Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux ESF 45030 Benutzerinformation

Stand-geschirrspülmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF 45030:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instrucciones
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
Lavavajillas
ESF 45030

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF 45030

  • Seite 1 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspülmaschine Lavavajillas ESF 45030...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Een wasprogramma selecteren en starten Beschrijving van het product Bedieningspaneel Wasprogramma's Voor het eerste gebruik Onderhoud en reiniging De waterontharder instellen Problemen oplossen Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Seite 3: Beschrijving Van Het Product

    3 • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de • Wijzig de specificaties van dit product niet buurt van kinderen. Gevaar voor verstik- en verander dit product niet. Gevaar voor king. letsel en schade aan het apparaat. • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge •...
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    4 electrolux Bedieningspaneel Programmagids Programmaschakelaar Toets start/annuleren (Start Cancel) Toets Multitab (Multitab) Toets uitgestelde start (Delay) Digitaal display Indicatielampjes Programma-aanwijzer Uit-stand Indicatielampjes Wasfase Het indicatielampje van de wasfase gaat aan wanneer de wasfase of spoel- fase loopt. Droogfase Het indicatielampje van de droogfase gaat aan als de droogfase loopt.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    5 Gebruik de programmaschakelaar voor deze • Aangepast niveau van de waterontharder. handelingen: • Het in/uitschakelen van het glansmiddel- – het instellen van de waterontharder. Zie doseerbakje (alleen als de multitab-functie 'De waterontharder instellen'. ingeschakeld is). – het in/uitschakelen van het glansmiddel- •...
  • Seite 6: De Waterontharder Instellen

    6 electrolux De waterontharder instellen De waterontharder verwijdert mineralen en • Franse graden (°TH). zouten van de watertoevoer. Mineralen en • mmol/l (millimol per liter - een internatio- zouten kunnen een negatieve invloed heb- nale eenheid voor de hardheid van water).
  • Seite 7: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    7 Gebruik van zout voor de vaatwasser Let op! Gebruik alleen zout voor afwasmachines. Andere soorten zout die niet geschikt zijn voor afwasmachines kunnen schade toebrengen aan de waterontharder. Let op! Zoutkorrels en zout water op de bodem van het apparaat kunnen roest veroorzaken.
  • Seite 8: De Vaatwasser Inruimen

    8 electrolux 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen 1. Draai de glansmiddelknop om de dose- dat er te veel schuim wordt gevormd tij- ring te verhogen of verlagen. dens het gekozen afwasprogramma. – Verhoog de dosering als er waterdrup- 4.
  • Seite 9 9 Onderrek Bestekmand Plaats steelpannen, deksels, slakommen en Waarschuwing! Plaats messen met bestek in het onderrek. Rangschik dekscha- lange punten niet rechtop in de len en grote deksels langs de rand van het bestekmand. Leg lang en scherp onderrek.
  • Seite 10 10 electrolux Zachte punten Zachte punten voorkomen dat glaswerk tij- dens de wascyclus of wanneer het bovenrek wordt verplaatst, gaat bewegen. Bovenrek Het bovenrek is geschikt voor borden (met een maximale diameter tot 24 cm), steelpan- nen, slakommen, kopjes en glazen, koeke- pannen en pannen.
  • Seite 11: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    11 Volg deze stappen om het bovenrek in de De hoogte van het bovenrek aanpassen onderste stand te zetten: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. Als u grote borden in het onderrek plaatst, 2. Til de beide kanten naar boven.
  • Seite 12: De Multitabfunctie

    12 electrolux 30 = ca. 30 g afwasmiddel. 3. Als u een wasprogramma gebruikt met een voorwasfase, doet u ook afwasmid- del in het voorwasdoseerbakje ( B). 5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbak- je. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
  • Seite 13: Een Wasprogramma Selecteren En Starten

    13 wasprogramma op het bedieningspa- 6. Draai de programmaschakelaar naar de neel. stand uit om de bewerking op te slaan. 2. Laat de toets starten/annuleren los als Om normaal afwasmiddel te gebruiken: het display de waterhardheid toont. 1. Schakel de Multitab-functie uit.
  • Seite 14: Wasprogramma's

    14 electrolux – Op het digitale display verschijnt de uit- • Het apparaat stopt automatisch. gestelde starttijd als een continu bran- • Het digitale display toont een nul. dend lampje. • De fase-indicatielampjes gaan uit. Als het aftellen verstreken is, start het afwas- Laat de deur enkele minuten op een kier programma automatisch.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    15 Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma en stand pro- grammascha- kelaar Alles Gedeeltelijke lading 1 koude spoelgang (om te voor- (later op de dag verder komen dat voedselresten blijven te vullen). plakken). Voor dit programma is geen af- wasmiddel nodig.
  • Seite 16: Problemen Oplossen

    16 electrolux 3. Draai het handvat van het microfilter (B) 9. Plaats het platte filter (C) terug in de bo- een kwartslag naar links om het filtersys- dem van het apparaat. teem te ontgrendelen. 10. Plaats het grove filter (A) in het microfilter (B) en druk ze tegen elkaar.
  • Seite 17 17 Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • het digitale display toont • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. De afwasmachine wordt niet gevuld • De waterkraan is dicht. met water Draai de waterkraan open.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    18 electrolux De schoonmaakresultaten zijn slecht De glazen en borden verto- • Verminder de glansmiddeldosering. nen strepen, melkachtige vlekken of een blauwzweem Opgedroogde waterdruppels • Verhoog de dosering van het glansmiddel. op de glazen en de borden • Het afwasmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Seite 19: Aansluiting Aan De Waterleiding

    19 paraat als u de afwasmachine wilt gebruiken gedicht is. Als het apparaat waterpas staat, als een vrijstaand apparaat. mag de deur de zijkanten van het keuken- De sokkel van vrijstaande apparaten is niet kastje niet raken. Als de deur niet juist sluit, verstelbaar.
  • Seite 20: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    20 electrolux Verwijder de gootsteendop als het apparaat Het apparaat heeft een veiligheidsfunc- water afvoert om te voorkomen dat het water tie om te voorkomen dat vuil water terug terug in de machine loopt. in de machine loopt. Als uw gootsteen- Een verlenging van een afvoerslang mag niet afvoer is voorzien van een geïntegreerde...
  • Seite 21 21 Waarschuwing! Volg de volgende procedure om het apparaat weg te gooien: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Snijd de hoofdkabels en stekkers af en gooi ze weg. • Verwijder het slot van de deur. Dit voorkomt dat kinderen zichzelf in het apparaat insluiten en zo hun leven in gevaar brengen.
  • Seite 22: Safety Information

    22 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Select and start a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if…...
  • Seite 23: Product Description

    23 Installation – if the mains cable or water hoses are damaged, • Make sure that the appliance is not dam- – if the control panel, worktop or plinth aged because of transport. Do not con- area are damaged, that you can get ac- nect a damaged appliance.
  • Seite 24: Control Panel

    24 electrolux Control panel Programme guide Programme knob Start/cancel button (Start Cancel) Multitab button (Multitab) Delay start button (Delay) Digital display Indicator lights Programme marker Off position Indicator lights Wash phase The wash phase indicator light comes on when the washing phase or the rinsing phase operates.
  • Seite 25: Use Of The Appliance

    25 Use the programme knob for these opera- • Adjusted level of the water softener. tions: • Activation/deactivation of the rinse aid dis- – To set the water softener. Refer to 'Setting penser (only with multitab function on). the water softener'.
  • Seite 26: Use Of Dishwasher Salt

    26 electrolux • mmol/l (millimol per litre - international unit Adjust the water softener to the water hard- for the hardness of water). ness in your area. If necessary, contact your • Clarke. local water authority. Water hardness Water hardness setting °dH...
  • Seite 27: Use Of Rinse Aid

    27 3. Use the funnel to fill the salt container with 4. Remove the salt around the opening of salt. the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt.
  • Seite 28: Loading Cutlery And Dishes

    28 electrolux 1. Turn the rinse aid dial to increase or de- crease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. – Decrease the dosage if there are streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes.
  • Seite 29 29 If the points of the knives come out from the The rows of prongs in the lower basket can bottom of the basket, there is a blockage of be flat to load pots, pans and bowls. the lower spray arm. Put knives with the han- dles down.
  • Seite 30 30 electrolux Soft spikes Soft spikes impede glassware to move dur- ing the washing programme or when the up- per basket is moved. Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids.
  • Seite 31: Use Of Detergent

    31 2. Carefully lift the two sides until the mech- anism is engaged and the basket is sta- ble. Adjustment of the height of the upper basket Do these steps to move the upper basket to If you put large plates in the lower basket, first the lower position: move the upper basket to the upper position.
  • Seite 32: Multitab Function

    32 electrolux 3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B). 5. Close the lid of the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in 4.
  • Seite 33: Select And Start A Washing Programme

    33 3. Turn the programme knob counterclock- 6. Turn the programme knob to the off po- wise until the programme marker agrees sition to save the operation. with the second washing programme on To use normal detergent again: the control panel.
  • Seite 34: Washing Programmes

    34 electrolux Cancelling a delay start Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are 1. Press and hold the start/cancel button. easily damaged. – The phase indicator lights or light come Standby mode –...
  • Seite 35: Care And Cleaning

    35 Consumption values Programme Energy (in kWh) Water (in litres) Duration (in minutes) 0,8 - 1,3 9 - 18 1,6 - 1,8 18 - 20 0,8 - 0,9 11 - 12 1) The digital display shows the programme duration.
  • Seite 36: What To Do If

    36 electrolux 9. Put the flat filter (C) in the bottom of the Only use neutral detergents. Do not use appliance. abrasive products, scouring pads or solvents 10. Put the coarse filter (A) in the microfilter (acetone, trichloroethylene etc...). (B) and push the filters together.
  • Seite 37: Technical Data

    37 After the check, switch on the appliance. Set • Model (Mod.) the knob on the same washing programme • Product number (PNC) as before the malfunction. • Serial number (S.N.) The programme continues from the point of For these data, refer to the rating plate.
  • Seite 38: Water Connection

    38 electrolux 3. Lift the worktop and move it from the front slots (3). 4. Use the adjustable feet to adjust the level of the appliance. 5. Install the appliance under the kitchen worktop. Make sure that there are no kinks in the water hoses and that the wa- ter hoses are not squashed.
  • Seite 39: Electrical Connection

    39 • Do not put the water inlet hose or the safe- Make sure that the drain hose is not bent or ty valve in water. squashed to prevent that the water drains • If the water inlet hose or the safety valve is does not drain correctly.
  • Seite 40: Environment Concerns

    40 electrolux Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    41 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques...
  • Seite 42: Description De L'appareil

    42 electrolux • Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des • Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour résidus de produit de lavage peuvent res- la première fois. ter dans l'appareil. • Une personne compétente et qualifiée doit • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- prendre en charge l'installation électrique.
  • Seite 43: Bandeau De Commande

    43 Réservoir à sel Filtres Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Plaque signalétique Plan de travail Bandeau de commande Guide des programmes Sélecteur de programme Touche Départ/Annulation (Start Cancel) Touche "Tout en 1"...
  • Seite 44: Avant La Première Utilisation

    44 electrolux Sélecteur de programme Touche Départ différé • Pour mettre l'appareil sous tension ou Cette touche permet de différer le départ du pour sélectionner un programme de lava- programme de lavage de 1 à 19 heures. ge, tournez le sélecteur vers la droite ou la Consultez le chapitre "Réglage et démarrage...
  • Seite 45: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    45 6. Versez le produit de lavage dans le réser- 1', etc.), reportez-vous au chapitre voir correspondant. "Fonction Tout en 1". 7. Démarrez le programme de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions ('3 en 1', '4 en 1', '5 en Réglage de l'adoucisseur d'eau...
  • Seite 46: Utilisation Du Sel Régénérant

    46 electrolux corresponde au premier programme de 3. Appuyez sur la touche Départ/Annulation lavage sur le bandeau de commande. pour modifier le niveau de l'adoucisseur 2. Lorsque le niveau réglé actuellement ap- d'eau. Chaque pression de la touche dé- paraît sur l'affichage numérique, relâchez termine le passage au niveau suivant.
  • Seite 47: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    47 4. Fermez le distributeur de liquide de rin- çage. Réglage du dosage du liquide de rinçage Le sélecteur est réglé d'usine sur le niveau 4. Adaptez le dosage de liquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 dosage minimum, position 6 dosage maxi- mum).
  • Seite 48 48 electrolux – Assurez-vous que les couverts et la vaisselle ne recouvrent pas d'autres us- tensiles. – Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. – Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
  • Seite 49 49 Si les manches dépassent du fond du panier Panier supérieur à couverts et entravent la rotation du bras Le panier supérieur est conçu pour y ranger d'aspersion, Disposez les couverts avec le des assiettes (assiettes à dessert, sous-tas- manche tourné...
  • Seite 50 50 electrolux Ergots souples Des ergots souples empêchent les verres de bouger pendant le programme de lavage ou lorsque le panier supérieur est déplacé. Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des plats de grande di- Reportez-vous aux figures pour placer cor- mension, disposez-les dans le panier infé-...
  • Seite 51: Utilisation Du Produit De Lavage

    51 Pour abaisser le panier dans sa position d'origine, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. 2. Soulevez délicatement les deux côtés. 3. Faites en sorte que le mécanisme s'em- boîte et tout en maintenant le panier et laissez-le retomber lentement.
  • Seite 52: Fonction "Tout En 1

    52 electrolux 5. Fermez le couvercle du distributeur. Ap- puyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Cer- taines pastilles ne donnent pas le meil- leur résultat possible avec des program-...
  • Seite 53: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    53 4. Le niveau actuellement réglé, apparaît sur 1. Désactivez la fonction "Tout en 1". l'affichage numérique. 2. Remplissez le réservoir à sel et le dis- tributeur de liquide de rinçage. Distributeur de liquide 3. Réglez la position maximale du de- de rinçage désactivé...
  • Seite 54: Programmes De Lavage

    54 electrolux tomatiquement. Le voyant de phase corres- • Un zéro apparaît sur l'affichage numéri- pondant au programme en cours s'allume. que. • Les voyants de phase sont éteints. N'ouvrez pas la porte pendant le compte Pour obtenir des résultats de séchage opti- à...
  • Seite 55: Valeurs De Consommation

    55 Programme et Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme position du sélecteur de programme Tous Charge partielle (à 1 rinçage à froid (pour éviter que compléter dans la les restes d'aliments ne collent). journée). Il n'est pas nécessaire d'utiliser de produit de lavage avec ce pro- gramme.
  • Seite 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    56 electrolux 3. Desserrez le système de filtrage à l'aide 10. Introduisez le filtre grossier (A) dans le de la poignée du micro-filtre (B) en la microfiltre (B) et pressez de manière à ce tournant d'environ 1/4 de tour vers la qu'ils s'emboîtent l'un dans l'autre.
  • Seite 57 57 Code et anomalie Cause possible/Solution • L'affichage numérique indique • Le robinet d'arrivée d'eau est bloqué ou rempli de calcaire. Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau. • Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. L'appareil ne se remplit pas Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    58 electrolux Les résultats de lavage sont insatisfaisants Les verres et la vaisselle pré- • Réduisez le dosage du liquide de rinçage. sentent des rayures, des ta- ches blanches ou un film bleuâtre Des gouttes d'eau ont séché • Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
  • Seite 59: Raccordement À L'arrivée D'eau

    59 5. Encastrez l'appareil sous le plan de travail Le socle du lave-vaisselle n'est pas réglable. de la cuisine. Vérifiez que le tuyau d'arri- Mise à niveau de l'appareil vée d'eau, le tuyau de vidange et le câble Assurez-vous que l'appareil est à niveau d'alimentation électrique ne sont pas...
  • Seite 60: Branchement Électrique

    60 electrolux plastique (A). Si vous ne retirez pas la mem- brane, les résidus alimentaires peuvent blo- max 85 cm quer le siphon min 40 cm Assurez-vous que le tuyau n'est pas courbé ou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ra- Cet appareil est équipé...
  • Seite 61 61 Avertissement Pour mettre l'appareil au rebut, procédez de la manière suivante : • Débranchez l'appareil. • Coupez le câble secteur et la prise ; jetez-les. • Eliminez le verrou de la porte. Ainsi, les enfants ne peuvent pas s'enfermer dans l'appareil et mettre leur vie en danger.
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    62 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Spülprogramme Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel...
  • Seite 63 63 • Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch schirrspüler. Es können Spülmittelrück- alle Verpackungsmaterialien. stände darin zurückbleiben. • Der elektrische Anschluss muss von einer • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten qualifizierten Fachkraft vorgenommen Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu...
  • Seite 64: Gerätebeschreibung

    64 electrolux Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Anzeige der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspüler Arbeitsplatte Bedienblende...
  • Seite 65 65 Programmbeschreibung Programmwähler Start-/Abbruch-Taste (Start Cancel) Taste Multitab (Multitab) Zeitvorwahl-Taste (Delay) Digital-Display Kontrolllampen Referenzmarkierung Position Aus Kontrolllampen Reinigungsphase Die Kontrolllampe für die Reinigungsphase leuchtet während der Reini- gungsphase oder der Klarspülphase. Trockenphase Die Kontrolllampe für die Trockenphase leuchtet während der Trockenpha- Multitab Die Kontrolllampe für Multitab leuchtet, wenn die Funktion Multitab einge-...
  • Seite 66: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    66 electrolux Zeitvorwahl-Taste • Eine oder mehrere Phasen-Kontrolllam- pen leuchten. Benutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um den • Die Zeitdauer des Programms im Digital- Start des Spülprogramms zwischen 1 und Display blinkt. 19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab- Das Gerät muss sich für folgende Einstellun- schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro-...
  • Seite 67: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    67 Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters °dH °TH mmol/l Clarke- Manuell Elektronisch Werte 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28...
  • Seite 68: Gebrauch Von Klarspülmittel

    68 electrolux 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die zeigersinn, um den Salzbehälter zu öff- Öffnung des Salzbehälters herum ange- nen. sammelt hat. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter 5.
  • Seite 69: Laden Von Besteck Und Geschirr

    69 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro- 1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, ße Schaumbildung beim nächsten Spül- um die Dosierung zu erhöhen oder zu programm zu vermeiden. senken. 4. Schließen Sie den Klarspülerdosierer.
  • Seite 70 70 electrolux Warnung! Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar. Unterkorb Stellen Sie Deckel, Teller, Salatschüsseln und Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel am Rand des Unterkorbs an.
  • Seite 71 71 Langstielige Gläser können mit dem Stiel Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn die nach oben in die Tassenablagen gestellt wer- Besteckabmessungen die Verwendung des den. Klappen Sie die Tassenablagen für hö- Besteckgitters nicht zulassen, kann dieses heres Geschirr nach oben.
  • Seite 72: Gebrauch Von Spülmittel

    72 electrolux Näheres zur korrekten Positionierung der Maximale Geschirrhöhe weichen Stachelreihen siehe die Abbildun- Oberkorb Unterkorb gen. Die Stachelreihen können nur auf der rechten Korbseite angebracht werden. Obere Position 20 cm 31 cm Wenn die Stachelreihen korrekt angebracht Untere Position...
  • Seite 73: Funktion "Multitab

    73 Gehen Sie wie folgt vor, um den Spülmittel- 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen- behälter zu füllen: den, legen Sie diese in den Reinigungs- 1. Öffnen Sie den Deckel des Reinigungs- mittelbehälter ( A). mittelbehälters. 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- 2.
  • Seite 74: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    74 electrolux Die Funktion Multitab sperrt den Zufluss von 1. Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ge- Klarspüler und Salz automatisch. Die Salz- drückt. Drehen Sie den Programmwähler und Klarspülmittel-Kontrolllampen sind ab- gegen den Uhrzeigersinn, bis die Refe- geschaltet. renzmarkierung auf das erste Spülpro- Die Programmdauer kann sich erhöhen,...
  • Seite 75 75 Warnung! Sie sollten ein sen-Kontrolllampe für die aktuelle Phase leuchtet. Spülprogramm nur dann abbrechen oder unterbrechen, wenn es unbedingt Öffnen Sie die Tür während des Ablaufs notwendig ist. der Zeitvorwahl nicht, um eine Unterbre- Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig.
  • Seite 76: Spülprogramme

    76 electrolux Spülprogramme Spülprogramme Programme Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung und Stellung schmutzung des Pro- grammwäh- lers Beliebig Geschirr, Besteck, Vorspülgang Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 45°C oder 70°C 1 oder 2 Zwischenklarspülgänge Klarspülgang trocknen Normal/leicht ver- Geschirr und Besteck Hauptspülgang bis zu 60 °C...
  • Seite 77: Reinigung Und Pflege

    77 Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt...
  • Seite 78: Frostschutzmaßnahmen

    78 electrolux Reinigung der Außenseiten unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Reinigen Sie die Außenseiten und die Be- dienblende des Geräts mit einem weichen Wenn eine Aufstellung in forstfreier Umge- feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- bung nicht möglich ist, entleeren Sie das Ge-...
  • Seite 79: Technische Daten

    79 Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Tragen Sie die Angaben hier ein: man Ihnen schnell und korrekt helfen kann: Modell : ..• Modell (Mod.) Produktnummer : ..• Produktnummer (PNC) Seriennummer : ..• Seriennummer (S.N.) Sie finden diese Angaben auf dem Typen- schild.
  • Seite 80: Wasseranschluss

    80 electrolux 4. Stellen Sie das Gerät mit dem Schraub- fuß korrekt eben. 5. Installieren Sie das Gerät unter der Ar- beitsplatte. Achten Sie darauf, dass die Wasserschläuche nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Falls eine Reparatur erforderlich wird, muss das Gerät für den Kundendienst sofort zu- gänglich sein.
  • Seite 81 81 Der Wasserzulaufschlauch ist doppelwandig Achten Sie darauf, dass der Wasserablauf- und besitzt ein inneres Hauptkabel und ein schlauch nicht geknickt oder eingeklemmt Sicherheitsventil. Der Wasserschlauch steht wird, um sicherzustellen, dass das Wasser nur unter Druck, wenn Wasser durchläuft.
  • Seite 82: Elektrischer Anschluss

    82 electrolux Elektrischer Anschluss rungskabel. Andernfalls besteht Feuer- Warnung! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung gefahr. folgender Sicherheitshinweise. Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie sich dafür an den Kun- Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher- heitshinweisen.
  • Seite 83: Índice De Materias

    83 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Selección e inicio del programa de lavado Descripción del producto Panel de mandos Programas de lavado Antes del primer uso Mantenimiento y limpieza Ajuste del descalcificador de agua Qué...
  • Seite 84: Descripción Del Producto

    84 electrolux Seguridad de los niños • La instalación de fontanería de este apa- rato debe estar a cargo de un profesional • Este aparato sólo puede ser utilizado por cualificado y competente. adultos. Es necesario supervisar a los ni- •...
  • Seite 85: Panel De Mandos

    85 Brazo aspersor superior Encimera Panel de mandos Programas Mando de programas Tecla de inicio/cancelación (Start Cancel) Tecla Multitab (Multitab) Tecla de inicio diferido (Delay) Visor digital Indicadores luminosos Indicador de programa Apagado Indicadores luminosos Fase de lavado El indicador de fase de lavado se enciende cuando está en marcha la fase de lavado o de aclarado.
  • Seite 86: Antes Del Primer Uso

    86 electrolux vado, el visor digital muestra la duración horas. Consulte el capítulo 'Ajuste e inicio de del mismo. Si el indicador de programa no un programa de lavado'. coincide con un programa de lavado, el Visor digital visor digital muestra dos barras horizonta- El visor muestra: les.
  • Seite 87: Ajuste Del Descalcificador De Agua

    87 Ajuste del descalcificador de agua El descalcificador elimina los minerales y sa- • mmol/l (milimol por litro, unidad internacio- les del suministro de agua. Los minerales y nal de la dureza del agua). sales pueden tener un efecto negativo en el •...
  • Seite 88: Uso De Sal Para Lavavajillas

    88 electrolux Uso de sal para lavavajillas Precaución Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los tipos de sal no indicados para lavavajillas dañan el descalcificador de agua. Precaución Los granos de sal o los restos de agua salada pueden provocar la corrosión del aparato.
  • Seite 89: Carga De Cubiertos Y Vajilla

    89 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que 1. Gire el selector para aumentar o reducir se forme demasiada espuma en el si- la dosis de abrillantador. guiente lavado. – Aumente la dosis si observa gotas de 4.
  • Seite 90 90 electrolux Cesto inferior Cesto para cubiertos Utilice el cesto inferior para colocar cazuelas, Advertencia No coloque los cuchillos tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordene de hoja larga en posición vertical. los platos y las tapaderas grandes alrededor Ordene los objetos largos y afilados en del borde del cesto inferior.
  • Seite 91 91 Púas blandas Cesto superior Impiden que los vasos se muevan durante el Utilice el cesto superior para colocar platos ciclo de lavado o cuando se ha retirado el (24 cm de diámetro máximo), salseras, en- cesto superior. saladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas.
  • Seite 92: Uso De Detergente

    92 electrolux Altura máxima de los platos Posición más al- 20 cm 31 cm Posición más 24 cm 27 cm baja Siga estos pasos para subir el cesto supe- rior: 1. Tire del cesto hasta el tope. 2. Levante con cuidado los dos lados hasta que el mecanismo se encaje y el cesto quede estable.
  • Seite 93: Función Multitab

    93 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el distribuidor de detergente ( A). 2. Llene el distribuidor de detergente (A). La marca indica la dosis correcta: 20 = unos 20 g de detergente 30 = unos 30 g de detergente.
  • Seite 94: Selección E Inicio Del Programa De Lavado

    94 electrolux Para activar la función Multitab: 3. Gire el mando de programas a la izquier- • Pulse la tecla Multitab. Se enciende el in- da hasta que el indicador de programa dicador luminoso de la función. coincida con el segundo programa de la- Para desactivar la función Multitab:...
  • Seite 95: Programas De Lavado

    95 Cancelación de un programa de lavado pa el proceso. Al cerrar la puerta de nue- vo, la cuenta atrás continuará desde el • Mantenga pulsada la tecla de inicio/can- punto en que se haya interrumpido. celación. – La duración del programa parpadea en Cancelación de un inicio diferido...
  • Seite 96: Valores De Consumo

    96 electrolux Programa y Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa posición del mando Gran suciedad Vajilla, cubertería, ca- Prelavado cerolas y sartenes Lavado principal de hasta 70 °C 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado principal de hasta 50 °C...
  • Seite 97 97 8. Limpie los filtros a fondo con agua co- rriente. 9. Coloque el filtro plano (C) en la base del aparato. 10. Inserte el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y empújelos entre sí. 11. Coloque el sistema de filtro en su posi- ción.
  • Seite 98: Qué Hacer Si

    98 electrolux Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detie- Precaución Apague el aparato antes ne durante el funcionamiento. de llevar a cabo las acciones de Si existe un desperfecto, intente corregirlo. corrección recomendadas. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio técni-...
  • Seite 99: Datos Técnicos

    99 Los resultados de limpieza no son satisfactorios La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la suciedad de la carga. • Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies.
  • Seite 100: Conexión De Agua

    100 electrolux 4. Utilice las patas ajustables para nivelar el aparato. 5. Instale el aparato bajo la encimera de la cocina. Asegúrese de que los tubos de entrada de agua no queden doblados, aplastados ni enredados. El aparato debe quedar accesible para faci- 2.
  • Seite 101: Conexión Eléctrica

    101 Tubo de desagüe Si conecta el tubo de desagüe al sumidero, bajo el fregadero, retire la membrana de 1. Conecte el tubo de desagüe al sumidero plástico (A). Si no retira la membrana, los re- y fíjelo bajo la superficie de la encimera.
  • Seite 102 102 electrolux para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
  • Seite 103 103...
  • Seite 104 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.electrolux.nl Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es...

Inhaltsverzeichnis