Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF4510LOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF4510LOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESF4510LOW
DE GESCHIRRSPÜLER
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ
MAŠĪNA
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ
ПОСУЂА
SL POMIVALNI STROJ
BENUTZERINFORMATION
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
NAVODILA ZA UPORABO
2
22
41
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF4510LOW

  • Seite 1 ESF4510LOW DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA MAŠĪNA SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ПОСУЂА SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Ziehen Sie stets am Netzstecker. gefährlich. Beachten Sie die • Das Gerät entspricht den EWG- Sicherheitsanweisungen auf der Richtlinien. Reinigungsmittelverpackung. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem einen Netzstecker mit einer 13 A Gerät und verwenden Sie es nicht zum Sicherung.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Lüftungsschlitze...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 50º 45º-70º 70º 50º 60º MyFavourite Program Delay Option Start Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen...
  • Seite 8: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • EnergySaver mutzt • Hauptspülgang • Multitab • Geschirr und 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • EnergySaver • Geschirr, Bes- •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härtegrade enthärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
  • Seite 11: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH blinken und das Display nichts Ausschalten des Klarspülmittel- anzeigt. Dosierers 2. Drücken Sie Delay Das Gerät muss sich im • Die Kontrolllampen Programmwahlmodus befinden. erlöschen. 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Benutzermodus gleichzeitig Delay •...
  • Seite 12: Optionen

    7. OPTIONEN Verwendung von Multi- Sie müssen die gewünschten Reinigungstabletten zu verbessern. Optionen vor dem Multitab bleibt nicht permanent Programmstart einschalten. eingeschaltet, sondern muss mit jedem Es ist nicht möglich, Optionen Programm erneut ausgewählt werden. während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten.
  • Seite 13: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Dosierers Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2.
  • Seite 14: Einstellen Und Starten Eines

    2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 3. Wenn das Programm einen das Gerät einzuschalten. Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Menge Reinigungsmittel in das Fach Programmwahlmodus befindet. (D). • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 4.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Halten Sie Program und Option Starten eines Programms mit gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Zeitvorwahl im Programmwahlmodus befindet. 1. Wählen Sie ein Programm. Beenden des Programms 2. Drücken Sie die Taste Delay wiederholt, bis im Display die Halten Sie Program und Option gewünschte Zeitvorwahl angezeigt gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
  • Seite 16: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    10.3 Was tun, wenn Sie keine • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Multi-Reinigungstabletten mehr Kombi-Reinigungstabletten (z.B. verwenden möchten „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verpackung. Verwendung von Reinigungsmittel, Salz •...
  • Seite 17: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH 10.6 Entladen der Körbe • Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt. 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • Der Deckel des Salzbehälters ist fest bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. geschlossen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. 2.
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Seite 19: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an. während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Glä- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- sern und Geschirr. driger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
  • Seite 21 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 22 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................40 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Seite 23: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Vispārīgi drošības norādījumi Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un • līdzīgiem mērķiem, piemēram: lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos, –...
  • Seite 24: Drošības Norādījumi

    1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
  • Seite 25: Ierīces Utilizācija

    LATVIEŠU • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. 2.5 Apkope • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar autorizētu servisa centru.
  • Seite 26: Ierīces Apraksts

    3. IERĪCES APRAKSTS Darba virsma Skalošanas līdzekļa dozators Augšējais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Apakšējais izsmidzinātājs Galda piederumu grozs Filtri Apakšējais grozs Datu plāksnīte Augšējais grozs Specializētās sāls tvertne Gaisa atvere...
  • Seite 27: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Start taustiņš Program taustiņš Indikatori Programmu indikatori Option taustiņš...
  • Seite 28: Programmas

    5. PROGRAMMAS Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Papildu iespējas Ielādes veids • Vidēji netīri • Mērcēšana • EnergySaver • Ēdienu gatavo‐ • Mazgāšana 50 • Multitab šanas trauki un °C galda piederumi • Skalošanas • Žāvēšana • Visi • Mērcēšana •...
  • Seite 29: Iestatītie Parametri

    LATVIEŠU Ūdens Enerģija Darbības laiks Programma (kWh) (min.) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves par‐ ametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma. 5.2 Informācija pārbaudes info.test@dishwasher-production.com iestādēm...
  • Seite 30 Ūdens cietība Vācu mērlielu‐ Franču mērlie‐ mmol/l Klārka grā‐ Ūdens mīkstinā‐ mi (°dH) lumi (°fH) tāja līmenis 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 31: Funkcijas

    LATVIEŠU • Displejs rāda pašreizējo • Indikators turpina iestatījumu: mirgot. • Displejs rāda pašreizējo – = Skaņas signāls iestatījumu. izslēgts. – = skalošanas līdzekļa – = Skaņas signāls ieslēgts. dozators ir aktivizēts. 3. Nospiediet Delay, lai mainītu iestatījumu. – = skalošanas līdzekļa 4.
  • Seite 32: Energysaver

    7.1 Multitab 7.2 EnergySaver Aktivizējiet šo iespēju, ja vēlaties Šī iespēja samazina pēdējās skalošanas izmantot kombinētās mazgāšanas fāzes temperatūru un līdz ar to arī līdzekļa tabletes, kas apvieno enerģijas patēriņu (aptuveni -25%). specializētā sāls, skalošanas līdzekļa un Pēc programmas beigām trauki joprojām mazgāšanas līdzekļa īpašības.
  • Seite 33: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 4. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu. UZMANĪBU! Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām īpaši paredzētu skalošanas līdzekli. 1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai atvērtu vāciņu (C). 2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes (A), līdz šķidruma līmenis sasniedz vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai "max"...
  • Seite 34 9.2 Programmas iestatīšana un • Ja deg sāls indikators, uzpildiet specializētās sāls tvertni. aktivizēšana • Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uzpildiet skalošanas Funkcija Automātiskā līdzekļa dozatoru. 3. Ievietojiet grozus. izslēgšana 4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. Ja izmantojat kombinētā mazgāšanas Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, līdzekļa tabletes, aktivizējiet Multitab.
  • Seite 35: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Kad laika atskaite būs beigusies, Programmas atcelšana programma automātiski aktivizēsies un iedegsies mazgāšanas fāzes indikators. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program un Option, kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā. Durvju atvēršana, kad ierīce Pirms jaunas programmas aktivizēšanas darbojas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā...
  • Seite 36 • Neievietojiet ierīcē koka, raga, līdzekļa tabletēm vēl jālieto arī alumīnija, alvas un vara priekšmetus. skalošanas līdzeklis un sāls. Tomēr • Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
  • Seite 37: Apkope Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 11. APKOPE UN TĪRĪŠANA 2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). BRĪDINĀJUMS! 3. Izņemiet plakano filtru (A). Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet.
  • Seite 38: Problēmrisināšana

    11.3 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. • Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus. 11.4 Iekšpuses tīrīšana • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju UZMANĪBU!
  • Seite 39 LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais risinājums kods Ierīce nepiepildās ar ūdeni. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. • Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams. Lai Displejā būs redzams iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens ap‐ gādes dienestu. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis. •...
  • Seite 40: Tehniskā Informācija

    13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums / augstums / dzi‐ 446/850/615 ļums (mm) Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 220-240 šana Frekvence (Hz) Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts maks.
  • Seite 41 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ................59 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га...
  • Seite 42: Информације О Безбедности

    ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради даљих подешавања. 1.1 Опште мере безбедности...
  • Seite 43: Упутства О Безбедности

    СРПСКИ Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу • новог приложеног црева. Старо црево се не сме поново користити. 1.2 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 • година и особе са смањеним физичким, чулним или...
  • Seite 44 промени осигурач за утичницу, упутства о безбедности са користити осигурач од 13 ампера паковања детерџента. АSTA (BS 1362). • Немојте да пијете нити да се играте водом у уређају. 2.3 Прикључивање воде • Не уклањајте посуђе из уређаја пре...
  • Seite 45: Опис Производа

    СРПСКИ 3. ОПИС ПРОИЗВОДА Радна површина Отвор за ваздух Горња дршка са прскалицама Дозатор за средство за испирање Доња дршка са прскалицама Дозатор детерџента Филтери Корпа за прибор за јело Плочица са техничким Доња корпа карактеристикама Горња корпа Посуда за со...
  • Seite 46: Командна Табла

    4. КОМАНДНА ТАБЛА Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Дугме за укључивање/ Дугме Delay искључивање Дугме Start Дугме...
  • Seite 47: Програми

    СРПСКИ 5. ПРОГРАМИ Програм Степен Фазе програма Опције запрљаности Врста пуњења • Нормалан • Претпрање • EnergySaver степен • Прање 50 °C • Multitab запрљаности • Испирања • Посуђе и • Сушење прибор за јело • Све • Претпрање • EnergySaver •...
  • Seite 48: Подешавања

    Вода Eнергија Трајање Програм (л) (kWh) (мин.) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да...
  • Seite 49 СРПСКИ Тврдоћа воде Немачки Француски mmol/l Енглески Ниво степени (°dH) степени (°fH) степени омекшивача (Clarke) воде 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 50 индикатори и Како да деактивирате не почну да трепере и екран не дозатор за средство за буде празан. испирање 2. Притисните Delay • Индикатори и Уређај мора да буде у режиму избора се искључују. програма. • Индикатор наставља да...
  • Seite 51: Опције

    СРПСКИ 7. ОПЦИЈЕ Multitab није трајна опција и мора се Жељене опције морају се изабрати при сваком циклусу. активирати сваки пут пре покретања програма. Како да активирате функцију Опције није могуће активирати или Multitab деактивирати док је Притисните Option док се индикатор програм...
  • Seite 52 8.2 Како да напуните дозатор Со се користи за поновно испирање у омекшивачу воде и да обезбеди добре за средство за испирање резултате прања у свакодневном коришћењу. Како се пуни резервоар за со 1. Окрените поклопац посуде за со у...
  • Seite 53: Свакодневна Употреба

    СРПСКИ Можете да укључите прекидач за бирање количине која ће се ослобађати (B) између позиције 1 (најмања количина) и позиције 4 или 6 (највећа количина). 9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Одврните славину за воду. 2. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај.
  • Seite 54: Корисни Савети

    ради. Када затворите врата, уређај Покретање програма наставља са радом од тренутка када је прекинут. 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали Ако су врата отворена уређај. Уверите се да се уређај дуже од 30 секунди током...
  • Seite 55 СРПСКИ • Уклоните веће остатке хране са резултате чишћења и сушења судова и баците у канту за смеће. коришћењем мулти таблета. • Немојте претходно испирати судове • Детерџент у виду таблета се не ручно. По потреби, користите раствара потпуно код програма који програм...
  • Seite 56: Нега И Чишћење

    • Прибор за јело и мале предмете • Посуђе у корпама је исправно ставите у корпу за прибор за јело. постављено. • Лагано посуђе ставите у горњу • Програм одговара типу уноса и корпу. Проверите да посуђе не степену запрљаности.
  • Seite 57 СРПСКИ 7. Монтирајте филтере (B) и (C). 8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне. 2. Извадите филтер (C) из филтера (B). 3. Извадите раван филтер (A). УПОЗОРЕЊЕ! Неправилан положај 4.
  • Seite 58: Решавање Проблема

    барем 2 пута месечно користите програм који дуго траје. 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Ako уређај неће да се покрене или се Код неких проблема, на екрану се зауставља у току рада. Пре него што приказује шифра аларма. позовете Овлашћени сирвисни центар, проверите...
  • Seite 59: Техничке Информације

    СРПСКИ 12.1 Нисте задовољни резултатима прања и сушења Проблем Могуће решење На стаклу и посуђу постоје • Ослобођена је превелика количина средства за беличасти трагови и испирање. Подесите прекидач средства за плавкасти слојеви испирање на нижи положај. • Има превише детерџента. Постоје...
  • Seite 60: Еколошка Питања

    14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља...
  • Seite 61 Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov. Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite naše spletno mesto za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.registerelectrolux.com Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop POMOČ...
  • Seite 62: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Splošna varnostna navodila Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in •...
  • Seite 63: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    SLOVENŠČINA 1.2 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta • naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Seite 64 • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. 2.5 Servis • Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center. Priporočamo le uporabo originalnih nadomestnih delov. • Ko se obrnete na pooblaščeni servisni...
  • Seite 65: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA 3. OPIS IZDELKA Delovna površina Predal sredstva za izpiranje Zgornja brizgalna ročica Predal za pomivalno sredstvo Spodnja brizgalna ročica Košarica za jedilni pribor Filtri Spodnja košara Ploščica za tehnične navedbe Zgornja košara Posoda za sol Oddušnik...
  • Seite 66: Upravljalna Plošča

    4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Tipka za vklop/izklop Tipka Start Tipka Program Indikatorji...
  • Seite 67: Programi

    SLOVENŠČINA 5. PROGRAMI Program Stopnja umaza‐ Faze programa Funkcije nosti Vrsta posode • Običajno uma‐ • Predpomivanje • EnergySaver zano • Pomivanje pri 50 • Multitab • Porcelan in jedil‐ °C ni pribor • Izpiranja • Sušenje • Vse • Predpomivanje •...
  • Seite 68: Nastavitve

    Voda Energija Trajanje Program (kWh) (min.) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funk‐ cij in količine posode.
  • Seite 69: Uporaba Sredstva Za Izpiranje In Kombiniranih Tablet

    SLOVENŠČINA Trdota vode V nemških V francoskih mmol/l Clarkove/ Stopnja sistema stopinjah stopinjah (°fH) angleške za mehčanje (°dH) stopinje vode 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 70: Funkcije

    • Indikatorja • Indikator še naprej utripa. ugasneta. • Na prikazovalniku se prikaže trenutna nastavitev: • Indikator še naprej utripa. – = Izklopljen zvočni signal. • Na prikazovalniku se prikaže – = Vklopljen zvočni signal. trenutna nastavitev. 3. Pritisnite Delay za spremembo –...
  • Seite 71: Pred Prvo Uporabo

    SLOVENŠČINA 7.1 Multitab 7.2 EnergySaver To funkcijo vklopite ob uporabi Ta funkcija zniža temperaturo zadnje kombiniranih tablet s funkcijami soli, faze izpiranja in posledično tudi porabo sredstva za izpiranje in pomivalnega energije (približno -25 %). sredstva. Lahko vsebujejo tudi druga Posoda je lahko po koncu programa še čistilna sredstva ali sredstva za izpiranje.
  • Seite 72: Vsakodnevna Uporaba

    5. Pokrov zavrtite v smeri urnega kazalca, da zaprete posodo za sol. Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Nevarnost korozije. Da POZOR! bi jo preprečili, po polnitvi Uporabljajte samo sredstvo posode za sol zaženite za izpiranje, posebej program.
  • Seite 73: Nastavitev In Vklop Programa

    SLOVENŠČINA • Zasveti indikator faze pomivanja. • Trajanje programa se začne zmanjševati v korakih po eno minuto. Začetek programa z zamikom vklopa 1. Nastavite program. 2. Pritiskajte Delay, dokler se na prikazovalniku ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga želite nastaviti (od ene do 24 ur).
  • Seite 74: Namigi In Nasveti

    1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali Konec programa počakajte, da funkcija Auto Off samodejno izklopi napravo. Ko se program zaključi, se na Če odprete vrata pred vklopom prikazovalniku prikaže 0:00. Indikatorji funkcije Auto Off, se naprava faz ugasnejo. samodejno izklopi.
  • Seite 75: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA sredstva in ne zlagajte posode v • Pred vklopom programa se košari. prepričajte, da se brizgalna ročica 4. Ko se program zaključi, sistem za lahko neovirano vrti. mehčanje vode prilagodite trdoti vode 10.5 Pred vklopom programa v vašem kraju. 5.
  • Seite 76 7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C). 8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči. 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). 3. Odstranite ploščati filter (A). 4. Operite filtre.
  • Seite 77: Čiščenje Notranjosti

    SLOVENŠČINA 11.4 Čiščenje notranjosti ostanejo ostanki maščob in vodnega kamna. Če želite to preprečiti, • Z mehko vlažno krpo previdno očistite priporočamo, da vsaj dvakrat na napravo, vključno z gumijastim mesec zaženete dolg program. tesnilom vrat. • Če redno uporabljate kratke programe, lahko v notranjosti naprave 12.
  • Seite 78: Tehnične Informacije

    12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možna rešitev Na kozarcih in posodi nasta‐ • Preveč sproščenega sredstva za izpiranje. Izbirnik nejo beli pasovi ali modrikast sredstva za izpiranje premaknite v nižji položaj. sloj. • Pomivalnega sredstva je preveč.
  • Seite 79 SLOVENŠČINA...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis