Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF66820 Benutzerinformation
Electrolux ESF66820 Benutzerinformation

Electrolux ESF66820 Benutzerinformation

Stand-geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
user manual
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Dishwasher
ESF66820

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF66820

  • Seite 1 Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler Dishwasher ESF66820...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Beschrijving van het product Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Seite 3 3 Algemene veiligheid digde machine aan. Neem contact op met uw leverancier als de machine beschadigd • Mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- standelijke vermogens of gebrek aan er-...
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Product

    4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Typeplaatje Aanpassen van de instelling van de wa- Filters terhardheid Onderste sproeiarm Zoutreservoir Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    5 Bedieningspaneel Aan-/uittoets Programmakeuzetoetsen Toets uitgestelde start (Delay) Controlelampjes Digitaal display Functietoetsen Controlelampjes Programma bezig Gaat branden als er een afwasprogramma is in- gesteld en blijft gedurende de hele duur van het programma branden. Gaat uit als het afwasprogramma is afgelopen.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    6 electrolux • de geschatte resterende tijd van het lo- Vergeet nooit dat bij het uitvoeren van pende programma, handelingen zoals: • inschakelen/uitschakelen van de glans- – het kiezen van een afwasprogramma, middeldosering (ALLEEN wanneer de – het instellen van het niveau van de wa- terontharder, "Multitab-functie"...
  • Seite 7: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    7 u informeren over de hardheid van het water met behulp van de waterhardheidstoets in uw woonplaats. en elektronisch. De waterontharder moet op beide ma- nieren worden ingesteld: handmatig, Aanpassen van de waterhardheidsin- Waterhardheid stelling bruik °dH °TH mmol/l...
  • Seite 8: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    8 electrolux voor gebruik in een afwasmachine, in het bij- 4. Plaats het deksel terug en zorg er voor zonder tafelzout, zullen schade toebrengen dat er geen zoutresten achterblijven op aan de waterontharder. Vul alleen zout bij de schroefdraad of op de pakking.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    9 2. Giet glansmiddel in het reservoir. Het Stel de dosering van het glansmiddel in over- maximale vulniveau wordt aangegeven eenstemming met de bereikte eind- en door "max". droogresultaten in met behulp van de 6-stan- denschakelaar (stand 1 minimumdosering, stand 6 maximumdosering).
  • Seite 10: De Vaatwasser Inruimen

    10 electrolux • Lichte voorwerpen (kunststofbakjes enz.) en zo worden neergezet dat ze niet kunnen moeten in het bovenrek worden geplaatst bewegen. Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • bestek met houten, hoornen, porseleinen of pa- •...
  • Seite 11 11 3. Zet de rekken met handvat weer terug in den en messen met de handgrepen naar bo- het onderrek. ven gericht. De afmetingen van het serviesgoed dat in de rekken met handvaten geplaatst kan wor- den, vindt u in de volgende tabel.
  • Seite 12 12 electrolux Glazen met een lange voet kunnen onder- steboven in de kopjesrekken worden ge- plaatst. De bestekmand bestaat uit twee delen die Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes- kunnen worden gescheiden voor meer flexi- rekken worden opgeklapt. biliteit bij het laden van het serviesgoed.
  • Seite 13 13 Mini bestekmandje Het bovenrek is voorzien van een mini be- stekmandje. Raadpleeg de afbeelding voor de juiste plaat- sing van de zachte punten. Voor meer flexi- Let op! ZET NOOIT MESSEN IN HET biliteit bij het vullen kunnen ze aan de linker- MINI BESTEKMANDJE.
  • Seite 14: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    14 electrolux Let op! CONTROLEER VOORDAT U DE Ga als volgt te werk om het rek in zijn DEUR SLUIT OF DE SPROEIARMEN oorspronkelijke stand te laten zakken: VRIJ KUNNEN RONDDRAAIEN. 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.
  • Seite 15: De Multi-Tabfunctie

    15 2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas- middel. De markering geeft de doseerni- veaus aan: 20 = ca. 20 g afwasmiddel 30 = ca. 30 g afwasmiddel. 4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn plaats klikt.
  • Seite 16: Een Wasprogramma Selecteren En Starten

    16 electrolux Als u niet tevreden bent over het Glansmiddeldosering geactiveerd droogresultaat adviseren wij u: 4. Druk nogmaals op toets B om de instel- 1. het glansmiddeldoseerbakje te vul- ling te wijzigen, het digitale display geeft len met glansmiddel. de nieuwe instelling aan.
  • Seite 17: De Vaatwasser Uitruimen

    17 4. Het openen van de deur onderbreekt het toets; het programma gaat verder waar aftelproces. Sluit de deur; het aftellen het was onderbroken. gaat verder vanaf het punt waar het werd Een afwasprogramma of een lopende onderbroken. uitgestelde start annuleren 5.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    18 electrolux Mate van ver- Soort servies- Programma Beschrijving programma vuiling goed Laatste spoelgang Drogen Voorwas Serviesgoed, be- Hoofdwas tot 45°C of 70°C Alles stek, potten en 1 of 2 tussentijdse spoelgangen Auto pannen Laatste spoelgang Drogen Normaal of licht Serviesgoed en Hoofdwas tot 60°C...
  • Seite 19 19 2. Het filtersysteem van de afwasmachine 7. Plaats het platte filter terug in de bodem van het afwascompartiment en contro- omvat een grof filter (A), een microfilter (B) en een platte filter. Ontgrendel het fil- leer of het filter goed op zijn plaats zit.
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    20 electrolux Voorzorgsmaatregelen bij vorst 1. trek de stekker uit het stopcontact. 2. draai de waterkraan dicht. Zet de machine niet op een plaats waar de 3. verwijder de watertoevoer- en -afvoers- temperatuur lager is dan 0 °C. Als het toch lang.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    21 Als de storing of storingscode zich opnieuw Deze informatie is te vinden op het typepla- voordoet, dient u contact op te nemen met tje aan de zijkant van de deur van de afwas- onze service-afdeling. machine. Voor andere, niet in de bovenstaande tabel...
  • Seite 22: Montage

    22 electrolux zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje middel en met gebruik van het testprogram- gevuld zijn met respectievelijk zout en glans- ma (zie 'Wasprogramma's'). Volledige belading: 12 standaardcouverts Hoeveelheid benodigd afwasmiddel: 5 g + 25 g (type B) Instelling glansmiddel stand 4 (type III)
  • Seite 23: Aansluiting Aan De Waterleiding

    23 Door het bovenblad van de machine te ver- wijderen, kunt u deze onder een nauw pas- sende gootsteen of reeds aanwezig blad in- stalleren, mits de afmetingen van de nis over- eenkomen met die zoals in de afbeelding.
  • Seite 24 24 electrolux Het apparaat is voorzien van een vul- en af- De afvoerslang kan vanaf de afwasmachine voerslang die afhankelijk van de installatie naar links of naar rechts lopen. door middel van de sluitmoer naar links of Verzeker u ervan dat de slang niet gebogen naar rechts kunnen worden gedraaid.
  • Seite 25: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    25 Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! Het apparaat moet bels. Hierdoor kan brandgevaar volgens de veiligheidsvoorschriften door oververhitting ontstaan. worden geaard. Laat indien nodig de wandcontact- Alvorens het apparaat in gebruik te doos van de huisinstallatie verplaat- nemen dient u zich ervan te verze- sen.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 27 27 • N'essayez en aucun cas de réparer le lave- • Conservez tous les produits de lavage vaisselle vous-même. Les réparations ef- dans un endroit sûr, hors de portée des fectuées par du personnel non qualifié enfants. peuvent provoquer des blessures ou le •...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    28 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Plan de travail...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    29 Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé (Delay) Voyants Affichage numérique Touches de fonction Voyants Programme en cours Il s'allume quand le programme de lavage est sé- lectionné et reste allumé pendant toute la durée du programme de lavage.
  • Seite 30: Première Utilisation

    30 electrolux Affichage numérique Rappelez-vous que pour effectuer une opération quelconque, comme par L'affichage numérique indique : exemple : • le niveau de dureté sur lequel est réglé – sélectionner un programme de lava- l'adoucisseur d'eau, • le temps restant (approximatif ) avant la fin –...
  • Seite 31: Utilisation Du Sel Régénérant

    31 tre le degré de dureté de l'eau de votre zone à l'aide du sélecteur de dureté de l'eau d'habitation. et électroniquement. L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau...
  • Seite 32: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    32 electrolux Utilisez uniquement du sel spécial pour lave- 4. Remettez le bouchon en place en veillant vaisselle. Tout autre type de sel non spécia- à ce que le filetage et le joint ne présen- lement étudié pour être utilisé dans un lave- tent aucune trace de sel.
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    33 3. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant. En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du li-...
  • Seite 34: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    34 electrolux • Lorsque vous chargez la vaisselle et les – Pour éviter que les verres ne se brisent, couverts, veillez à prendre les précautions évitez qu'ils ne se touchent. suivantes : – Déposez les petits objets dans le panier –...
  • Seite 35 35 Panier à couverts Les couteaux à longue lame disposés avec le manche vers le bas représentent un danger potentiel. Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupants 2. Chargez la vaisselle. doivent être placés en position 3. Replacez les paniers de transport dans le horizontale dans le panier supérieur.
  • Seite 36 36 electrolux Pour les assembler à nouveau, procédez Pour un résultat optimal, il est conseillé d'uti- dans le sens inverse. liser les séparateurs à couverts. Si la taille des couverts ne permet pas l'utili- Panier supérieur sation des séparateurs, il vous sera possible Le panier supérieur est conçu pour y ranger...
  • Seite 37 37 Le mini panier à couverts doit être unique- ment placé à l'avant du panier supérieur, à gauche ou à droite. Pour les verres à long pied (selon la taille), vous pouvez relever le support vers la gau- che ou vers la droite.
  • Seite 38: Utilisation Du Produit De Lavage

    38 electrolux Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier inférieur Avec le panier supéri- 31 cm eur relevé Avec le panier supéri- 27 cm eur abaissé Pour régler le panier dans sa position la plus haute, procédez comme suit : 1.
  • Seite 39: Fonction "Tout En 1

    39 produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans le compartiment de prélavage (2). Ce produit de lavage agira au cours de la phase de prélavage. Si vous utilisez du produit de lavage en pastilles ; placez la pastille dans le com- partiment (1) 2.
  • Seite 40: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    40 electrolux Activez/désactivez la fonction ''Tout en 2. Appuyez simultanément sur les touches 1'' avant de lancer un programme de la- de fonction B et C , et maintenez-les ap- vage. puyées jusqu'à ce que les voyants des Une fois que le programme a démarré, touches de fonction A , B et C clignotent.
  • Seite 41 41 4. Appuyez sur la touche correspondant au Avertissement Interrompez ou programme souhaité (reportez-vous au annulez un programme en cours tableau des "Programmes de lavage"). UNIQUEMENT si cela s'avère Après la sélection d'un programme, le strictement nécessaire. voyant correspondant s'allume.
  • Seite 42: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    42 electrolux Déchargement du lave-vaisselle • Les plats encore chauds sont sensibles • Il se peut que de l'eau soit présente sur les aux chocs. C'est pourquoi il est préférable parois externes et sur la porte du lave- de laisser refroidir la vaisselle avant de la vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé-...
  • Seite 43: Entretien Et Nettoyage

    43 Programme Durée du program- Consommation Consommation énergétique d'eau (en minutes) (en kWh) (en litres) Quick 1,0 - 1,1 12 - 13 Glass 0,8 - 0,9 14 - 15 1) La durée du programme de lavage apparaît sur l'affichage numérique.
  • Seite 44: Que Faire Si

    44 electrolux 9. Mettez l'ensemble de ces filtres en place Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 et bloquez-les en tournant la poignée mois un lavage pour vaisselle très sale mais dans le sens des aiguilles d'une montre sans vaisselle et avec produit de lavage.
  • Seite 45 45 Codes d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment • Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau. • le voyant du programme en cours clignote en •...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    46 electrolux Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle est • Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage. mouillée et terne • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Les verres et la • Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
  • Seite 47: Installation

    47 Disposition du panier supérieur Disposition du panier à couverts Disposition du panier inférieur Installation dition que la niche corresponde aux dimen- Avertissement Les branchements électriques et les raccordements sions du croquis. hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien...
  • Seite 48: Raccordement À L'arrivée D'eau

    48 electrolux Procédez comme suit : réglage. Pendant l'encastrement de l'appa- reil, veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau • Retirez le plan de travail du lave-vaisselle. et le tuyau de vidange ne soient ni entortillés Pour cela, dévissez les deux vis de fixation ni écrasés.
  • Seite 49: Branchement Électrique

    49 Cet appareil est doté de fonctions de peine de provoquer un effet de siphon et un sécurité destinées à empêcher que l'eau reflux de l'eau vers l'appareil. utilisée dans l'appareil ne soit réintrodui- Si vous utilisez une rallonge de tuyau, celle- te dans le système d'eau potable.
  • Seite 50: En Matière De Protection De L'environnement

    50 electrolux que doit être remplacé, contactez le Le fabricant décline toute responsa- Service Après-vente. bilité en cas de non-respect des pré- La prise doit rester accessible une cautions de sécurité mentionnées fois que l'appareil est installé. dans ce chapitre.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    51 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Gerätebeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute...
  • Seite 52 52 electrolux Allgemeine Sicherheitshinweise Aufstellung • Das Gerät darf von Personen (einschließ- • Kontrollieren Sie das Gerät auf Transport- lich Kindern), deren physische, sensori- schäden. Nehmen Sie niemals ein schad- sche Fähigkeiten oder deren Mangel an haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be-...
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    53 Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Einstellung der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspülmittel Arbeitsplatte...
  • Seite 54: Bedienblende

    54 electrolux Bedienblende Ein-/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste (Delay) Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Laufendes Programm Leuchtet nach der Einstellung eines Spülpro- gramms auf und bleibt während der gesamten Dauer des Spülprogramms eingeschaltet. Erlischt nach dem Ende des Spülprogramms. Programmende Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms auf.
  • Seite 55: Erste Inbetriebnahme

    55 • die ungefähre Restlaufzeit des laufenden Denken Sie daran, dass sich der Ge- Programms, schirrspüler: • das Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldo- – beim Auswählen eines Spülpro- sierers ( NUR bei aktiver "Funktion Multi- gramms, – bei der Einstellung des Wasserenthär- tab"),...
  • Seite 56: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    56 electrolux Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe Zusatz °dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch Salz 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 Stufe 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 Stufe 9 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 57: Gebrauch Von Klarspülmittel

    57 Einfüllen: 4. Die Verschlusskappe wieder anbringen 1. Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie den Un- und sicherstellen, dass kein Salz auf dem terkorb und schrauben Sie die Ver- Gewinde oder der Dichtung vorhanden schlusskappe des Salzbehälters nach ist.
  • Seite 58: Täglicher Gebrauch

    58 electrolux mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge- ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie- rung). Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 ein- gestellt. Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder Kalkflecken zurückbleiben.
  • Seite 59: Laden Von Besteck Und Geschirr

    59 Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspüler ungeeignet: beschränkt geeignet: • Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perl- • Reinigen Sie Steingut nur dann im Geschirrspü- muttgriffen. ler, wenn es vom Hersteller als geschirrspüler- • Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
  • Seite 60 60 electrolux Die Abmessungen für Geschirr, das in die Gabeln und Löffel in den herausnehmbaren Tragekörbe passt, entnehmen Sie bitte folg- Besteckkorb stellen; dabei sollten die Griffe ender Tabelle. der Gabeln nach unten und die Griffe der Messer nach oben gerichtet sein.
  • Seite 61 61 Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden. Für größere Gegenstände können die Tas- Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die senablagen umgeklappt werden. bei Bedarf getrennt werden können. Schie- ben Sie die beiden Hälften zum Trennen in entgegengesetzte Richtungen und ziehen Sie sie dann auseinander.
  • Seite 62 62 electrolux Weiche Stachelreihen Weiche Stachelreihen verhindern, dass sich Gläser während des Spülprogramms oder bei Herausnahme des Oberkorbs bewegen. Mini-Besteckkorb Der Oberkorb wird mit einem Mini-Besteck- korb geliefert. Vorsicht! BITTE LEGEN SIE NIEMALS MESSER IN DEN MINI- BESTECKKORB. DAS GERÄT WÜRDE Näheres zur korrekten Positionierung der...
  • Seite 63: Gebrauch Von Spülmittel

    63 2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an- heben, bis der Mechanismus einrastet und die Lage des Korbs stabil ist. Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb Vorsicht! VERGEWISSERN SIE SICH wieder in die ursprüngliche Position zu VOR DEM SCHLIEßEN DER TÜR, DASS...
  • Seite 64: Funktion "Multi-Tab

    64 electrolux 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- 4. Schließen Sie den Deckel und drücken mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Sie ihn an, bis er einrastet. Dosiermarkierungen: Reinigertabletten der verschiedenen 20 = ca. 20 g Reiniger Hersteller lösen sich mit unterschiedli-...
  • Seite 65: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    65 Bei der Anwahl dieser Funktion wird der Zu- Ein-/Abschalten der fluss von Klarspüler und Salz von den be- Klarspülerdosierung treffenden Behältern automatisch gesperrt; 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- die Kontrolllampen für Klarspüler und Salz schirrspüler muss sich im Einstellmodus sind ebenfalls deaktiviert.
  • Seite 66 66 electrolux 2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- NUR 3 Sekunden Zeit haben, um ein hahn geöffnet ist. anderes Programm oder die Zeitvorwahl 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- zu wählen; schirrspüler muss sich im Einstellmodus Danach startet das gewählte Programm befinden.
  • Seite 67: Entladen Des Geschirrspülers

    67 nuten, bevor Sie das Geschirr entneh- rascher ab und die Trockenwirkung wird men; Auf diese Weise kühlt das Geschirr verbessert. Entladen des Geschirrspülers • Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las- absetzen, da sich Edelstahl schneller als sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be- Geschirr abkühlt.
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    68 electrolux Programm Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch (in Minuten) (in kWh) (in Litern) Auto 1,1 - 1,7 12 - 23 Quick 1,0 - 1,1 12 - 13 Glass 0,8 - 0,9 14 - 15 1) Im Digital-Display wird die Programmdauer angezeigt.
  • Seite 69: Was Tun, Wenn

    69 8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik- schirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln ausführen. rofilter (B) ein und drücken Sie die beiden Filter zusammen. Längerer Gerätestillstand 9. Das Filtersystem einsetzen und durch Vor einem längerem Stillstand des Geschirr- Drehen des Griffs nach rechts bis zum spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß-...
  • Seite 70 70 electrolux Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe • Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig ver- legt oder gequetscht. Den Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollie- ren. • Die Kontrolllampe für das laufende Programm • Der Siphon ist verstopft. blinkt ständig Den Siphon reinigen.
  • Seite 71: Technische Daten

    71 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Schlieren, Streifen, • Klarspülerdosierung reduzieren. milchige Flecken oder blauschim- mernder Belag auf Gläsern und Ge- schirr Eingetrocknete • Klarspülerdosierung erhöhen. Wassertropfen auf • Die Ursache kann beim Reinigungsmittel liegen. Bitte wenden Sie sich an Gläsern und Ge-...
  • Seite 72: Gerät Aufstellen

    72 electrolux Anordnung des Unterkorbs Anordnung des Besteckkorbs Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss sprechen den in der folgenden Abbildung an- des Gerätes und alle sonstigen gegebenen Maßen. Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden. Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle)
  • Seite 73: Wasseranschluss

    73 Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Richten Sie den Geschirrspüler mit den ein- stellbaren Füßen horizontal aus und schieben • Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Ge- Sie ihn in die Einbaunische. Stellen Sie beim schirrspülers, indem Sie die beiden hint- Einschieben des Gerätes in den Einbauraum...
  • Seite 74: Elektrischer Anschluss

    74 electrolux Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor- sein, da dadurch das Wasser wieder in die richtung versehen, die verhindert, dass Maschine gesaugt werden kann. das im Geschirrspüler verwendete Was- Bei Verwendung eines Verlängerungs- ser in das Trinkwassersystem zurück- schlauchs darf dessen Länge maximal 2 Me- laufen kann.
  • Seite 75: Umwelttipps

    75 eventuellen Austausch des Netzka- Netzstecker. Niemals am Netzkabel bels an den Kundendienst. ziehen. Der Stecker muss auch nach der In- Der Hersteller übernimmt keine Haf- stallation des Geschirrspülers zu- tung für Unfälle, die aus der Miss- gänglich sein.
  • Seite 76: Safety Information

    76 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data...
  • Seite 77 77 • Dishwasher detergents can cause chemi- chine. If your dishwasher is damaged con- cal burns to eyes, mouth and throat. Could tact your supplier. endanger life! Comply with the safety in- • All packaging must be removed before structions of the dishwasher detergent use.
  • Seite 78: Product Description

    78 electrolux Product description Upper basket Rating plate Water hardness dial Filters Salt container Lower spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Rinse aid dispenser Worktop...
  • Seite 79: Control Panel

    79 Control panel On/Off button Programme selection buttons Delay start button (Delay) Indicator lights Digital display Function buttons Indicator lights Programme in progress Comes on when a washing programme is set and remains on for all the duration of the washing pro- gramme.
  • Seite 80: First Use

    80 electrolux The digital display gress indicator light is off. The appliance is in setting mode. The digital display indicates: • the level of hardness to which the water Always remember that when performing softener is set, the following operations: •...
  • Seite 81: Use Of Dishwasher Salt

    81 Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of salt °dH °TH mmol/l manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 level 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 level 9 37 - 42...
  • Seite 82: Use Of Rinse Aid

    82 electrolux 2. Pour 1 litre of water into the container 4. Replace the cap making sure that there is no trace of salt on the screw thread or (this is necessary only before filling with salt for the first time) .
  • Seite 83: Daily Use

    83 According to the finish and drying results ob- tained, adjust the dose of rinse aid by means of the 6 position selector (position 1 minimum dosage, position 6 maximum dosage). The dose is factory set in position 4.
  • Seite 84: Load Cutlery And Dishes

    84 electrolux Load cutlery and dishes The lower basket The lower basket is designed to take sauce- pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Service dishes and large lids should be ar- ranged around the edge of the basket, en- suring that the spray arms can turn freely.
  • Seite 85 85 The cutlery basket Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard. Long For best results we recommend that you use and/or sharp items of cutlery such as the cutlery grids. carving knives must be positioned If the size and dimensions of the cutlery do horizontally in the upper basket.
  • Seite 86 86 electrolux The central rows of prongs can be easily low- To reassemble, reverse the procedure. ered to improve loading flexibility. The upper basket The upper basket is designed for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange items on and underneath the cup racks so that water can reach all surfaces.
  • Seite 87 87 The dimensions of the cutlery depend on the position of the upper basket. Refer to the fol- lowing table. Cutlery dimensions for mini cutlery basket Upper basket in higher maximum 15 cm position Upper basket in lower maximum 20 cm...
  • Seite 88: Use Of Detergent

    88 electrolux 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it. Never lift or lower the basket on one side only When the basket is in the higher position cups cannot be placed on the cup racks.
  • Seite 89: Multi-Tab Function

    89 4. Close the lid and press until it locks in place. Detergent tablets from different manu- facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes. Therefore,...
  • Seite 90: Select And Start A Washing Programme

    90 electrolux 1. Deactivate the Multitab function. Rinse aid dispenser activated 2. Fill up the salt container and the rinse 4. To change the setting, press button B aid dispenser again. again, the digital display indicates the 3. Adjust the water hardness setting to new setting.
  • Seite 91: Unloading The Dishwasher

    91 Cancel a delay start or a washing • Zero appears in the digital display. • The programme in progress indicator programme in progress light remains on. • Simultaneously press and hold the two • The light of the programme just ended re- function buttons B and C until all the pro- mains on.
  • Seite 92: Consumption Values

    92 electrolux Programme Degree of soil Type of load Programme description Glass Drying 1) During the 'Auto' washing programme the level of soiling on the dishes is determined by how cloudy the water is. The programme duration, water and energy consumption levels can vary; this depends upon if the appliance is fully or partially loaded and if the dishes are lightly or heavily soiled.
  • Seite 93: What To Do If

    93 use abrasive products, scouring pads or sol- vent (acetone, trichloroethylene etc...). Internal cleaning Ensure that the seals around the door, the detergent and rinse aid dispensers are cleaned regularly with a damp cloth. We recommend every 3 months you run the wash programme for heavy soiled dishes us- ing detergent but without dishes.
  • Seite 94 94 electrolux Fault codes and malfunction Possible cause and solution • The filter (where present) in the water inlet hose is blocked. Clean the filter in the water inlet hose. • The water inlet hose has not been correctly laid or it is kinked or squashed.
  • Seite 95: Technical Data

    95 The wash results are not satisfactory The dishes are wet • Rinse aid was not used. and dull • The rinse aid dispenser is empty. There are streaks, • Decrease rinse aid dosage. milky spots or a blu-...
  • Seite 96: Installation

    96 electrolux Arrangement lower basket Arrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or recess correspond to those shown in the plumbing work required to install picture. this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
  • Seite 97: Water Connection

    97 Be sure that once the appliance has been in- stalled, it is easily accessible for the service engineer in the event that a repair is required. If the dishwasher is later used as a free- standing appliance, the original worktop must be re-mounted.
  • Seite 98: Electrical Connection

    98 electrolux When connecting the drain hose to an under sink trap spigot, the entire plastic mem- brane (A) must be removed. Failure to re- move all the membrane will result in food particles building up over time eventually blocking the dishwasher drain hose spigot...
  • Seite 99 99 product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g.
  • Seite 100 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de 'webwinkel' op: www.electrolux.nl Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte...

Inhaltsverzeichnis