Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF6535LOX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF6535LOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESF6535LOX
ESF6535LOW
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
19
36
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF6535LOX

  • Seite 1 ..................... ESF6535LOX NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING ESF6535LOW EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Dit apparaat moet worden geaard. ties voor installatie en gebruik van het ap- • Controleer of de elektrische informatie paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- op het typeplaatje overeenkomt met de lijk voor letsel en schade veroorzaakt door stroomvoorziening.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Als de watertoevoerslang beschadigd • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de is, haal dan onmiddellijk de stekker uit veiligheidsinstructies op de verpakking het stopcontact. Neem contact op met van het vaatwasmiddel op. de service-afdeling om de watertoe- • Speel niet met het water van het appa- voerslang te vervangen.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderste korf Typeplaatje Bovenste korf Zoutreservoir...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop Delay-toets Program-toets Start-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display- Option-toets Indicatie- Beschrijving lampjes Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Seite 7: Programma's

    NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Voorspoelen EnergySaver Serviesgoed en be- Afwassen 50 °C stek Spoelgangen Drogen Alles Voorspoelen EnergySaver Serviesgoed, be- Afwassen 45°C of stek en pannen 70°C Spoelgangen Drogen Sterk bevuild Voorspoelen EnergySaver...
  • Seite 8: Opties

    Bereidingsduur Energie Water Programma (min) (kWh) 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
  • Seite 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS raat in de instelmodus staat. Zie 'Een • Het display toont de huidige instel- programma instellen en starten'. ling. 2. Houd de toetsen Delay en Start tege- Geluidssignaal aan lijkertijd ingedrukt tot de programma- indicatielampjes Geluidssignaal uit knipperen. 4. Druk op Delay om de instelling te wij- zigen.
  • Seite 10 10 www.electrolux.com • Het programma-indicatielampje Het instellen van het niveau van blijft knipperen. de waterontharder • Het display toont de actuele instel- 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- ling van de waterontharder, bijv. raat te activeren. Zorg dat het appa- = niveau 5.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ontstaat. Sluit het deksel.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) . Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje (D).
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS • De programmaduur neemt af in Het programma annuleren stappen van 1 minuut. 1. Druk tegelijk op de toetsen Program en Option en houd deze ingedrukt tot Een programma starten met een het indicatielampje en de duur van het uitgestelde start programma ECO gaan branden.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.electrolux.com • Plaats geen voorwerpen in het apparaat dere middelen. Zorg ervoor dat deze ta- die water kunnen absorberen (sponzen, bletten geschikt zijn voor de waterhard- keukenhanddoeken). heid in uw omgeving. Zie de instructies op de verpakking van de producten.
  • Seite 15: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwijder het. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Bij sommige problemen wordt er op • - Het bescherminssysteem tegen de display een alarmcode weergege- waterlekkage is in werking getreden. ven: WAARSCHUWING! • - Het apparaat wordt niet gevuld Schakel het apparaat uit voordat u met water.
  • Seite 17: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS Vlekken en droog water komen op raat in de instelmodus staat. Zie 'Een glazen en serviesgoed terecht. programma instellen en starten'. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel 2. Houd de toetsen Delay en Start tege- is niet voldoende. Stel de keuzeschake- lijkertijd ingedrukt tot de programma- laar van het glansmiddel in op een ho- indicatielampjes...
  • Seite 18: Milieubescherming

    18 www.electrolux.com 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte...
  • Seite 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 20: Safety Instructions

    20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not use multi-plug adapters and ex- pliance, carefully read the supplied in- tension cables. structions. The manufacturer is not re- • Make sure not to cause damage to the sponsible if an incorrect installation and mains plug and to the mains cable.
  • Seite 21 ENGLISH • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Seite 22: Product Description

    22 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container...
  • Seite 23: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL On/off button Delay button Program button Start button Programme indicators Indicators Display Option button Indicators Description Washing phase indicator. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper- ates.
  • Seite 24: Programmes

    24 www.electrolux.com 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Prewash EnergySaver Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Prewash EnergySaver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses...
  • Seite 25: Options

    ENGLISH Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the options If you stop to use the combi before the start of a programme.
  • Seite 26: Before First Use

    26 www.electrolux.com 5. Press the on/off button to deactivate Acoustic signal on the appliance and to confirm the set- ting. Acoustic signal off 4. Press Delay to change the setting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 3.
  • Seite 27 ENGLISH • The display shows the current set- 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting of the water softener, e.g. ting. = level 5. 4. Press Program again and again to change the setting. 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
  • Seite 28: Daily Use

    28 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Seite 29: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment (D). If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment (A).
  • Seite 30: Hints And Tips

    30 www.electrolux.com tor and the duration of the ECO pro- Starting a programme with delay gramme come on. start Make sure that there is detergent 1. Set the programme. in the detergent dispenser before 2. Press Delay again and again until the you start a new programme.
  • Seite 31: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items that Be sure that these tablets are applica- can absorb water (sponges, household ble to the water hardness in your area. cloths). Refer to the instructions on the packag- ing of the products. •...
  • Seite 32: Cleaning The Filters

    32 www.electrolux.com 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back,...
  • Seite 33: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Seite 34: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    34 www.electrolux.com Stains and dry water drops on ance is in setting mode, refer to “Set- glasses and dishes ting and starting a programme”. • The released quantity of rinse aid is not 2. Press and hold, at the same time, De- sufficient.
  • Seite 35: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Seite 36: Service Après-Vente

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 37: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    38 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Seite 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant...
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    40 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Voyant de phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Seite 41: Programmes

    FRANÇAIS 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Normalement sale Prélavage EnergySaver Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage Tous Prélavage EnergySaver Vaisselle, couverts, Lavage à 45 °C ou plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage...
  • Seite 42: Options

    42 www.electrolux.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Seite 43: Signaux Sonores

    FRANÇAIS 5.3 Signaux sonores les voyants de programme commencent à cli- Les signaux sonores retentissent lorsque gnoter. l'appareil rencontre une anomalie. Il est impossible de désactiver ces signaux so- 3. Appuyez sur la touche Delay. nores. • Les voyants de programme Un signal sonore retentit également lors- s'éteignent.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <...
  • Seite 45: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 46: Utilisation Quotidienne

    46 www.electrolux.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
  • Seite 47: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS le voyant et la durée du programme ECO Ouverture de la porte au cours sont allumés. du fonctionnement de l'appareil Si le bandeau de commande ne présente pas ces conditions, maintenez enfoncées Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. simultanément les touches Program et Lorsque vous refermez la porte, l'appareil Option jusqu'à...
  • Seite 48: Conseils

    48 www.electrolux.com 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de L'eau dure contient une grande quantité produit de lavage de minéraux pouvant endommager l'ap- pareil et donner de mauvais résultats de • Utilisez uniquement du sel régénérant, lavage.
  • Seite 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS sez des pastilles de détergent multi- • Le bouchon du réservoir de sel régéné- fonctions). rant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entretien, persion obstrués diminuent les ré- éteignez l'appareil et débranchez sultats de lavage.
  • Seite 50: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    50 www.electrolux.com 9.2 Nettoyage des bras 9.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Ne retirez pas les bras d’aspersion. Utilisez uniquement des produits de lava- Si des résidus ont bouché les orifices des ge neutres. N'utilisez pas de produits bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à...
  • Seite 51 FRANÇAIS Problème Solution possible Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et contactez le servi- bordement s'est déclenché. ce après-vente. Après avoir effectué les vérifications, met- Pour trouver d'autres causes pos- tez l'appareil en marche. Le programme sibles, reportez-vous au chapitre reprend là...
  • Seite 52: Caracteristiques Techniques

    52 www.electrolux.com 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 600 / 850 / 625 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 53 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 69 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    54 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 55: Entsorgung

    DEUTSCH • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 56: Gerätebeschreibung

    56 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Waschmittelschublade Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter...
  • Seite 57: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Delay-Taste Program-Taste Start-Taste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Option-Taste Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs oder Klarspülgangs auf. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Leuchtet während der Trock- nungsphase auf. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs.
  • Seite 58: Programme

    58 www.electrolux.com 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen EnergySaver schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Alle Vorspülen EnergySaver Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen oder 70 °C Spülgänge...
  • Seite 59: Optionen

    DEUTSCH Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 55 - 65 1.0 - 1.2 8 - 9 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Seite 60: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    60 www.electrolux.com 4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- trolllampen sprechend der Wasserhärte in Ihrem blinken. Gebiet ein. 3. Drücken Sie Delay. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. • Die Programmkontrolllampen erlöschen. 5.3 Signaltöne • Die Programmkontrolllampe Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerä- blinkt weiter.
  • Seite 61: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französi- mmol/l Clarke Stufe Wasserhär- sche Wasserhär- tegrade Wasserhär- tegrade (°dH) tegrade (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
  • Seite 62: Füllen Des Salzbehälters

    62 www.electrolux.com 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum...
  • Seite 63: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Schalten Sie die Option „Multitab“ sicher, dass sich das Gerät im Einstell- ein, wenn Sie Kombi-Reinigungs- modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- tabletten verwenden.
  • Seite 64: Starten Eines Programms Ohne Zeitvorwahl

    64 www.electrolux.com Wenn im Bedienfeld nicht diese Bedin- Öffnen der Tür während eines gung angezeigt wird, halten Sie gleichzei- laufenden Programms tig Program und Option gedrückt, bis die Kontrolllampe und die Dauer des Pro- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das gramms ECO leuchten.
  • Seite 65: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • An den Innenseiten und an der Tür des Wichtig Gerätes kann sich Wasser niederschla- • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- gen. Edelstahl kühlt schneller ab als vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei- Geschirr. ßes Geschirr ist stoßempfindlich. •...
  • Seite 66: Vor Dem Starten Eines

    66 www.electrolux.com • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom-...
  • Seite 67: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Fil- ter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis- sen und kann das Gerät beschä-...
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
  • Seite 69: Technische Daten

    DEUTSCH 4. Drücken Sie „Option“ zur Änderung trolllampen der Einstellung. blinken. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 3. Drücken Sie Option. das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. • Die Programmkontrolllampen 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- erlöschen.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Esf6535low

Inhaltsverzeichnis