Gehäuse an eine Netzquelle angeschlossen und das Gehäuse geöffnet ist, liegen während das Instrument angeschlossen ist. gefährliche Spannungen frei. Nur Megger-Prüfleitungen mit einer Nennspannung von 15 kV mit Steckern von ■ 75 mm dürfen für das Instrument MIT1525 verwendet werden. Die Integrität der Leitung kann überprüft werden, indem die Klemmen vorübergehend im niedrigsten...
Benutzer von Megger -Produkte in Großbritannien kann von ihnen am Ende ihrer Nutzungsdauer Ausrüstung vollständig durch doppelte Isolierung geschützt durch Kontaktaufnahme B2B Compliance bei www.b2bcompliance.org.uk oder telefonisch unter 01691 676124 zu entsorgen. Benutzer von Megger Produkte in anderen Teilen der EU sollten ihre lokale Megger Firma oder Händler zu kontaktieren. Leitungs-/Netzspannung Die Ausrüstung entspricht den geltenden EU-Richtlinien.
Verbindung über Bluetooth® bei Verwendung eines S1-Geräts S1 und Fernsteuerungsanwendung Import-/Livestream-Steuerungsanwendung Messmodi Messtechniken Vorbeugende Wartung Elektrische Spezifikationen Umgebungsbedingungen Allgemeine Spezifikationen Reparatur und Garantie Kalibrierung, Reparatur und Ersatzteile Ihr Produkt an Megger zurücksenden -Kundendienstzentren in GB und den USA Zugelassene Wartungszentren Zubehör, Ausrüstung und Ersatzteile...
Allgemeine Beschreibung Die Geräte der neuen Reihe S1 der Isolationsprüfgeräte (IRT) von Megger umfasst drei Modelle, eines 5 kV, eines mit 10 kV das andere mit 15 kV. Die Widerstandsmessmöglichkeit reicht bis zu 15 TΩ für das 5-kV-Modell, 35 TΩ fur das 10-kV-Modell und bis zu 35 TΩ für das15-kV-Modell.
Ein Stecker mit Sicherung muss mit einer 3-A-Sicherung ausgestattet sein. ■ Den Modellen S1-568 und S1-1068 liegt ein Kalibrierungszertifikat bei, das im Rahmen des Versorgungsspannung: 90 bis 265 V RMS AC bei 50/60 Hz abschließenden Prüfverfahrens von Megger erzeugt wird.
Der Bereichsdrehschalter ist mit der Stellung „OFF” (AUS) versehen; aus dieser Stellung kann das Instrument durch Drehen des Schalters im oder gegen den Uhrzeigersinn eingeschaltet werden. Eine Reihe von Prüfspannungen für Isolationswiderstandsprüfungen bis zu 5 kV (S1-568), bis zu 10 kV (S1-1068) und 15 kV (S1-1568), stehen zur Verfügung, darunter ein vom Benutzer wählbarer Spannungsbereich, der, abhängig vom Modell, zwischen 40 V und 5000 V oder...
Durchschlag- vs. Burn-Modus Standardeinstellungen zurücksetzen Isolationsprüfungen im Durchschlagmodus werden automatisch und Anzeige Brd unterbrochen, AC-Quelle entfernen, drücken Sie OK, Hintergrundbeleuchtung Tasten, drehen Haupt-Drehschalter wenn die Spannung aufgrund eines Fehlers schnell abfällt. Bei IR-Tests im Burn-Modus wird der von OFF zu setzen Symbol. Durchschlag ignoriert, und die Isolationsprüfung wird fortgesetzt;...
(rechts am Display wird X angezeigt). Stellen Sie den Bereichs- und den Modus- Es ist wichtig, die Echtzeituhr (RTC) am S1-568 und S1-1068 einzustellen, damit die im Instrument Drehschalter auf die Einstellungen bzw. in die IR-Stellungen. Drücken Sie die rechte Pfeiltaste gespeicherten Aufzeichnungen den korrekten Uhrzeit-/Datumstempel aufweisen.
Im Burn-Modus ist die normale Durchschlagerkennung deaktiviert und die Prüfspannung ist nach Durchschlag der Isolation weiter angelegt. Auf diese Weise vereinfacht sich die Erkennung des Fehlerorts, doch handelt es sich dabei um eine zerstörende Prüfung Die Einstellung der Temperatur und Luftfeuchtigkeit wird folgendermaßen durchgeführt: Aufgrund der möglichen Schäden, erzeugt das Instrument zwei lange Pieptöne zu Beginn einer Prüfung mit aktiviertem Burn-Modus.
Nachdem die DC-Prüfspannung entladen wurde, sollte das Instrument unverzüglich von der Wenn die Temperatureingabe aktiviert wurde, wird nach den IR- und IR(t)-Isolationsprüfungen eine Stromversorgung abgetrennt werden, wobei die sicheren Arbeitspraktiken zu befolgen sind. Eingabeaufforderung für den Temperaturmesswert angezeigt. Wenn die Luftfeuchtigkeitseingabe (Anmerkung: Hohe induzierte Spannungen können vorhanden sein.) aktiviert wurde, sollte der Anwender einen Luftfeuchtigkeitswert eingeben.
Ergebnisse abrufen Suchen Sie auf der mit dem Instrument mitgelieferten CD nach einem Ordner namens „Megger USB“. Ist dieser Ordner vorhanden, verwenden Sie ihn beim erstmaligen Start von PowerDB, Schalten Sie den mittigen Drehschalter in die Stellung „Open um den S1-Treiber zu finden; sollte der Treiber nicht vorhanden sein, erlauben Sie es dem Folder”...
Aktivierung der Bluetooth®-Schnittstelle Die Bluetooth®-Schnittstelle wird eingestellt, wenn der Hauptdrehschalter auf Einstellungen zeigt, während der Modus-Schalter auf das Fernbedienungssymbol zeigt. Um einen PC oder ein anderes intelligentes Gerät anzuschließen, aktivieren Sie Bluetooth® am S1-Instrument und am PC. Lassen Sie den PC das S1-Modell finden, dessen Seriennummer Teil der Kennzeichnung ist, während das Standard-Posswort für die Verbindung „0000“...
Instrumente bereit, zu denen die Wirkfaktor-Testsets der DELTA-Serie, die 3-Phasen-TTR-Geräte, die Erdungsmessgeräte, die 5-kV- und 10-kV-Isolationswiderstand-Messgeräte und zahlreiche andere gehören. PowerDB Lite wird mit den Megger-Geräten der Serien MIT und S1 mitgeliefert. Verbindung über Bluetooth® bei Verwendung eines S1-Geräts Die neue S1-Serie ermöglicht die Fernsteuerung und verfügt über eine spezifische Anwendung, um die ferngesteuerte Überprüfung der Anlagen zu aktivieren.
Erweitern Sie den Port-Bereich im Geräte-Manager. Ein serieller Port sollte dem ‚Megger- Blättern Sie im PowerDB-Formular nach unten, bis Sie eine Tabelle sehen, deren Kopfzeilen ■ Gerät (COMxx)’ zugeordnet werden, wo xx die Portnummer darstellt. in Türkis angezeigt werden. Rechtsklicken Sie auf eine der Flächen in Türkis, um die Fernsteuerungsanwendung für die S1-Serie zu aktivieren.
Import-/Livestream-Steuerungsanwendung Muster einer Fernsteuerungsanwendung: das Ergebnis einer zeitlich festgelegten Isolationswiderstandsprüfung kurz vor Abschluss eines 90-Sekunden-Tests. Wenn Sie ein S1-Gerät verwenden und in der Fernsteuerungsanwendung auf Importieren (Import) klicken, wird die Import-/Livestream-Steuerungsanwendung gestartet Muster einer Import-/Livestream-Steuerungsanwendung nach einer Prüfung Die Anwendung Import-/Livestream-Steuerung (Import/Live Stream Control) ermöglicht Ihnen die Erfassung von Livestreaming-Daten, indem Sie direkt die Funktion Neues Livestreaming starten (Start New Live Streaming) aktivieren.
HV Schaltung Störung der Steuerung Ladetemperaturbereich 0 °C bis 40°C über-/unterschritten wurde oder der Akku defekt ist. Versuchen Sie nicht, das Instrument selbst zu reparieren. Fragen Sie bei Megger Instruments Limited nach einer Reparaturnummer, verpacken Sie das fehlerhafte Instrument sorgfältig in einer geeigneten Verpackung, bringen Sie es zum nächsten Megger-Vertragshändler und geben Sie...
Messmodi Zeitgesteuerte IR-Prüfung Eine zeitgesteuerte Prüfung IR(t) beendet automatisch Punkt’-IR-Prüfung die Isolationsprüfung nach einer voreingestellten Periode. Standardmäßig ist der Timer auf 1 Minute eingestellt; Die Punktisolationswiderstandsprüfung (IR) wird mit dem Testmodus-Drehschalter dieser Wert kann mit der Einstellungsfunktion geändert gewählt. Wählen Sie die IR-Einstellungen und die Prüfspannung mit den vorkonfigurierten werden.
Dielektrische Entladeprüfung DAR- und PI-Isolierungsprüfspannungen werden am mittigen Drehschalter gewählt; dazu wird der Schalter auf den der Isolationsprüfspannung gegenüberliegenden Wert gedreht. Drücken und halten Sie die Taste TEST, um eine DAR-/PI-Prüfung zu starten. DAR wird definiert als das Verhältnis des Prüfwiderstands bei 1 Minute geteilt durch den Isolationswiderstand bei 30 Sekunden - allerdings wird für DAR häufig auch 1 Minute und 15 Sekunden gewählt: DAR = IR60s / IR30s...
Seite 21
Drehschalter Einstellung angezeigt: DD = I1min/(V x C) Wobei gilt: I1min ist der Entladestrom in mA eine Minute nach dem Abbau der Prüfspannung V in Volt und C ist die Kapazität in Farad Die DD-Ergebnisse geben einen Hinweis auf die Entladeströme einer beschädigten oder kontaminierten Schicht mehrschichtiger Isolierungen.
Rampenspannungsprüfung Die Rampenspannungsprüfung ist eine Überspannungsprüfung, die der SV-Prüfung ähnelt, aber zahlreiche kleine Stufen aufweist. Mit dieser langsamen kontinuierlichen Spannungsrampe sind Beschädigungen der Isolierung weniger häufig zu erwarten als bei dem schnellen Spannungsanstieg bei der SV- Prüfung. Die typische Rampenspannung (dV/dt) ist 1 kV/Min; dies ist der Standardwert für die S1-Reihe. Dieser Wert kann über die Einstellungsfunktion des Modus-Drehschalters verändert werden, wenn dieser auf ‚Rampe’...
Messtechniken Verständnis der Messströme Bei Trockenisolierung ist der Konduktanzstrom vernachlässigbar und der Ableitstrom kann niedrig Der Isolationswiderstand wird definiert als die DC-Prüfspannung geteilt durch den Gesamtstrom, sein. Dann dominiert der Absorptionsstrom den gemessenen Gesamtstrom der durch den Isolierkörper fließt. Der Gesamtstrom hat vier Komponenten: kapazitiver-, Absorptions-, Konduktanz- und Ableitstrom I total I insgesamt...
Bei Messungen über 100 GΩ sollte das Schutzkabel geerdet werden, weil sonst die Gefahr parallele auftretender Kriechströme besteht. Als Alternative bietet Megger abgeschirmte Kabel an. Abgeschirmte Kabel werden mit der SCHUTZVOR- Schutzklemme verbunden, die die Kriechströme ableitet. Auf diese Weise verbessern sich die RICHTUNG Messwerte mit erdfreien Ausgängen, wenn die Kabel einander oder ein anderes Objekt, als den...
GUARD-Anschluss, abgeschirmte Kabel Bei grundlegenden Isolationsprüfungen, bei welchen es eher unwahrscheinlich ist, dass der Ableitstrom sich nachteilig auf die Messung auswirkt, muss die Schutzklemme nicht belegt werden, sofern der Isolierkörper sauber und nicht stromführend ist. Bei Kabelprüfungen sind wegen möglicher Feuchtigkeit oder Verschmutzung jedoch Ableitströme auf der Isolierung zwischen dem blanken Kabel und der externen Schirmung nicht auszuschließen.
Die Batterie enthält Lithium-Ionen-Zellen, die ausgetauscht werden sollten, wenn sie sich nicht Das Instrument sorgfältig handhabenund nicht fallenlassen. Das Instrument ist während des mehr aufladen lassen. Neue Batterien gehören zum Ersatzteilsortiment von Megger. Es dürfen nur Transports vor mechanischen Einwirkungen zu schützen Megger-Originalbatterieen verwendet werden.
Seite 27
Ziehen Sie eine verwendet Batterie und sorgfältig unclip seine Batterie Kabelstecker, dann die andere verwendet Batterie und deren Anschluss. Tauschen Sie mit echten Ersatzbatterien von Megger bestellt. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung des Batterie Kabels in seiner Buchse. Mit zwei neuen Batterien ausgestattet, bringen Sie die Batterie Halterung und die beiden Schrauben.
3000 m (5 kV, 10 kV), 4000 m (15 kV) Kapazitätsbereich: Bei Prüfspannung auf über 500 V eingestellt Betriebstemperatur: -20 °C bis 50 °C S1-568 10 nF bis 25 μF S1-1068 10 nF bis 25 μF Lagerungstemperatur: -25 °C bis 65 °C S1-1568 10 nF bis 50 μF...
Für neue Instrumente gilt ein zweijähriger Garantiezeitraum ab Kaufdatum durch den Anwender. Die Garantie für das zweite Jahr kann nur nach Registrierung des Produkts unter www.megger. Ihr Produkt an Megger zurücksenden -Kundendienstzentren in GB und den com gewährt werden. Jede unbefugte vorherige Reparatur oder Justierung setzt die Garantie automatisch außer Kraft.
Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die von Megger Instruments Limited produzierten und in dieser Anleitung beschriebenen Geräte mit der Richtlinie 2014/53/EU konform sind. Andere von Megger Instruments Limited produzierte und in dieser Anleitung beschriebene Geräte sind mit den Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU konform, soweit sie anzuwenden sind.
Zubehör, Ausrüstung und Ersatzteile 10 m, 10 kV geschirmte, nicht isolierte Klemmen , klein 6220-861 Lieferumfang (S1-568, S1-1068) Part Number 15 m, 10 kV geschirmte, nicht isolierte Klemmen , klein 6220-833 Teilenummer Benutzerhandbuch-CD Abgeschirmte HS-Testkabelsätze Stromkabel 3 m, 5 kV geschirmte, nicht isolierte Klemmen , klein 6220-835 3-m-Kabelsatz x 3, mittelgroße isolierte Klemmen...
Seite 33
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die technischen Daten oder Konstruktion ohne Vorankündigung zu ändern. Megger ist eine eingetragene Marke. Die Marke Bluetooth® sowie das zugehörige Zeichen und die Logos sind eingetragene Warenzeichen, die sich im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. befinden und unter Lizenz verwendet werden.