Seite 1
..................... ESF 43020 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
10. TECHNISCHE INFORMATIE ..........15 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Dit apparaat moet worden geaard. ties voor installatie en gebruik van het ap- • Controleer of de elektrische informatie paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- op het typeplaatje overeenkomt met de lijk voor letsel en schade veroorzaakt door stroomvoorziening.
• Als de watertoevoerslang beschadigd • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de is, haal dan onmiddellijk de stekker uit veiligheidsinstructies op de verpakking het stopcontact. Neem contact op met van het vaatwasmiddel op. de service-afdeling om de watertoe- • Speel niet met het water van het appa- voerslang te vervangen.
Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. 4. PROGRAMMA’S Mate van Programma Duur Ener- Water Programma vervuiling fasen (min) gie- Type lading (kWh)
NEDERLANDS Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. van de waterontharder juist is voor de 4.
Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of niveau van de waterontharder, bijv. Elektronische instelling 5 keer knipperen + pauze + 5 keer 1. Zorg ervoor dat de programma-aan- knipperen = niveau 5. wijzer op de programmaknop op één 4.
NEDERLANDS 5.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ontstaat. Sluit het deksel.
Seite 10
10 www.electrolux.com 6.2 Een programma instellen en Een programma starten met een starten uitgestelde start 1. Stel het programma in. Instelmodus 2. Druk op de toets startuitstel om de start van het afwasprogramma met Het apparaat moet in de instelmo- drie uur uit te stellen.
NEDERLANDS Controleer of er afwasmiddel in 2. Draai de waterkraan dicht. het afwasmiddeldoseerbakje aan- wezig is voordat u een nieuw pro- Belangrijk gramma start. • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete borden Aan het einde van het zijn gevoelig voor beschadigingen.
12 www.electrolux.com • Zorg er voor dat glazen andere glazen • De sproeiarmen niet zijn verstopt. niet aanraken • De positie van de items in de mandjes • Leg kleine voorwerpen in de bestek- correct is. mand. • Het programma van toepassing is op •...
NEDERLANDS Monteer het filter (A) en zet het in po- sitie in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 8.2 De sproeiarmen reinigen 8.3 Buitenkant reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijde- Maak het apparaat schoon met een voch-...
14 www.electrolux.com Storing Mogelijke oplossing Zorg dat er geen zekering in de zekeringen- kast is doorgebrand. Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten. Druk op de starttoets. Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu- leert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
NEDERLANDS 10. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 446 / 850 / 620 (mm) Aansluiting op het elek- Zie het typeplaatje. triciteitsnet Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
Seite 16
10. TECHNICAL INFORMATION ..........28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not use multi-plug adapters and ex- pliance, carefully read the supplied in- tension cables. structions. The manufacturer is not re- • Make sure not to cause damage to the sponsible if an incorrect installation and mains plug and to the mains cable.
Seite 18
18 www.electrolux.com • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
20 www.electrolux.com Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the pro- gramme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. 4. PROGRAMMES Degree of Programme Duration...
ENGLISH 5. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 3. Fill the rinse aid dispenser. ter softener agrees with the water 4. Open the water tap. hardness in your area. If not, adjust 5. Processing residues can stay in the the water softener.
22 www.electrolux.com the level of the water softener, e.g. 5 Electronic adjustment flashes + pause + 5 flashes = level 1. Make sure that the programme marker on the programme knob is aligned 4. To adjust the level of the water soften- with the on/off indicator.
ENGLISH 6. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the salt indicator is on, fill the salt container. 2. Turn the programme knob until the programme marker is aligned with the • If the rinse aid indicator is on, fill the programme you want to set.
24 www.electrolux.com • The start indicator comes on. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before • The phase indicators of the set pro- you start a new programme. gramme go off. • When the countdown is completed, the At the end of the programme programme starts.
ENGLISH • Detergent tablets do not fully dissolve • Make sure that glasses do not touch with short programmes. To prevent de- other glasses. tergent residues on the tableware, we • Put the small items in the cutlery bas- recommend that you use the tablets ket.
26 www.electrolux.com 8.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position.
Seite 27
ENGLISH Alarm code Problem • The start indicator flashes continu- The appliance does not fill with water. ously. • The end indicator flashes 1 time in- termittently. • The start indicator flashes continu- The appliance does not drain the water. ously.
28 www.electrolux.com curred. The programme continues from • The quality of the detergent can be the the point of interruption. cause. If the problem occurs again, contact the Dishes are wet Service. • The programme is without a drying If other alarm codes show, contact the phase or with a low temperature drying Service.
Seite 29
ENGLISH with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
32 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 3.
34 www.electrolux.com Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy- ant est éteint pendant le déroulement du program-...
FRANÇAIS N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5.
36 www.electrolux.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. • Le voyant Fin clignote de façon in- Réglage électronique termittente. Le nombre de clignote- 1. Assurez-vous que l'indicateur de pro- ments indique le niveau de l'adou- gramme du sélecteur est aligné...
FRANÇAIS 5.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
38 www.electrolux.com 2. Appuyez sur la touche Départ différé 6.2 Réglage et départ d'un pour retarder le début du programme programme de lavage de 3 heures. Le voyant du départ différé s'allume. Mode Programmation 3. Appuyez sur la touche Départ. Le dé- compte démarre.
FRANÇAIS pas l'appareil au bout de 3 minutes, seul vaisselle encore chaude est sensible le voyant Marhe/Arrêt reste allumé. Cela aux chocs. permet de diminuer la consommation • Déchargez d'abord le panier inférieur, d'énergie. puis le panier supérieur. 1. Éteignez l'appareil. Tournez le sélec- •...
40 www.electrolux.com • La vaisselle et les couverts ne doivent • Les filtres sont propres et correctement pas être insérés les uns dans les autres installés. ni se chevaucher. Mélangez les cuillères • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- avec d'autres couverts.
FRANÇAIS Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. 8.2 Nettoyage des bras 8.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux...
Seite 42
42 www.electrolux.com Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
FRANÇAIS • Il se peut que la qualité du liquide de Pour trouver d'autres causes pos- rinçage soit en cause. sibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ». 10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 446 / 850 / 620 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à...
Seite 44
10. TECHNISCHE DATEN ........... . 57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
46 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
48 www.electrolux.com Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. 4. PROGRAMME Verschmut- Programm- Dauer Ener- Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) giever- Beladung brauch...
DEUTSCH 4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
50 www.electrolux.com Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Blinkzeichen zeigt die Einstellung Elektronische Einstellung des Wasserenthärters an, z. B. 5 1. Drehen Sie den Programmwahlschal- Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzei- ter, bis die Referenzmarkierung auf die chen + Pause = Stufe 5.
DEUTSCH 5.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
52 www.electrolux.com drei Stunden zu verzögern. Die Kon- 6.2 Einstellen und Starten eines trolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf. Programms 3. Drücken Sie die Start-Taste. Der Ab- lauf der Zeitvorwahl beginnt. Einstellmodus • Die Start-Anzeige leuchtet auf. Das Gerät muss sich zum Starten •...
DEUTSCH pe „Ein/Aus“ weiterhin. Diese Funktion hilft • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus den Energieverbrauch zu senken. dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. 1. Schalten Sie das Gerät aus. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis • An den Innenseiten und an der Tür des die Referenzmarkierung auf die Ein/ Gerätes kann sich Wasser niederschla- Aus-Position zeigt.
54 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- • Die Filter sind sauber und ordnungsge- der nicht berühren. mäß eingesetzt. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Besteckkorb ein. • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- •...
DEUTSCH Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis- sen und kann das Gerät beschä- digen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- 8.2 Reinigen der Sprüharme ger.
Seite 56
56 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker schalten. in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs- kasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlos- sen ist.
DEUTSCH • Die Ursache kann in der Qualität des • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. Reinigungsmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trock- Mögliche andere Ursachen finden nungsphase oder eine Trocknungspha- Sie unter „Tipps und Hinweise“.