Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF 66811 Benutzerinformation
Electrolux ESF 66811 Benutzerinformation

Electrolux ESF 66811 Benutzerinformation

Stand-geschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF 66811:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
user manual
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Dishwasher
ESF 66811

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF 66811

  • Seite 1 Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler Dishwasher ESF 66811...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Beschrijving van het product Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Seite 3 3 Algemene veiligheid digde machine aan. Neem contact op met uw leverancier als de machine beschadigd • Mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- standelijke vermogens of gebrek aan er-...
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Product

    4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Typeplaatje Aanpassen van de instelling van de wa- Filters terhardheid Onderste sproeiarm Zoutreservoir Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    5 Bedieningspaneel 1. Aan/uit toets 2. Digitaal display 3. Programmakeuzetoetsen 4. Toets uitgestelde start (Delay) 5. Controlelampjes 6. Functietoetsen 7. Weergave programmavoortgang Controlelampjes Zout Gaat branden als het speciale zout op is. Glansmiddel Gaat branden als het glansmiddel op is.
  • Seite 6 6 electrolux Functietoetsen • slechts een controlelampje van een pro- grammatoets brandt. De volgende functies kunnen met behulp van • De weergave programmavoortgang deze toetsen worden geprogrammeerd: brandt gedeeltelijk met blauw licht. • het instellen van het niveau van de water-...
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    7 Het eerste gebruik Voordat u uw afwasmachine in gebruik • Vul het glansmiddeldoseerbakje neemt: Als u gebruik wilt maken van ge- • Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting combineerde afwasmiddelblokjes en de wateraansluiting voldoen aan de in- zoals: ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' enz...
  • Seite 8: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    8 electrolux dige niveau en er klinkt een reeks geluids- signalen. Voorbeelden: display, 5 onderbroken geluidssig- nalen, pauze, display, 5 onderbroken geluidssignalen, pauze, enz... = niveau 5 display, 10 onderbroken geluidssig- nalen, pauze, display, 10 onderbro- ken geluidssignalen, pauze, enz... = ni- veau 10 4.
  • Seite 9: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    9 Het zoutcontrolelampje op het be- maakt van zout dat minder snel op- dieningspaneel kan 2-6 uur blijven lost, kan dit nog langer duren. De branden nadat het zout is bijgevuld, werking van de machine wordt hier- ervan uitgaande dat de afwasmachi- door niet beïnvloed.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    10 electrolux Dagelijks gebruik • Controleer of het nodig is regenereerzout – Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, of glansmiddel bij te vullen. glazen, pannen, enz. met de opening • Plaats bestek en serviesgoed in de afwas- naar beneden zodat ze niet vol water lo- machine.
  • Seite 11: De Vaatwasser Inruimen

    11 Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • gemakkelijk roestende stalen voorwerpen. • Zilveren en aluminium hebben de neiging om • houten schotels. tijdens het reinigen te verkleuren: Etensresten, •...
  • Seite 12 12 electrolux Als de handgrepen onder de bestekmand uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn beweging belemmeren, dient het bestek met de handgrepen omhoog te worden ge- plaatst. Meng lepels met ander bestek om te voor- komen dat zij aan elkaar kleven.
  • Seite 13 13 Voor glazen met een lange voet (al naar ge- lang grootte en afmeting), kan de glazenhou- der in de linker- of rechterpositie worden ge- plaatst. De afmetingen van het bestek hangen af van de plaats van het bovenrek. Raadpleeg de volgende tabel.
  • Seite 14: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    14 electrolux Maximale hoogte van borden in het onder- Met bovenrek in laag- 27 cm ste stand Ga als volgt te werk om het bovenrek in zijn hoogste stand te zetten: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.
  • Seite 15: De Multi-Tabfunctie

    15 3. Alle programma's met voorwas hebben een extra dosering afwasmiddel nodig (5/10 g) dat in het afwasmiddelbakje voor de voorwas (2) moet worden gedaan. Deze dosering wordt gebruikt tijdens de voorwasfase. Bij gebruik van afwasmiddeltabletten; plaats het tablet in vak (1) 2.
  • Seite 16: Een Wasprogramma Selecteren En Starten

    16 electrolux Schakel de ''Multitab-functie'' voor het 2. Houd tegelijkertijd de functietoetsen B en begin van een afwasprogramma in of uit. C ingedrukt, tot de lampjes van de func- Als het programma loopt kan de "Multi- tietoetsen A, B en C beginnen te knippe- tab-functie"...
  • Seite 17: De Vaatwasser Uitruimen

    17 Het controlelampje uitgestelde start gaat Een afwasprogramma of een lopende branden. uitgestelde start annuleren 2. Sluit de deur van de afwasautomaat, het • Houdt tegelijkertijd de twee functietoetsen aftellen start automatisch. B en C ingedrukt, totdat alle lampjes van de programmatoetsen branden.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    18 electrolux Mate van ver- Soort servies- Programma Beschrijving programma vuiling goed Drogen Voorwas Serviesgoed, be- Hoofdwas Alles stek, potten en 1 of 2 tussentijdse spoelgangen Auto pannen Laatste spoelgang Drogen Normaal of licht Serviesgoed en Hoofdwas vervuild bestek Laatste spoelgang...
  • Seite 19 19 de klok mee te draaien. Let er bij deze procedure op dat het platte filter niet bo- ven de bodem van het afwascomparti- ment uitsteekt. Gebruik de afwasmachine NOOIT zonder filters. Een onjuiste terug- plaatsing en bevestiging van de fil-...
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    20 electrolux De machine verplaatsen 4. trek de machine samen met de slangen naar voren. Als u de machine moet verplaatsen (bij ver- Vermijd kantelen van de machine tijdens het huizing, enz.): vervoer. 1. trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    21 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing • Uitgestelde start is ingesteld. Annuleer de uitgestelde start als het servies- goed direct moet worden afgewassen. Als u deze controles hebt uitgevoerd, dient u Deze informatie is te vinden op het typepla-...
  • Seite 22: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    22 electrolux Capaciteit 12 couverts Aanwijzingen voor testinstituten Het testen in overeenstemming met EN zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje 60704 moet uitgevoerd worden met een gevuld zijn met respectievelijk zout en glans- volledig geladen apparaat en met gebruik middel en met gebruik van het testprogram- van het testprogramma (zie "Verbruikswaar-...
  • Seite 23: Montage

    23 Montage Waarschuwing! Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden uitgevoerd door een erkend installateur. Bevestiging onder een aanrecht (keukenblad of gootsteen) Verwijder alle verpakkingsmaterialen alvo- rens de machine te plaatsen.
  • Seite 24: Aansluiting Aan De Waterleiding

    24 electrolux Aansluiting aan de waterleiding Aansluiting watertoevoerslang Aansluiting waterafvoerslang Dit apparaat kan worden aangesloten aan Het uiteinde van de afvoerslang kan op de een heet (max. 60°) of koud water kraan. volgende manieren worden aangesloten: Als de aansluiting is gemaakt op een heet- 1.
  • Seite 25: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    25 zorgt dat vuil water niet terug kan lopen in de machine. Als uw gootsteenafvoer is voorzien van een geïntegreerde terug- slagklep kan dit een goede waterafvoer van uw afwasmachine in de weg staan. Wij adviseren u dan ook de terugslag- klep te verwijderen.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 27 27 • N'essayez en aucun cas de réparer le lave- • Conservez tous les produits de lavage vaisselle vous-même. Les réparations ef- dans un endroit sûr, hors de portée des fectuées par du personnel non qualifié enfants. peuvent provoquer des blessures ou le •...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    28 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Plan de travail...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    29 Bandeau de commande 1. Touche Marche/Arrêt 2. Affichage numérique 3. Touches de sélection des programmes 4. Touche Départ différé (Delay) 5. Voyants 6. Touches de fonction 7. Afficheur de déroulement du programme Voyants Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.
  • Seite 30 30 electrolux Touches de fonction Le dernier programme de lavage exécuté ou sélectionné est encore en mémoire si : Ces touches servent aussi à régler les fonc- • Un seul voyant de programme s'allume. tions suivantes : • L'afficheur de déroulement du programme •...
  • Seite 31: Première Utilisation

    31 nouveau niveau sélectionné apparaît sur 5. 5. Pour mémoriser cette opération, met- l'affichage numérique. tez à l'arrêt le lave-vaisselle.. Première utilisation Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la • Remplissez le distributeur de liquide de première fois : rinçage •...
  • Seite 32: Utilisation Du Sel Régénérant

    32 electrolux s'éteignent tandis que le voyant de la tou- che de fonction A continue de clignoter. Le niveau actuel est visualisé sur l'affi- chage numérique et signalé par une série de signaux sonores répétés. Exemples : affiché, série de 5 signaux sonores, pause, etc.
  • Seite 33: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    33 Le voyant du réservoir à sel peut luble, il se peut que cette opération rester allumé pendant 2 à 6 heures prenne davantage de temps. Le après le remplissage, à condition fonctionnement de l'appareil n'en que le lave-vaisselle reste sous ten- sera pas pour autant entravé.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    34 electrolux Utilisation quotidienne • Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du – Chargez les articles creux, tels que tas- distributeur de liquide de rinçage. ses, verres, casseroles, etc. en les re- • Rangez les couverts et la vaisselle dans le tournant, de manière à...
  • Seite 35: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    35 Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Articles en acier sujets à la rouille. • Les pièces en argent et en aluminium ont ten- •...
  • Seite 36 36 electrolux Si les manches dépassent du fond du panier Le panier à couverts est constitué de deux à couverts et entravent la rotation du bras parties amovibles, qu'il vous est possible de d'aspersion, disposez les couverts avec le séparer pour obtenir une plus grande surface manche tourné...
  • Seite 37 37 Les verres à long pied peuvent être suspen- Mini panier à couverts dus aux porte-tasses en les retournant. Le panier supérieur est fourni avec un mini Pour les articles de plus grande dimension, il panier à couverts. vous est possible de rabattre les supports pour tasses vers le haut.
  • Seite 38 38 electrolux Attention AVANT DE REFERMER LA PORTE, ASSUREZ-VOUS QUE LES BRAS D'ASPERSION TOURNENT LIBREMENT. Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des plats de grande di- mension, disposez-les dans le panier infé- rieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
  • Seite 39: Utilisation Du Produit De Lavage

    39 Utilisation du produit de lavage Utilisez exclusivement des produits de 3. Tous les programmes avec prélavage né- lavage spécialement conçus pour une cessitent une dose supplémentaire de utilisation au lave-vaisselle. produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans Veuillez respecter le dosage et les con- le compartiment de prélavage (2).
  • Seite 40: Fonction "Tout En 1

    40 electrolux Fonction "Tout en 1" Cet appareil est doté de la "fonction Tout en Si le séchage n'est pas satisfaisant, 1", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles nous vous suggérons de : de détergent multifonctions "Tout en 1".
  • Seite 41: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    41 Si vous souhaitez réutiliser des pro- programme normal sans charger l'appareil. duits de lavage en dose individuel- les, nous vous recommandons de : 4. Régler ensuite le degré de dureté de 1. Désactiver la fonction "Tout en 1".
  • Seite 42: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    42 electrolux Fin du programme de lavage 2. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle. 3. Laissez la porte du lave-vaisselle entrou- • Le lave-vaisselle s'arrête automatique- verte et attendez quelques minutes avant ment et un signal sonore vous informe de de retirer la vaisselle ; cela permet de la la fin du programme.
  • Seite 43: Entretien Et Nettoyage

    43 Valeurs de consommation Programme Durée du program- Consommation Consommation énergétique d'eau (en minutes) (en kWh) (en litres) Intensive 1,8 - 2,0 23 - 25 Auto 1,1 - 1,7 12 - 23 Quick 1,0 - 1,1 12 - 13...
  • Seite 44: Que Faire Si

    44 electrolux 8. Introduisez le filtre grossier (A) dans le mi- duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon humide. crofiltre (B) et appuyez sur les deux filtres à la fois. Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 9.
  • Seite 45 45 Codes d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en • Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. • Le filtre (s'il est présent) situé dans le tuyau d'ar- rivée d'eau est bouché.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    46 electrolux Les résultats de lavage sont insatisfaisants • Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas été réalisé correctement. • Le bouchon du réservoir de sel n'a pas été vissé correctement. La vaisselle est • Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
  • Seite 47: Installation

    47 Disposition du panier supérieur Disposition du panier à couverts Disposition du panier inférieur Installation dition que la niche corresponde aux dimen- Avertissement Les branchements électriques et les raccordements sions du croquis. hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien...
  • Seite 48: Raccordement À L'arrivée D'eau

    48 electrolux Procédez comme suit : réglage. Pendant l'encastrement de l'appa- reil, veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau • Retirez le plan de travail du lave-vaisselle. et le tuyau de vidange ne soient ni entortillés Pour cela, dévissez les deux vis de fixation ni écrasés.
  • Seite 49: Branchement Électrique

    49 Cet appareil est doté de fonctions de peine de provoquer un effet de siphon et un sécurité destinées à empêcher que l'eau reflux de l'eau vers l'appareil. utilisée dans l'appareil ne soit réintrodui- Si vous utilisez une rallonge de tuyau, celle- te dans le système d'eau potable.
  • Seite 50: En Matière De Protection De L'environnement

    50 electrolux que doit être remplacé, contactez le Le fabricant décline toute responsa- Service Après-vente. bilité en cas de non-respect des pré- La prise doit rester accessible une cautions de sécurité mentionnées fois que l'appareil est installé. dans ce chapitre.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    51 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Gerätebeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute...
  • Seite 52 52 electrolux Allgemeine Sicherheitshinweise Aufstellung • Das Gerät darf von Personen (einschließ- • Kontrollieren Sie das Gerät auf Transport- lich Kindern), deren physische, sensori- schäden. Nehmen Sie niemals ein schad- sche Fähigkeiten oder deren Mangel an haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be-...
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    53 Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Einstellung der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspülmittel Arbeitsplatte...
  • Seite 54: Bedienblende

    54 electrolux Bedienblende 1. Ein-/Aus-Taste 2. Digital-Display 3. Programmwahltasten 4. Zeitvorwahl-Taste (Delay) 5. Kontrolllampen 6. Funktionstasten 7. Programmablaufanzeige Kontrolllampen Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer- den muss. Klarspüler Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. Funktion Multitab Zeigt an, ob die "Funktion Multitab" (siehe "Funk- tion Multitab") ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 55 55 Funktionstasten • Nur ein Teil der Programmablaufanzei- ge leuchtet blau auf. Mit diesen Tasten können folgende Funktio- In diesem Fall muss das Programm ge- nen eingestellt werden: löscht werden, um zum Einstellmodus zu- • die Einstellung des Wasserenthärters, rückzukehren.
  • Seite 56: Erste Inbetriebnahme

    56 electrolux Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspü- • Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit lers: Klarspüler • Vergewissern Sie sich, dass der elektri- Bei Verwendung von Reinigertabs sche und der Wasseranschluss den Instal- wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" usw...
  • Seite 57: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    57 Elektronische Einstellung aufeinander folgende Töne, Pause etc... = Härtestufe 5 Der Wasserenthärter ist werkseitig auf wird angezeigt, 10 aufeinander fol- Härtestufe 5 eingestellt. gende Töne, Pause, wird angezeigt, 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- 10 aufeinander folgende Töne, Pause, schirrspüler muss sich im Einstellmodus...
  • Seite 58: Gebrauch Von Klarspülmittel

    58 electrolux Die Salzkontrolllampe kann noch das sich langsamer auflöst, kann 2-6 Stunden nach dem Nachfüllen dieser Vorgang länger dauern. Der von Salz leuchten, vorausgesetzt, Betrieb des Geräts wird dadurch der Geschirrspüler bleibt einge- nicht beeinträchtigt. schaltet. Bei Verwendung von Salz, Gebrauch von Klarspülmittel...
  • Seite 59: Täglicher Gebrauch

    59 Täglicher Gebrauch • Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler – Hohlgefäße mit der Öffnung nach unten mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt wer- einlegen, so dass sich in den Behältern den muss. kein Wasser ansammeln kann. • Laden Sie das Besteck und Geschirr in –...
  • Seite 60: Laden Von Besteck Und Geschirr

    60 electrolux Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspüler ungeeignet: beschränkt geeignet: • Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perl- • Reinigen Sie Steingut nur dann im Geschirrspü- muttgriffen. ler, wenn es vom Hersteller als geschirrspüler- • Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
  • Seite 61 61 Falls die Griffe auf der Unterseite aus dem Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die Korb ragen und den unteren Sprüharm be- bei Bedarf getrennt werden können. Schie- hindern, das Besteck mit nach oben gerich- ben Sie die beiden Hälften zum Trennen in tetem Griff laden.
  • Seite 62 62 electrolux Langstielige Gläser können umgedreht in die Mini-Besteckkorb Tassenablagen gestellt werden. Der Oberkorb wird mit einem Mini-Besteck- Für größere Gegenstände können die Tas- korb geliefert. senablagen umgeklappt werden. Vorsicht! BITTE LEGEN SIE NIEMALS MESSER IN DEN MINI- BESTECKKORB. DAS GERÄT WÜRDE DADURCH BESCHÄDIGT.
  • Seite 63 63 Weiche Stachelreihen Weiche Stachelreihen verhindern, dass sich Gläser während des Spülprogramms oder bei Herausnahme des Oberkorbs bewegen. Vorsicht! VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM SCHLIEßEN DER TÜR, DASS SICH DIE SPRÜHARME FREI DREHEN KÖNNEN. Näheres zur korrekten Positionierung der weichen Stachelreihen entnehmen Sie bitte Höhenverstellung des Oberkorbs...
  • Seite 64: Gebrauch Von Spülmittel

    64 electrolux Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb Die Tassen können beim Korb in der oberen Position nicht auf die Tassenab- wieder in die ursprüngliche Position zu bringen: lage gestellt werden. 1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie- Schließen Sie nach dem Beladen...
  • Seite 65: Funktion "Multi-Tab

    65 Reinigertabletten der verschiedenen Spülprogrammen. Benutzen Sie daher Hersteller lösen sich mit unterschiedli- bei Verwendung von Reinigungstablet- cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger- ten längere Spülprogramme, um sicher tabletten erreichen aus diesem Grund zu sein, dass alle Reinigungsmittelreste nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen beseitigt werden.
  • Seite 66: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    66 electrolux Wenn Sie sich dafür entscheiden, len Spülgang ohne Geschirr auszu- führen. wieder normale Reinigungsmitteln zu verwenden, vergessen Sie bitte 4. Die Wasserhärte entsprechend der nicht: Wasserhärte Ihres Gebietes einzu- 1. Die Funktion Multitab auszuschalten. stellen. 2. Den Klarspüler- und Salzbehälter 5.
  • Seite 67: Entladen Des Geschirrspülers

    67 Ende des Spülprogramms 2. Schalten Sie den Geschirrspüler aus. 3. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers • Der Geschirrspüler stoppt automatisch, einen Spaltbreit und warten Sie einige Mi- und ein Signalton zeigt das Ende des Spül- nuten, bevor Sie das Geschirr entneh- programms an.
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    68 electrolux Verbrauchswerte Programm Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch (in Minuten) (in kWh) (in Litern) Intensive 1,8 - 2,0 23 - 25 Auto 1,1 - 1,7 12 - 23 Quick 1,0 - 1,1 12 - 13 Glass 0,8 - 0,9 14 - 15 1) Im Digital-Display wird die Programmdauer angezeigt.
  • Seite 69: Was Tun, Wenn

    69 8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik- schirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln ausführen. rofilter (B) ein und drücken Sie die beiden Filter zusammen. Längerer Gerätestillstand 9. Das Filtersystem einsetzen und durch Vor einem längerem Stillstand des Geschirr- Drehen des Griffs nach rechts bis zum spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß-...
  • Seite 70 70 electrolux Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein • Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Der Filter (soweit vorhanden) im Wasserzulauf- schlauch ist zugesetzt. Reinigen Sie den Filter. • Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig ver- legt oder gequetscht.
  • Seite 71: Technische Daten

    71 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend • Verschlusskappe des Salzbehälters nicht richtig geschlossen. Das Geschirr ist • Es wurde kein Klarspüler verwendet. nass und glanzlos • Der Behälter für Klarspüler ist leer. Schlieren, Streifen, • Klarspülerdosierung reduzieren. milchige Flecken...
  • Seite 72: Gerät Aufstellen

    72 electrolux Anordnung des Oberkorbs Anordnung des Besteckkorbs Anordnung des Unterkorbs Gerät aufstellen sprechen den in der folgenden Abbildung an- Warnung! Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen gegebenen Maßen. Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden.
  • Seite 73: Wasseranschluss

    73 Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Richten Sie den Geschirrspüler mit den ein- stellbaren Füßen horizontal aus und schieben • Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Ge- Sie ihn in die Einbaunische. Stellen Sie beim schirrspülers, indem Sie die beiden hint- Einschieben des Gerätes in den Einbauraum...
  • Seite 74: Elektrischer Anschluss

    74 electrolux Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor- sein, da dadurch das Wasser wieder in die richtung versehen, die verhindert, dass Maschine gesaugt werden kann. das im Geschirrspüler verwendete Was- Bei Verwendung eines Verlängerungs- ser in das Trinkwassersystem zurück- schlauchs darf dessen Länge maximal 2 Me- laufen kann.
  • Seite 75: Umwelttipps

    75 eventuellen Austausch des Netzka- Netzstecker. Niemals am Netzkabel bels an den Kundendienst. ziehen. Der Stecker muss auch nach der In- Der Hersteller übernimmt keine Haf- stallation des Geschirrspülers zu- tung für Unfälle, die aus der Miss- gänglich sein.
  • Seite 76: Safety Information

    76 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data...
  • Seite 77 77 • Dishwasher detergents can cause chemi- chine. If your dishwasher is damaged con- cal burns to eyes, mouth and throat. Could tact your supplier. endanger life! Comply with the safety in- • All packaging must be removed before structions of the dishwasher detergent use.
  • Seite 78: Product Description

    78 electrolux Product description Upper basket Rating plate Water hardness dial Filters Salt container Lower spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Rinse aid dispenser Worktop...
  • Seite 79: Control Panel

    79 Control panel 1. On/Off button 2. Digital display 3. Programme selection buttons 4. Delay start button (Delay) 5. Indicator lights 6. Function buttons 7. Programme progress display Indicator lights Salt Comes on when the special salt has run out.
  • Seite 80: First Use

    80 electrolux Function buttons • Only one programme button light comes The following functions can be set using • Programme-progress-display is partially these buttons: on with a blue light. • setting the water softener level, In this case, to return to setting mode, the •...
  • Seite 81: Set The Water Softener

    81 • Remove all packaging from inside the ap- If you want to use combi detergent pliance tablets such as: ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 • Set the water softener level in 1'' etc... set the Multitab function.
  • Seite 82: Use Of Dishwasher Salt

    82 electrolux 2. Simultaneously press and hold function 4. To change the level, press function but- buttons B and C, until the lights of func- ton A. Each time the button is pressed tion buttons A, B and C start flashing.
  • Seite 83: Use Of Rinse Aid

    83 Use of rinse aid The dispenser holds about 110 ml of rinse Warning! Only use branded rinse aid for dishwashers. aid, which is sufficient for between 16 and Never fill the rinse aid dispenser with any 40 washing cycles, depending upon the dosage setting.
  • Seite 84: Load Cutlery And Dishes

    84 electrolux • Fill with dishwasher detergent. downwards so that water cannot collect • Select a wash programme suitable for the in the container or a deep base. cutlery and dishes. – Dishes and items of cutlery must not lie •...
  • Seite 85 85 The cutlery basket Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard. Long For best results we recommend that you use and/or sharp items of cutlery such as the cutlery grids. carving knives must be positioned If the size and dimensions of the cutlery do horizontally in the upper basket.
  • Seite 86 86 electrolux The central rows of prongs can be easily low- To reassemble, reverse the procedure. ered to improve loading flexibility. The upper basket The upper basket is designed for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange items on and underneath the cup racks so that water can reach all surfaces.
  • Seite 87 87 The dimensions of the cutlery depend on the position of the upper basket. Refer to the fol- lowing table. Cutlery dimensions for mini cutlery basket Upper basket in higher maximum 15 cm position Upper basket in lower maximum 20 cm...
  • Seite 88: Use Of Detergent

    88 electrolux 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it. Never lift or lower the basket on one side only When the basket is in the higher position cups cannot be placed on the cup racks.
  • Seite 89: Multi-Tab Function

    89 4. Close the lid and press until it locks in place. Detergent tablets from different manu- facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes. Therefore,...
  • Seite 90: Select And Start A Washing Programme

    90 electrolux 1. Deactivate the Multitab function. Rinse aid dispenser activated 2. Fill up the salt container and the rinse 4. To change the setting, press button B aid dispenser again. again, the digital display shows the new 3. Adjust the water hardness setting to setting.
  • Seite 91: Unloading The Dishwasher

    91 • Programme-progress-display is fully on 3. Leave the dishwasher door ajar for a few with a green light. minutes before removing the dishes. This 1. Open the dishwasher door. The digital way they will be cooler and the drying will display shows zero.
  • Seite 92: Care And Cleaning

    92 electrolux Consumption values Programme Programme duration Energy consumption Water consumption (in minutes) (in kWh) (in litres) Intensive 1,8 - 2,0 23 - 25 Auto 1,1 - 1,7 12 - 23 Quick 1,0 - 1,1 12 - 13 Glass 0,8 - 0,9 14 - 15 1) The digital display shows the programme duration.
  • Seite 93: What To Do If

    93 8. Place the coarse filter (A) in the microfilter Prolonged periods of non-operation (B) and press together. If you are not using the machine for a pro- 9. Put the filter combination in place and longed period of time you are advised to: lock by turning the handle clockwise to 1.
  • Seite 94 94 electrolux Fault codes and malfunction Possible cause and solution • The water inlet hose has not been correctly laid or it is kinked or squashed. Check the water inlet hose connection. • continuous flashing of the running programme • The sink spigot is blocked.
  • Seite 95: Technical Data

    95 The wash results are not satisfactory Water drops have • Increase rinse aid dosage. dried onto glasses • The detergent may be the cause. Contact the detergent manufacturer con- and dishes sumer care line. If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre.
  • Seite 96: Installation

    96 electrolux Arrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or recess correspond to those shown in the plumbing work required to install picture. this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person. Fitting under a counter (kitchen worktop...
  • Seite 97: Water Connection

    97 Be sure that once the appliance has been in- stalled, it is easily accessible for the service engineer in the event that a repair is required. If the dishwasher is later used as a free- standing appliance, the original worktop must be re-mounted.
  • Seite 98: Electrical Connection

    98 electrolux When connecting the drain hose to an under sink trap spigot, the entire plastic mem- brane (A) must be removed. Failure to re- move all the membrane will result in food particles building up over time eventually blocking the dishwasher drain hose spigot...
  • Seite 99 99 product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g.
  • Seite 100 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de 'webwinkel' op; www.electrolux.nl Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? dann besuchen Sie bitte...

Inhaltsverzeichnis