Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF4510LOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF4510LOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESF4510LOW
DE
Geschirrspüler
EL
Πλυντήριο πιάτων
PL
Zmywarka
Benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcja obsługi
2
25
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF4510LOW

  • Seite 1 ESF4510LOW Geschirrspüler Benutzerinformation Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN................... 23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 9 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass es keine Brand- und sichtbaren Wasserlecks während und Stromschlaggefahr. nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 6: Entsorgung

    2.5 Service 2.6 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Wir empfehlen nur Erstickungsgefahr. Originalersatzteile zu verwenden. • Wenn Sie sich an den autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst wenden, sollten Sie Stromversorgung.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen...
  • Seite 8: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch‐ • Vorspülgang • EnergySaver mutzt • Hauptspülgang • Multitab • Geschirr und 50 °C Besteck • Spülgänge • Trockengang • Alle • Vorspülgang • EnergySaver • Geschirr, Bes‐...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der...
  • Seite 11: Gebrauch Des Klarspülmittels Mit Multi-Reinigungstabletten

    DEUTSCH 6.3 Klarspülmittel-Dosierer 6.4 Signaltöne Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen Bei einer Störung des Geräts ertönen des Geschirrs ohne Streifen und akustische Signale. Es ist nicht möglich, Flecken. diese Signaltöne auszuschalten. Das Klarspülmittel wird automatisch Es ertönt auch ein Signalton, wenn das während der heißen Spülphasen Programm beendet ist.
  • Seite 12: So Speichern Sie Das Programm Myfavourite

    So speichern Sie das So stellen Sie das Programm Programm MyFavourite: MyFavourite ein: 1. Stellen Sie das Programm ein, das Halten Sie Program gedrückt, bis die Sie speichern möchten dem Programm MyFavourite Sie können auch mit dem Programm zugeordneten Kontrolllampen und kombinierbare Optionen einstellen.
  • Seite 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein Starten eines Programms mit oder legen Sie eine Zeitvorwahl Reinigungstablette in das Fach (A). 3. Wenn das Programm einen 1. Wählen Sie ein Programm. Vorspülgang hat, füllen Sie eine 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im kleine Menge Reinigungsmittel in das Display die gewünschte Zeitvorwahl Fach (D).
  • Seite 16: Programmende

    Bevor Sie ein neues Programm starten, Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind stellen Sie sicher, dass der ausgeschaltet. Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Programmende Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 17: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. Multi-Reinigungstabletten mehr • Ordnen Sie Besteck und kleine verwenden möchten Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Vorgehensweise, um zur separaten Oberkorb an.
  • Seite 18: Reinigen Der Filter

    11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 19: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des VORSICHT! Geräteinnenraums Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten • Reinigen Sie das Gerät und die Spülergebnissen und kann Gummidichtung der Tür sorgfältig mit das Gerät beschädigen. einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig 11.2 Reinigen der Sprüharme Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen...
  • Seite 20 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm startet • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen nicht. ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
  • Seite 21 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Trocknungsergebnisse. Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Ein‐ stellung.
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steck‐ befinden sich Reinigungs‐ en und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mittelreste im Behälter. mitgenommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 24 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐...
  • Seite 25 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................48 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
  • Seite 26: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη...
  • Seite 27: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά • άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα κάτω...
  • Seite 28: Σύνδεση Νερού

    • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο Επικίνδυνη τάση. τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που • Αν ο σωλήνας παροχής νερού πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση τροφοδοσίας της συσκευής, η...
  • Seite 29: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2.6 Απόρριψη • Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και απορρίψτε το. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για Κίνδυνος τραυματισμού ή να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ασφυξίας. ζώων μέσα στη συσκευή. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. 3.
  • Seite 30: Πίνακασ Χειριστηρίων

    4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί Delay απενεργοποίησης Κουμπί Start Κουμπί Program Ενδείξεις...
  • Seite 31: Προγραμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός Φάσεις Επιλογές λερώματος προγράμματος Τύπος φορτίου • Κανονικά • Πρόπλυση • EnergySaver λερωμένα • Πλύση 50 °C • Multitab • Πιάτα και • Ξεβγάλματα μαχαιροπίρουνα • Στέγνωμα • Κάθε τύπος • Πρόπλυση • EnergySaver • Πιάτα, •...
  • Seite 32: Ρυθμίσεισ

    Νερό Κατανάλωση Διάρκεια Πρόγραμμα (kWh) (λεπτά) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις...
  • Seite 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητα μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με του νερού μετράται σε ισοδύναμες τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή κλίμακες. σας. Είναι σημαντική η ρύθμιση του σωστού επιπέδου του αποσκληρυντή Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να νερού...
  • Seite 34: Ηχητικά Σήματα

    4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ 3. Πιέστε το κουμπί Option για να απενεργοποίησης για να αλλάξετε τη ρύθμιση. επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. 4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να 6.3 Η θήκη λαμπρυντικού επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Το λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωμα...
  • Seite 35: Επιλογεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ πρόγραμμα που χρησιμοποιείτε πιο οι ενδείξεις του προγράμματος και συχνά. των επιλογών να αναβοσβήσουν για μερικά δευτερόλεπτα. Μπορείτε να αποθηκεύσετε μόνο 1 πρόγραμμα. Μια νέα ρύθμιση ακυρώνει Πώς να ρυθμίσετε το την προηγούμενη. πρόγραμμα MyFavourite Πώς να αποθηκεύσετε το Πιέστε...
  • Seite 36: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει. διάρκεια του προγράμματος. 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερού της παροχής σας. Σε...
  • Seite 37: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη ΠΡΟΣΟΧΗ! λαμπρυντικού Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λαμπρυντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. 1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). 2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (A) μέχρι το υγρό να φτάσει στο επίπεδο γεμίσματος...
  • Seite 38 ένδειξη του προγράμματος που θέλετε να επιλέξετε. • Εάν θέλετε να επιλέξετε το πρόγραμμα MyFavourite, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Program, μέχρι να ανάψει η ρύθμιση MyFavourite. Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος. 4. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές. 5. Πιέστε το κουμπί Start για να...
  • Seite 39: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ απορρυπαντικό στη θήκη Ακύρωση της καθυστέρησης απορρυπαντικού. έναρξης ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση Τέλος του προγράμματος Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, στην έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0:00. Οι πρόγραμμα και τις επιλογές. ενδείξεις...
  • Seite 40 10.4 Φόρτωμα των καλαθιών • Τουλάχιστον μία φορά τον μήνα, βάλτε τη συσκευή να λειτουργήσει • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για χρησιμοποιώντας ένα καθαριστικό πλύσιμο αντικειμένων που είναι συσκευής που είναι ιδιαιτέρως κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. κατάλληλο για τον συγκεκριμένο...
  • Seite 41: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.6 Άδειασμα των καλαθιών Στο τέλος του προγράμματος μπορεί να υπάρχει νερό στα 1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πλαϊνά και στην πόρτα της σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη συσκευής. συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά. 2.
  • Seite 42: Εξωτερικό Καθάρισμα

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. 11.2 Καθάρισμα των εκτοξευτήρων νερού Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους...
  • Seite 43: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά Με κάποια προβλήματα, η οθόνη τη λειτουργία. Προτού επικοινωνήσετε με εμφανίζει έναν κωδικό βλάβης. ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, Η πλειοψηφία των προβλημάτων που ελέγξτε αν μπορείτε να λύσετε το μπορούν...
  • Seite 44 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Η συσκευή δεν αδειάζει το • Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη νερό. δεν είναι φραγμένη. Στην οθόνη εμφανίζεται η • Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα εξόδου δεν είναι φραγμένο.
  • Seite 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Ήχοι κροταλίσματος/ • Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα χτυπήματος ακούγονται καλάθια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης από το εσωτερικό της καλαθιών. συσκευής. • Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να περιστρέφεται...
  • Seite 46 Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Μη ικανοποιητικά • Τα σερβίτσια έχουν αφεθεί για μεγάλο διάστημα αποτελέσματα στεγνώματος. μέσα σε κλειστή συσκευή. • Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού δεν είναι αρκετή. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σε υψηλότερο επίπεδο.
  • Seite 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Ίχνη σκουριάς στα • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται μαχαιροπίρουνα. για πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής νερού». • Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαιροπίρουνα. Αποφεύγετε να βάζετε ασημένια και ανοξείδωτα αντικείμενα κοντά μεταξύ τους. Υπάρχουν...
  • Seite 48: Τεχνικα Στοιχεια

    13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος 446/850/615 (mm) Τάση (V) 220 - 240 Ηλεκτρική σύνδεση Συχνότητα (Hz) Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Παροχή νερού μέγ. 60 °C Κρύο ή ζεστό νερό...
  • Seite 49: Obsługa Klienta

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............66 13. DANE TECHNICZNE..................70 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Seite 50: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
  • Seite 51: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa). Maksymalna liczba kompletów wynosi 9 .
  • Seite 52: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    2.2 Podłączenie do sieci nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy umożliwić wypływ wody, aż elektrycznej będzie ona czysta. • Podczas pierwszego użycia OSTRZEŻENIE! urządzenia i bezpośrednio po nim Występuje zagrożenie należy sprawdzić, czy nie ma pożarem i porażeniem widocznych wycieków wody.
  • Seite 53: Opis Urządzenia

    POLSKI 2.5 Serwis 2.6 Utylizacja • Aby zlecić naprawę urządzenia, OSTRZEŻENIE! należy skontaktować się z Występuje zagrożenie autoryzowanym centrum serwisowym. odniesieniem obrażeń ciała Zaleca się stosowanie wyłącznie lub uduszeniem. oryginalnych części zamiennych. • Kontaktując się z autoryzowanym • Odłączyć urządzenie od źródła centrum serwisowym, należy zasilania.
  • Seite 54: Panel Sterowania

    4. PANEL STEROWANIA Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Przycisk wł./wył. Przycisk Start Przycisk Program Wskaźniki Wskaźniki programów Przycisk Option Wyświetlacz...
  • Seite 55: Programy

    POLSKI 5. PROGRAMY Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Średnie • Zmywanie • EnergySaver • Naczynia sto‐ wstępne • Multitab łowe i sztućce • Zmywanie 50°C • Płukania • Suszenie • Dowolne • Zmywanie • EnergySaver • Naczynia sto‐ wstępne •...
  • Seite 56: Ustawienia

    5.1 Parametry eksploatacyjne Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Parametry eksploatacyjne mogą...
  • Seite 57 POLSKI Im wyższa zawartość substancji do urządzenia. W lokalnym zakładzie mineralnych, tym twardsza jest woda. wodociągowym można uzyskać Twardość wody jest mierzona informację na temat twardości wody. w równoważnych skalach. Istotne jest ustawienie właściwego poziomu zmiękczania wody, aby Zmiękczanie należy dostosować do zapewnić...
  • Seite 58: Sygnały Dźwiękowe

    Płyn nabłyszczający jest uwalniany sygnałów dźwiękowych nie można automatycznie w fazie gorącego wyłączyć. płukania. Sygnał dźwiękowy może być również emitowany po zakończeniu programu. Stosowanie płynu Domyślnie sygnał ten jest wyłączony, ale można go włączyć. nabłyszczającego i tabletek wieloskładnikowych Włączanie sygnału Gdy włączona jest opcja Multitab,...
  • Seite 59: Opcje

    POLSKI 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie przyciski Program i Delay, aż czasu trwania programu. wskaźniki programu i opcji zaczną migać przez kilka sekund. Ustawianie programu MyFavourite Nacisnąć i przytrzymać Program, aż włączą się wskaźniki związane z programem MyFavourite i opcjami.
  • Seite 60 5. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach. Po uruchomieniu programu urządzenie zaczyna doprowadzać żywicę do 5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli zmiękczacza wody – może to potrwać do zgodnie z ruchem wskazówek...
  • Seite 61: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI aby zapobiec powstaniu zbyt dużej UWAGA! ilości piany. Należy stosować wyłącznie 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że płyn nabłyszczający przycisk zwalniający jest przeznaczony do zmywarek. odpowiednio zablokowany. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), Dozowanie płynu aby otworzyć pokrywę (C). nabłyszczającego można 2.
  • Seite 62 • Po upływie 5 minut od zakończenia urządzenia. Może mieć to wpływ na programu. zużycie energii i czas trwania programu. • Po upływie 5 minut, jeśli nie Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie uruchomiono programu. kontynuować pracę od momentu, w którym została przerwana.
  • Seite 63: Wskazówki I Porady

    POLSKI 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Informacje ogólne bez dodatkowych składników), płynu nabłyszczającego i soli. Stosowanie się do poniższych • Co najmniej raz w miesiącu należy wskazówek pomoże zapewnić optymalne uruchomić urządzenie z efekty prania i suszenia podczas umieszczonym w środku specjalnym codziennej eksploatacji oraz przyczyni środkiem czyszczącym.
  • Seite 64: Ładowanie Koszy

    10.4 Ładowanie koszy • filtry są czyste i prawidłowo założone; • pokrywka zbiornika soli nie jest • W urządzeniu należy zmywać poluzowana; przedmioty przystosowane do • ramiona spryskujące są drożne; zmywania w zmywarkach. • w zmywarce znajduje się sól do •...
  • Seite 65: Czyszczenie Obudowy

    POLSKI 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować...
  • Seite 66: Czyszczenie Wnętrza

    • Nie używać produktów ściernych, wewnątrz urządzenia. Aby temu myjek do szorowania ani zapobiec, zaleca się korzystanie z rozpuszczalników. długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu. 11.4 Czyszczenie wnętrza • Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się stosowanie raz •...
  • Seite 67 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Na wyświetlaczu widoczne W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
  • Seite 68 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. chodzące z wnętrza urząd‐ Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐ zenia. ku koszy. • Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się...
  • Seite 69 POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Białawe smugi lub niebie‐ • Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐ skawy nalot na szklankach i wanie płynu nabłyszczającego. naczyniach. • Użyto za dużo detergentu. Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐ nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego.
  • Seite 70: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Osad z kamienia na naczy‐ • Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu niach, w komorze zmywarki i soli. po wewnętrznej stronie jej • Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana. drzwi. • Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
  • Seite 71: Ochrona Środowiska

    POLSKI Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.10 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐ nych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zuży‐ cie energii.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis