 73: Gerät Aufstellen

    73 Anordnung des Unterkorbs Anordnung des Besteckkorbs Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss sprechen den in der folgenden Abbildung an- des Gerätes und alle sonstigen gegebenen Maßen. Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden. Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle)
  • Seite 74: Wasseranschluss

    74 electrolux Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Richten Sie den Geschirrspüler mit den ein- stellbaren Füßen horizontal aus und schieben • Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Ge- Sie ihn in die Einbaunische. Stellen Sie beim schirrspülers, indem Sie die beiden hint- Einschieben des Gerätes in den Einbauraum...
  • Seite 75: Elektrischer Anschluss

    75 Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor- sein, da dadurch das Wasser wieder in die richtung versehen, die verhindert, dass Maschine gesaugt werden kann. das im Geschirrspüler verwendete Was- Bei Verwendung eines Verlängerungs- ser in das Trinkwassersystem zurück- schlauchs darf dessen Länge maximal 2 Me- laufen kann.
  • Seite 76: Umwelttipps

    76 electrolux eventuellen Austausch des Netzka- Netzstecker. Niemals am Netzkabel bels an den Kundendienst. ziehen. Der Stecker muss auch nach der In- Der Hersteller übernimmt keine Haf- stallation des Geschirrspülers zu- tung für Unfälle, die aus der Miss- gänglich sein.
  • Seite 77: Safety Information

    77 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data...
  • Seite 78: Product Description

    78 electrolux • Ensure that the door of the dishwasher is • All packaging must be removed before always closed when it is not being loaded use. or unloaded. In this way you will avoid any- • Any electrical and plumbing work required...
  • Seite 79: Control Panel

    79 Upper spray arm In case this light has to be replaced please contact your local Service Force Worktop Centre. This dishwasher has an internal light that turns on when the door opens and off when it closes. Internal light equipped with led lamp CLASS 1 in accordance with EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
  • Seite 80 80 electrolux The digital display Always remember that when performing The digital display indicates: the following operations: • the level of hardness to which the water – selecting a washing programme, softener is set, – setting the water softener level, •...
  • Seite 81: First Use

    81 5. 5. To memorize the operation, switch off Audible signals activated the dishwasher. 4. To change the setting, press function button C again; the digital display shows the new setting. First use Before using your dishwasher for the first •...
  • Seite 82: Use Of Dishwasher Salt

    82 electrolux ital display and a sequence of intermittent audible signals are heard. Examples: displayed, 5 intermittent audible sig- nals, pause, displayed, 5 intermittent audible signals, pause, etc. = level 5 displayed, 10 intermittent audible signals, pause, displayed, 10 inter- mittent audible signals, pause, etc.
  • Seite 83: Use Of Rinse Aid

    83 The salt indicator light on the control mains switched on. If you are using panel can remain illuminated for 2-6 salt that takes longer to dissolve hours after the salt has been replen- then this can take longer. The oper- ished, assuming the dishwasher re- ation of the machine is not affected.
  • Seite 84: Daily Use

    84 electrolux Daily use • Check if it’s necessary to refill with dish- – Load hollow items such as cups, washer salt or rinse aid. glasses, pans, etc. with the opening • Load cutlery and dishes into the dishwash- downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
  • Seite 85: Load Cutlery And Dishes

    85 Load cutlery and dishes horizontally in the upper basket. Take The lower basket care when loading or unloading sharp The lower basket is designed to take sauce- items such as knives. pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.
  • Seite 86 86 electrolux Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. For taller items the cup racks can be folded The cutlery basket is in two parts which can upwards. be separated to give greater loading flexibili- ty.
  • Seite 87 87 Mini cutlery basket The upper basket is supplied with a mini cut- Refer to the figures for a correct positioning lery basket. of the soft spikes. For more loading flexibility, Caution! NEVER PUT KNIVES IN THE they can be positioned on the left or right- MINI CUTLERY BASKET.
  • Seite 88: Use Of Detergent

    88 electrolux Caution! BEFORE CLOSING THE To lower the basket to the original posi- DOOR, MAKE SURE THAT THE SPRAY tion proceed as follows: ARMS CAN ROTATE FREELY. 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then...
  • Seite 89: Multi-Tab Function

    89 2. Fill the detergent dispenser (1) with de- tergent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 4. Close the lid and press until it locks in place.
  • Seite 90: Select And Start A Washing Programme

    90 electrolux If the drying results are not satisfac- Rinse aid dispenser activated tory we suggest that you: 4. To change the setting, press button B 1. Fill up the rinse aid dispenser with again, the digital display shows the new rinse aid.
  • Seite 91: Unloading The Dishwasher

    91 Warning! Interrupt or cancel a • Cancelling a delay start will also cancel the washing programme. You have to select washing programme in progress ONLY if it's absolutely necessary. the washing programme again. Attention! Hot steam may escape •...
  • Seite 92: Consumption Values

    92 electrolux Programme Degree of soil Type of load Programme description Prewash Main wash Crockery and Normal soil 1 intermediate rinse cutlery Final rinse Drying Main wash Delicate crockery 1 intermediate rinse Normal soil and glassware Final rinse Glass Drying 1) During the 'Auto' washing programme the level of soiling on the dishes is determined by how cloudy the water is.
  • Seite 93: What To Do If

    93 NEVER try to remove the spray arms. If residues of soil have clogged the holes in the spray arms, remove the debris with a cocktail stick. External cleaning Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If necessary use only neutral detergents.
  • Seite 94 94 electrolux With the appliance door closed the mal- pliance and carry out the suggested correc- function is shown by the fully flashing tive actions given in the following chart. blue light of the programme progress For fault codes not described in the chart,...
  • Seite 95: Technical Data

    95 The wash results are not satisfactory The dishes are not • The wrong programme has been selected. clean • The dishes are arranged in such a way as to stop water reaching all parts of a surface. The baskets must not be overloaded.
  • Seite 96: Installation

    96 electrolux Arrangement upper basket Arrangement cutlery basket Arrangement lower basket Installation recess correspond to those shown in the Warning! Any electrical and/or plumbing work required to install picture. this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
  • Seite 97: Water Connection

    97 Proceed as follows: Insert the machine after adjusting the level- ling with the adjustable feet. When inserting • Remove the machine’s worktop by un- the machine, ensure that the water inlet and screwing the two rear retaining screws (1), drain hoses are not kinked or squashed.
  • Seite 98: Electrical Connection

    98 electrolux 1. To the sink outlet spigot, securing it to the Likewise the internal diameter of the cou- underside of the work surface. This will plings used for connections to the waste out- prevent waste water from the sink run- let must be no smaller than the diameter of ning into the machine.
  • Seite 99: Environment Concerns

    99 Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this...
  • Seite 100 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de...

Inhaltsverzeichnis