Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF 66710 Benutzerinformation
Electrolux ESF 66710 Benutzerinformation

Electrolux ESF 66710 Benutzerinformation

Stand-geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
user manual
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Dishwasher
ESF 66710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF 66710

  • Seite 1 Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler Dishwasher ESF 66710...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Beschrijving van het product Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Seite 3 3 Algemene veiligheid uw leverancier als de machine beschadigd • Afwasmiddelen kunnen chemische brand- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- wonden veroorzaken aan de ogen, de derd worden voordat u het apparaat in ge- mond en de keel. Deze kunnen levensbe- bruik neemt.
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Product

    4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Typeplaatje Aanpassen van de instelling van de wa- Filters terhardheid Onderste sproeiarm Zoutreservoir Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    5 Bedieningspaneel Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Toets uitgestelde start (Delay) Controlelampjes Digitaal display Functietoetsen Controlelampjes Programma bezig Gaat branden als er een afwasprogramma is in- gesteld en blijft gedurende de hele duur van het programma branden. Gaat uit als het afwasprogramma is afgelopen.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    6 electrolux Digitaal display brandt niet. Het apparaat staat in de instel- modus. Het display geeft aan: • op welke stand de waterontharder is inge- Vergeet nooit dat bij het uitvoeren van steld, handelingen zoals: • de geschatte resterende tijd van het lo- –...
  • Seite 7: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    7 in uw omgeving. Uw waterleidingbedrijf kan met behulp van de waterhardheidstoets u informeren over de hardheid van het water en elektronisch. in uw woonplaats. De waterontharder moet op beide ma- nieren worden ingesteld: handmatig, Aanpassen van de waterhardheidsin-...
  • Seite 8: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    8 electrolux soorten zout die niet specifiek zijn ontwikkeld 4. Plaats het deksel terug en zorg er voor voor gebruik in een afwasmachine, in het bij- dat er geen zoutresten achterblijven op zonder tafelzout, zullen schade toebrengen de schroefdraad of op de pakking.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    9 3. Zorg ervoor dat het deksel na het vullen goed wordt gesloten. Neem eventueel bij het vullen gemorst glansmiddel op met een absorberende doek om de volgende keer als u een programma draait buitensporige schuimvorming te voorkomen. Stel de dosering van het glansmiddel in over-...
  • Seite 10: De Vaatwasser Inruimen

    10 electrolux • Let bij het plaatsen van serviesgoed en be- – Leg kleine voorwerpen in de bestek- stek op de volgende punten: mand. – Borden en bestek mogen de draaibe- • Voorwerpen van kunststof en pannen met weging van de sproeiarmen niet belem- teflon hebben de neiging waterdruppels meren.
  • Seite 11 11 De bestekmand Rechtop geplaatste lange messen zijn een potentieel gevaar. Lang en/of Voor de beste resultaten adviseren wij u ge- scherp snijgereedschap zoals bruik te maken van het bestekrooster. bijvoorbeeld vleesmessen moeten Als de omvang en de afmetingen van het be-...
  • Seite 12 12 electrolux Mini bestekmandje Het bovenrek is voorzien van een mini be- stekmandje. Let op! ZET NOOIT MESSEN IN HET MINI BESTEKMANDJE. HIERDOOR VOORKOMT U SCHADE AAN HET APPARAAT. Het mini bestekmandje mag alleen in het voorste deel van het bovenrek geplaatst wor- den, aan de linker- of rechterkant.
  • Seite 13 13 Let op! CONTROLEER VOORDAT U DE DEUR SLUIT OF DE SPROEIARMEN VRIJ KUNNEN RONDDRAAIEN. De hoogte van het bovenrek aanpassen Als er zeer grote borden moeten worden af- gewassen, kunt u deze in het onderrek plaat- sen nadat u het bovenrek in zijn hoogste po- sitie hebt geplaatst.
  • Seite 14: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    14 electrolux Gebruik van vaatwasmiddelen Gebruik uitsluitend afwasmiddelen die 3. Alle programma's met voorwas hebben specifiek zijn bedoeld voor gebruik in af- een extra dosering afwasmiddel nodig wasmachines. (5/10 g) dat in het afwasmiddelbakje voor Neem de aanbevelingen van de fabri- de voorwas (2) moet worden gedaan.
  • Seite 15: De Multi-Tabfunctie

    15 De Multi-tabfunctie Dit apparaat is uitgerust met de "Multitab- 1. het glansmiddeldoseerbakje te vul- functie", hiermee is het gebruik mogelijk van len met glansmiddel. "Multitab" combitabletten. 2. de glansmiddeldosering te activeren. Dit zijn producten met een gecombineerde 3. de dosering van het glansmiddel in te reinigings-, glans- en zoutfunctie.
  • Seite 16 16 electrolux uitgestelde start begint pas nadat de op deze wijze, als een programmatoets deur is gesloten. Tot dat moment eenmaal is ingedrukt, u nog SLECHTS kunnen de instellingen nog worden 3 seconden de gelegenheid hebt om gewijzigd een ander programma of een uitgestelde start te kiezen, waarna het gekozen pro- 1.
  • Seite 17: De Vaatwasser Uitruimen

    17 De vaatwasser uitruimen • Hete borden zijn gevoelig voor stoten. Het roestvrij staal uiteindelijk koeler zal worden is daarom raadzaam het serviesgoed eerst dan het serviesgoed. te laten afkoelen alvorens de machine uit Als het afwasprogramma is afgelo- te ruimen.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    18 electrolux Programma Programmaduur Energieverbruik Waterverbruik (in minuten) (in kWh) (in liter) Quick 1,0 - 1,1 12 - 13 Rinse 1) De duur van het programma is te zien op het display. 2) Testprogramma voor testinstanties De verbruikswaarden zijn bedoeld als...
  • Seite 19: Problemen Oplossen

    19 de klok mee te draaien. Let er bij deze viesgoed te draaien met afwasmiddel, maar procedure op dat het platte filter niet bo- zonder serviesgoed. ven de bodem van het afwascomparti- Als de afwasmachine langere tijd niet ment uitsteekt.
  • Seite 20 20 electrolux Storingscodes en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • Voortdurend knipperen van het controlelampje • De gootsteenafvoer is geblokkeerd. programma bezig Ontstop de gootsteenafvoer. • • De waterafvoerslang is niet juist geplaatst of is verschijnt in het display gebogen of geknikt.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    21 Het afwasresultaat is niet bevredigend De glazen en bor- • Verlaag de dosering van het glansmiddel. den vertonen stre- pen, melkachtige vlekken of een blauwzweem Opgedroogde wa- • Verhoog de dosering van het glansmiddel. terdruppels op gla- • Het afwasmiddel kan de oorzaak zijn. Neem contact op met de consu- zen en borden mentenlijn van de afwasmiddellenfabrikant.
  • Seite 22: Montage

    22 electrolux Plaatsing onderrek Plaatsing bestekmand Montage Waarschuwing! Alle stalleren, mits de afmetingen van de nis over- elektrotechnische en/of eenkomen met die zoals in de afbeelding. loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden uitgevoerd door een erkend installateur.
  • Seite 23: Aansluiting Aan De Waterleiding

    23 Zorg ervoor dat wanneer het apparaat een- maal is geplaatst, de servicetechnicus er ge- makkelijk bij kan voor eventuele reparaties. Wanneer de afwasmachine later wordt ge- bruikt als een vrijstaand apparaat, dan moet het oorspronkelijke bovenblad weer beves- tigd zijn.
  • Seite 24: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    24 electrolux De afvalwateraansluiting moet zich op een Bij het aansluiten van de afvoerslang op een hoogte bevinden van tussen de 30 cm (mi- sifon onder de gootsteen moet het gehele nimum) en 100 cm (maximum) vanaf de bo- plastic membraan (A) verwijderd wor- dem van de afwasmachine.
  • Seite 25: Milieubescherming

    25 Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 27 27 • N'essayez en aucun cas de réparer le lave- • Éloignez les enfants à bonne distance de vaisselle vous-même. Les réparations ef- l'appareil lorsque la porte est ouverte. fectuées par du personnel non qualifié Installation peuvent provoquer des blessures ou le •...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    28 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Plan de travail...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    29 Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé (Delay) Voyants Affichage numérique Touches de fonction Voyants Programme en cours Il s'allume quand le programme de lavage est sé- lectionné et reste allumé pendant toute la durée du programme de lavage.
  • Seite 30: Première Utilisation

    30 electrolux Voyants Produit rinçage Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin- çage est vide. 1) Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne s'allument jamais pendant qu'un programme est en cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
  • Seite 31: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    31 Réglage de l'adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur Renseignez-vous auprès de la Compagnie d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les locale de distribution des eaux pour connaî- sels de l'eau d'alimentation susceptibles de tre le degré de dureté de l'eau de votre zone nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 32: Utilisation Du Sel Régénérant

    32 electrolux détermine le passage au niveau suivant. pression sur la touche A amènera le ni- (Pour sélectionner un autre niveau, réfé- veau à 1. rez-vous au tableau). 5. Pour mémoriser cette opération, mettez Exemples : si le niveau est 5, une simple à...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    33 ve-vaisselle, un produit de lavage liqui- pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc- de). Cela aurait pour effet d'endomma- tion du réglage de la dose programmée. ger l'appareil. 3. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage.
  • Seite 34: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    34 electrolux • Versez le produit de lavage dans le com- tournant, de manière à ce que l'eau ne partiment correspondant. s'accumule pas dans le creux ou dans • Sélectionnez un programme adapté au la- un fond bombé. vage des couverts et de la vaisselle.
  • Seite 35 35 Les rangées d'ergots du panier inférieur peu- vent être abaissées aisément pour vous per- mettre de charger des casseroles, des poê- Disposez les articles en quinconce au-des- les et des saladiers. sus et au-dessous des supports pour tasses, de façon à...
  • Seite 36 36 electrolux Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il Le panier à couverts est constitué de deux vous est possible de rabattre les supports parties amovibles, qu'il vous est possible de pour tasses vers le haut.
  • Seite 37 37 La taille des couverts que vous pouvez y ran- ger dépend de la position du panier supéri- eur. Reportez-vous au tableau suivant. Taille des couverts pour le mini panier à couverts Panier supérieur en maximum 15 cm position haute Panier supérieur en...
  • Seite 38: Utilisation Du Produit De Lavage

    38 electrolux 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. Lorsque le panier est en position haute, 2. Soulevez délicatement les deux côtés, vous ne pouvez placer les tasses sur les puis faites en sorte que le mécanisme supports pour tasses.
  • Seite 39: Fonction "Tout En 1

    39 Les produits de lavage en pastilles de courts. Par conséquent, veuillez sélec- différents fabricants présentent un taux tionner un programme de lavage long si de dissolution variable. C'est pourquoi vous utilisez des produits de lavage en certains produits de lavage en pastilles pastilles, afin d'éliminer complètement...
  • Seite 40: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    40 electrolux 5. Pour mémoriser cette opération, mettez 3. Régler la position maximale du degré à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur de dureté de l'eau et d'effectuer 1 la touche Marche/Arrêt. programme normal sans charger l'appareil. Si vous souhaitez réutiliser des pro- 4.
  • Seite 41: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    41 Annulation d'un départ différé ou d'un • Le voyant correspondant au reste allumé. programme en cours Fin du programme de lavage • Appuyez simultanément sur les deux tou- • Le lave-vaisselle se met à l'arrêt automati- ches de fonction et , et maintenez-les ap- quement.
  • Seite 42: Valeurs De Consommation

    42 electrolux Degré de sa- Type de vaissel- Programme Description du programme lissure 1 rinçage à froid (pour éviter que les dé- Charge partielle chets d'aliments ne collent). Tous (à compléter dans Ce programme n'utilise pas de produit de Rinse la journée).
  • Seite 43 43 Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, élimi- nez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent. Nettoyage de la carrosserie Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide, en cas de besoin humidifié...
  • Seite 44: Que Faire Si

    44 electrolux Que faire si… Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se met solues à l'aide des suggestions fournies dans à l'arrêt en cours de programme. le tableau, sans faire appel à un technicien. Certaines anomalies de fonctionnement Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt, ouvrez la peuvent dépendre d'opérations d'entretien...
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    45 N° de série : ......Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est •...
  • Seite 46: Installation

    46 electrolux Les essais DOIVENT être réalisés : Disposition du panier à couverts • SANS les ergots souples • SANS le mini panier à couverts. RETIREZ ces accessoires du panier su- périeur Disposition du panier supérieur Disposition du panier inférieur...
  • Seite 47: Raccordement À L'arrivée D'eau

    47 En retirant le plan de travail de l'appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan de travail déjà existant, à con- dition que la niche corresponde aux dimen- sions du croquis. Encastrez l'appareil après avoir ajusté sa hauteur en vissant ou dévissant ses pieds de...
  • Seite 48 48 electrolux sez-vous à votre Compagnie locale de dis- tribution des eaux. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors- que vous effectuez le raccordement. L'appareil est doté de tuyaux d'alimentation et de vidange pouvant être orientés à gauche ou à...
  • Seite 49: Branchement Électrique

    49 Pour éviter toute fuite d'eau après l'ins- des tuyauteries d'eau sont bien serrés. tallation, assurez-vous que les raccords Branchement électrique Avertissement L'appareil doit être se multiple ou d'un raccordement relié à la terre conformément aux multiple. Risque d'incendie.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    50 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Gerätebeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute...
  • Seite 51 51 Allgemeine Sicherheitshinweise haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be- • Spülmittel für Geschirrspüler können Ver- schädigt ist. ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver- • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich samte Verpackungsmaterial.
  • Seite 52: Gerätebeschreibung

    52 electrolux Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Einstellung der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspülmittel Arbeitsplatte...
  • Seite 53: Bedienblende

    53 Bedienblende Ein-/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste (Delay) Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Laufendes Programm Leuchtet nach der Einstellung eines Spülpro- gramms auf und bleibt während der gesamten Dauer des Spülprogramms eingeschaltet. Erlischt nach dem Ende des Spülprogramms. Programmende Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms auf.
  • Seite 54: Erste Inbetriebnahme

    54 electrolux Digital-Display Programm leuchtet nicht. Das Gerät befindet sich nun im Einstellmodus. Im Digital-Display wird Folgendes angezeigt: • der Härtegrad, auf den der Wasserenthär- Denken Sie daran, dass sich der Ge- ter eingestellt ist, schirrspüler: • die ungefähre Restlaufzeit des laufenden –...
  • Seite 55: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    55 Der Wasserenthärter muss sowohl: ma- nuell mit dem Härtebereichsschalter als auch elektronisch eingestellt werden. Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe Zusatz °dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch Salz 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 Stufe 10 43 - 50...
  • Seite 56: Gebrauch Von Klarspülmittel

    56 electrolux sind, insbesondere Speisesalz, führen zu 4. Die Verschlusskappe wieder anbringen Schäden des Wasserenthärters. Füllen Sie und sicherstellen, dass kein Salz auf dem den Salzbehälter erst kurz vor dem Start ei- Gewinde oder der Dichtung vorhanden nes kompletten Spülprogramms. Das ver- ist.
  • Seite 57: Täglicher Gebrauch

    57 mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge- ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie- rung). Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 ein- gestellt. Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder Kalkflecken zurückbleiben.
  • Seite 58: Laden Von Besteck Und Geschirr

    58 electrolux Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspüler ungeeignet: beschränkt geeignet: • Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perl- • Reinigen Sie Steingut nur dann im Geschirrspü- muttgriffen. ler, wenn es vom Hersteller als geschirrspüler- • Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
  • Seite 59 59 Falls die Griffe auf der Unterseite aus dem Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die Korb ragen und den unteren Sprüharm be- bei Bedarf getrennt werden können. Schie- hindern, das Besteck mit nach oben gerich- ben Sie die beiden Hälften zum Trennen in tetem Griff laden.
  • Seite 60 60 electrolux Die Besteckabmessungen hängen von der jeweiligen Position des Oberkorbs ab. Bitte halten Sie sich an die nachstehende Tabelle. Zulässige Besteckabmessungen für den Mini-Besteckkorb Wenn sich der Ober- maximal 15 cm korb in der oberen Po- sition befindet Wenn sich der Ober-...
  • Seite 61: Gebrauch Von Spülmittel

    61 Maximale Geschirrhöhe im Unterkorb Bei abgesenktem 27 cm Oberkorb So bringen Sie den Korb in die obere Po- sition: 1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie- hen. 2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an- heben, bis der Mechanismus einrastet und die Lage des Korbs stabil ist.
  • Seite 62: Funktion "Multi-Tab

    62 electrolux 3. Bei Programmen mit Vorspülen zusätzli- chen Reiniger (5/10 g) in die Vorspülkam- mer (2) füllen. Dieser Reiniger wird in der Vorspülphase verwendet. Verwendung von Reinigertabs; Legen Sie die Tabletten in das Fach (1) 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- mittel (1) mit Reiniger.
  • Seite 63: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    63 Ein-/Abschalten der Funktion ''Multitab" 2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions- vor dem Beginn eines Spülprogramms. tasten B und C solange, bis die Kontroll- Nach dem Programmstart kann die lampen der Funktionstasten A, B und C Funktion "Multitab" NICHT mehr geän- zu blinken beginnen.
  • Seite 64 64 electrolux Die Kontrolllampe für laufendes Pro- Achtung! Beim Öffnen der Tür kann gramm leuchtet. heißer Dampf entweichen. Öffnen Schließen Sie die Tür des Geschirrspü- Sie die Tür vorsichtig. lers; das Programm startet automatisch. Unterbrechen eines laufenden Die Kontrolllampe für laufendes Pro- Spülprogramms...
  • Seite 65: Entladen Des Geschirrspülers

    65 Entladen des Geschirrspülers • Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las- absetzen, da sich Edelstahl schneller als sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be- Geschirr abkühlt. vor Sie es aus dem Gerät entnehmen. Nach dem Ende des Spülpro- • Entladen Sie zuerst den Unter- und dann gramms sollten Sie den Netzstecker den Oberkorb;...
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    66 electrolux Programm Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch (Minuten) (in kWh) (Liter) Quick 1,0 - 1,1 12 - 13 Rinse 1) Im Digital-Display wird die Programmdauer angezeigt. 2) Testprogramm für Prüfinstitute Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, Stromversorgung und der Geschirrmen- die von dem Druck und der Temperatur ge abhängen.
  • Seite 67: Was Tun, Wenn

    67 9. Das Filtersystem einsetzen und durch Längerer Gerätestillstand Drehen des Griffs nach rechts bis zum Vor einem längerem Stillstand des Geschirr- Anschlag verriegeln. Achten Sie darauf, spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß- dass das Filtersieb nicht über den Spül- nahmen ergreifen: raumboden hervorragt.
  • Seite 68 68 electrolux Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende Programm • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal- blinkt ständig kablagerungen verstopft. • Den Wasserhahn reinigen. wird im Digital-Display angezeigt • Der Wasserhahn ist geschlossen.
  • Seite 69: Technische Daten

    69 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Wahl eines falschen Spülprogramms. nicht sauber • Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden. • Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
  • Seite 70: Gerät Aufstellen

    70 electrolux Anordnung des Oberkorbs Anordnung des Besteckkorbs Anordnung des Unterkorbs Gerät aufstellen sprechen den in der folgenden Abbildung an- Warnung! Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen gegebenen Maßen. Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden.
  • Seite 71: Wasseranschluss

    71 Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Richten Sie den Geschirrspüler mit den ein- stellbaren Füßen horizontal aus und schieben • Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Ge- Sie ihn in die Einbaunische. Stellen Sie beim schirrspülers, indem Sie die beiden hint- Einschieben des Gerätes in den Einbauraum...
  • Seite 72: Elektrischer Anschluss

    72 electrolux Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor- sein, da dadurch das Wasser wieder in die richtung versehen, die verhindert, dass Maschine gesaugt werden kann. das im Geschirrspüler verwendete Was- Bei Verwendung eines Verlängerungs- ser in das Trinkwassersystem zurück- schlauchs darf dessen Länge maximal 2 Me- laufen kann.
  • Seite 73: Umwelttipps

    73 eventuellen Austausch des Netzka- Netzstecker. Niemals am Netzkabel bels an den Kundendienst. ziehen. Der Stecker muss auch nach der In- Der Hersteller übernimmt keine Haf- stallation des Geschirrspülers zu- tung für Unfälle, die aus der Miss- gänglich sein.
  • Seite 74: Safety Information

    74 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data...
  • Seite 75: Product Description

    75 • Ensure that the door of the dishwasher is • All packaging must be removed before always closed when it is not being loaded use. or unloaded. In this way you will avoid any- • Any electrical and plumbing work required...
  • Seite 76: Control Panel

    76 electrolux Upper spray arm Worktop Control panel On/Off button Programme selection buttons Delay start button (Delay) Indicator lights Digital display Function buttons Indicator lights Programme in progress Comes on when a washing programme is set and remains on for all the duration of the washing pro- gramme.
  • Seite 77: First Use

    77 Indicator lights Rinse aid Comes on when the rinse aid has run out. 1) The salt and rinse aid indicator lights never come on while a washing programme is running even if filling with salt and/or rinse aid is necessary.
  • Seite 78: Use Of Dishwasher Salt

    78 electrolux and mmol/l (millimol per litre - international The water softener must be set in two unit for the hardness of water). ways: manually, using the water hard- The softener should be adjusted according ness dial and electronically. to the hardness of the water in your area.
  • Seite 79: Use Of Rinse Aid

    79 pecially table salt, will damage the water soft- 4. Replace the cap making sure that there ener. Only fill with salt just before starting one is no trace of salt on the screw thread or of the complete washing programmes. This on the gasket.
  • Seite 80: Daily Use

    80 electrolux of the 6 position selector (position 1 minimum dosage, position 6 maximum dosage). The dose is factory set in position 4. Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing.
  • Seite 81: Load Cutlery And Dishes

    81 For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes are not suitable: are of limited suitability: • Cutlery with wooden, horn, china or mother-of- • Only wash stoneware in the dishwasher if it is pearls handles. specially marked as being dishwasher-safe by •...
  • Seite 82 82 electrolux If the handles protrude from the bottom of the The cutlery basket is in two parts which can basket, obstructing the lower spray arm, load be separated to give greater loading flexibili- the cutlery with the handles facing upwards.
  • Seite 83 83 The dimensions of the cutlery depend on the position of the upper basket. Refer to the fol- lowing table. Cutlery dimensions for mini cutlery basket Upper basket in higher maximum 15 cm position Upper basket in lower maximum 20 cm...
  • Seite 84: Use Of Detergent

    84 electrolux 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards until the mechanism is engaged and the basket is stable. Caution! BEFORE CLOSING THE To lower the basket to the original posi- DOOR, MAKE SURE THAT THE SPRAY tion proceed as follows: ARMS CAN ROTATE FREELY.
  • Seite 85: Multi-Tab Function

    85 20 = approximately 20 g of detergent 4. Close the lid and press until it locks in 30 = approximately 30 g of detergent. place. Detergent tablets from different manu- facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes.
  • Seite 86: Select And Start A Washing Programme

    86 electrolux When using the "Multitab function", the cycle Activation/deactivation of the rinse aid durations may change. If this is the case, the dispenser running time for the programme is automat- 1. Press the On/Off button. The dishwasher ically updated on the digital display.
  • Seite 87: Unloading The Dishwasher

    87 Setting and starting the programme with Interrupt a washing programme in delay start progress 1. Once selected the washing programme, • Open the dishwasher door; the pro- press the delay start button until the flash- gramme will stop. Close the door; the pro-...
  • Seite 88: Washing Programmes

    88 electrolux When the washing programme has dishwasher is unplugged and the finished, it is recommended that the water tap turned off. Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme description Prewash Main wash Crockery, cutlery,...
  • Seite 89: Care And Cleaning

    89 Care and cleaning Cleaning the filters The filters must be checked and cleaned from time to time. Dirty filters will degrade the washing result. Warning! Before cleaning the filters ensure that the machine is switched off. 1. Open the door, remove the lower basket.
  • Seite 90: What To Do If

    90 electrolux 1. Unplug the appliance and then turn off Moving the machine the water. If you have to move the machine (moving 2. Leave the door ajar to prevent the forma- house etc...): tion of any unpleasant smells. 1. Unplug it.
  • Seite 91: Technical Data

    91 Once these checks have been carried out This information can be found on the rating switch on the appliance. plate located on the side of the dishwasher The programme will continue from the point door. at which it was interrupted.
  • Seite 92: Installation

    92 electrolux Test in accordance with EN 50242 must be rinse aid respectively and using the test pro- gramme (refer to 'Consumption values'). carried out when the salt container and rinse aid dispenser have been filled with salt and Full load: 12 standard place settings...
  • Seite 93: Water Connection

    93 By removing the machine's worktop, you can install it under a close fitting sink unit or a pre- existing top, providing the dimensions of the recess correspond to those shown in the picture. Insert the machine after adjusting the level- ling with the adjustable feet.
  • Seite 94: Electrical Connection

    94 electrolux right to suit the installation by means of the The drain hose can face either to the right or left of the dishwasher locknut. The locknut must be correctly fitted to avoid water leaks. Ensure the drain hose is not bent or squash-...
  • Seite 95: Environment Concerns

    95 Always plug the mains plug into a replaced, contact your local Service correctly installed shockproof sock- Force centre. The plug must be accessible after Multi-way plugs, connectors and ex- the appliance has been installed. tension cables must not be used.
  • Seite 96 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de...

Inhaltsverzeichnis