Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Megger BM25 Gebrauchsanleitung

Megger BM25 Gebrauchsanleitung

5kv digital insulation tester
Inhaltsverzeichnis
5kV Digital Insulation Tester
MEGGER
BM25
®
®
MEGGER
User Guide
Guide de l'utilisateur
MeterCenter
Gebrauchsanleitung
Guía del usuario
Telephone: +1 480-659-8351
Toll Free in U.S. 800-230-6008
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Megger BM25

  • Seite 1 5kV Digital Insulation Tester MEGGER BM25 ® ® MEGGER User Guide Guide de l’utilisateur MeterCenter Gebrauchsanleitung Guía del usuario Telephone: +1 480-659-8351 Toll Free in U.S. 800-230-6008...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Guide de l’utilisateur - p30 Gebrauchsanleitung - s50 Guía del usuario - p70 Safety Warnings Application Notes General Description Preventive Maintenance Test Mode Summary Insulation Testing Concepts Features and Controls Application of Test Techniques Battery Charging Short time or Spot Test Operation Polarization Index (PI) Test Testing Precautions...
  • Seite 3: Safety Warnings

    The circuit under test must be switched off, de-energised and isolated before test connections are made. • The BM25 can generate up to 2 mA at 5000 V. Circuit connections must not be touched when HV is selected. • Circuits must be discharged before disconnecting the test leads.
  • Seite 4: General Description

    Dielectric Discharge tests as well as spot Insulation tests. The recharging. Power is obtained from two parallel connected sealed BM25 has a resistance measurement capability up to 5 TΩ and rechargeable lead acid batteries. If either battery fails (or an internal leakage current measurement enables resistances up to 500 TΩ...
  • Seite 5: Test Mode Summary

    Test Mode Summary Insulation Resistance Testing (R) final resistance value, and capacitance value. Custom timed DD This mode measures insulation resistance at the selected voltage to values can be set if required (see ‘Custom timed DD test’). provide an instantaneous spot reading. Final test result is given sequentially with the corresponding leakage current and capacitance Step Voltage Testing (SV) value.
  • Seite 6: Features And Controls

    Condition and Warning indicators symbols. Flash to indicate any adverse conditions affecting the test. Also indicates when results of last test Display left hand cursor MEGGER BM25 are being sequentially displayed. Indicates selected voltage, or the timer. LAST BREAK NOISE...
  • Seite 7: Battery Charging

    Battery Charging General Battery Charging Notes It is advisable to fully charge the battery before the instrument is 1) Do not leave battery in a totally discharged state. Frequent put into service for the first time. Charging is carried out by charging to keep the battery ‘topped up’...
  • Seite 8: Operation

    Circuit connections must not be touched during a test. 11. Fuse replacements must be of the correct type and rating. The BM25 can give an electric shock. Highly capacitive Refer to the Specification section for correct replacement circuits (e.g. long lengths of cable) charged to several kV fuse details.
  • Seite 9: Performing Tests - General

    1µF) the test voltage will appear within a few seconds. mode. The test voltage is controlled to within 5% of nominal, Note: When not testing (i.e. in standby mode) the BM25 acts as adjusting itself for changes in resistance. The actual output a voltmeter. (50 V to 1000 V).
  • Seite 10: Testing Procedures

    Operation 500 TΩ at 5000 V but it will be necessary to perform an open Testing Procedures circuit calibration test to establish measurement circuit offset current and test lead leakage. (This is ±0,2 nA at normal Insulation Resistance Testing (R) temperatures with new, clean test leads).
  • Seite 11: Dielectric Discharge Testing (Dd)

    show - - - . This sequential display repeats until a key is pressed or Auto switch-off operates. For more details of final 5. On completion, the ’DD’ value is displayed sequentially with display information see Appendix 1. For more detailed the corresponding insulation resistance, the PI ratio and the information on PI ratio assessment, see ‘Application of capacitance value.
  • Seite 12: Factory Settings

    Custom timed PI test be shortest, and T3 must be longest. When new, the BM25 is set up with PI ratio is calculated on the time settings of 1 minute (T1) and the 10 minute (T2) values. The values set for T1 and T2 will apply to both PI and Time setting T3 is also set at 10 minutes.
  • Seite 13: Using The Guard Terminal

    The BM25 is capable of Using the Guard terminal measuring up to 5 TΩ, and down to 0,01 nA (equivalent to 500 TΩ For basic insulation tests and where there is little possibility of at 5000 V). When measuring resistances this high, the test leads...
  • Seite 14: Condition And Warning Indicators

    Operation NOISE is allowed to discharge before touching any connections. If If external interference (normally 50 Hz or 60 Hz hum current) necessary, switch the instrument off, and then on again to reset is excessive (>2 mA at 5 kV), testing will terminate and the the display.
  • Seite 15 The RS232 socket is optically isolated from all other circuits In order to run, the software will require the command words within the BM25. It is therefore safe to connect a computer to BM25LOAD followed by 2 parameters. These parameters are: this socket while tests are being performed.
  • Seite 16: Data Download

    Note: Downloaded data usually contains more significant figures than the ‘rounded’ result displayed on the instrument. The BM25 can now be switched on by pressing the ‘On/Off’ switch once. At the end of the calibration check, the software ? W 2 @ 6 X f ? O ) X ? 7 @ @ @ 1 e ? W 2 @ @ 1 g W 2 @ 6 K ? e O 2 @ @ 6 ? 2 @ @ @ 6 X ? @ @ @ @ @ e ? 7 @ @ @ @ f ? W &...
  • Seite 17: Application Notes

    ‘Asset’ in your testing regime. AVO supplies test record cards to assist with such record keeping, and now with the BM25, the results can be downloaded directly to a computer. There are also a number of influences on the insulation readings...
  • Seite 18: Insulation Testing Concepts

    Application Notes Insulation Testing Concepts Conduction or Leakage current.This is a small steady Insulation resistance can be considered by applying Ohm’s Law. current that can be sub-divided into two:- The measured resistance is determined from the applied voltage (a) A current flowing along conduction paths through the divided by the resultant current, insulation material.
  • Seite 19: Application Of Test Techniques

    The not requiring temperature correction. The value of PI can give a time is typically 30 or 60 seconds and the BM25 will allow you rough guide to condition of insulation, although the figures to set this time and the test will finish automatically.
  • Seite 20: Dielectric Discharge (Dd)Test

    Application of Test Techniques by moisture. A low current usually shows that the insulation is Dielectric Discharge (DD)Test clean and has not absorbed much moisture. The Dielectric Discharge (DD) Test is a diagnostic insulation test that allows ageing and detorioration of insulation to be assessed. The dielectric discharge test measures the discharge current 60 The result is dependent on the discharge characteristic, so the seconds after the insulation test is completed.
  • Seite 21: Stress Considerations

    Figure 3. shows a problem which can occur. If one end of the Stress Considerations sample is grounded and this is required to be connected to the positive terminal, then the negative (measurement) lead is Measurement above 100 GΩ surrounded by a 5 kV field. This is likely to cause at least 1 nA of Figure 1.
  • Seite 22: Specification

    Specification Test Voltages (d.c.): 500 V, 1000 V, 2500 V & 5000 V. 50 – 5000 V variable in 25 V steps. Voltage Accuracy (0 °C to + 30 °C): ±2% ±1 V of nominal test voltages (load resistance >100 MΩ). Insulation Range: 100 kΩ...
  • Seite 23 Leakage current range: 0,01 nA to 999 µA. Accuracy (0°C to +30°C): ±5% ±0,2 nA at all voltages. Capacitance range: 0,01 µF to 10,0 µF (measured with test voltages > 200 V). Accuracy (0°C to 30°C): ±15% ±0,03 µF. Hum Rejection: 1 mA rms per kV test voltage.
  • Seite 24 Specification Timer: 0 – 90 minutes: user selects test duration. Fuses: FS1: 100 mA (T), 250 V IEC 127/1. FS2: 100 mA (F), 250 V IEC 127/1. Mains power cord fused plug (when applicable): 13 Amp fuse to BS1362. Safety: The instrument meets the safety requirements for double insulation to IEC 1010-1 (1995).
  • Seite 25: Accessories

    User Guide 6172-083 HV Test lead set, 3 m long 6121-403 (210968) 9 way ‘D’ female to 9 way ‘D’ female connector lead, 1,8m long 25955-025 BM25 Download 3 ⁄ inch diskette 6139-085 Accessory Pouch 6420-116 Mains (line) power cord...
  • Seite 26: Appendix 1 - Results Displayed At The End Of Each Test

    Appendix 1 PI Test Results Displayed at end of each test Default test time of 10 minutes. Terminating the test prematurely still allows the test results to be calculated and displayed. IR Test Default test time 30 minutes. Digital Indicator Voltage Indicator Timer Other...
  • Seite 27 DD Test SV Test Default test time of 30 minutes, followed by a 1 minute discharge Test time set at 5 minutes only. Terminating the test prematurely may cause some results to be displayed as - - -. time.Terminating the test prematurely still allows the test results to be calculated and displayed.
  • Seite 28 Appendix 2 RS 232 Output Information display examples Spreadsheet format example Heading Type of Test Leakage Extra columns at the end for Burn Burn specific DD test or PI test results. ASCII format example...
  • Seite 29: Repair And Warranty

    MEGGER® used, and be sent for repair by suitably trained and qualified instruments, using genuine MEGGER® spare parts. Consult the personnel. The protection is likely to be impaired if, for example, Appointed Distributor / Agent regarding spare parts, repair the instrument shows visible damage, fails to perform the facilities and advice on the best course of action to take.
  • Seite 30 Table des Materiéres User Guide - p2 Gebrauchsanleitung - s50 Guía del usuario - p70 Annexe 1 Avertissements de Sécurité Description Générale Annexe 2 Récapitulatif du mode d’essai Réparation et Garantie Fonctions et Commandes Recharge des accumulateurs Symboles utilisés sur l’instrument Fonctionnement Attention: se rapporte aux remarques Précautions d’essai...
  • Seite 31: Avertissements De Sécurité

    Le circuit testé doit être débranché, mis hors tension et isolé avant d’effectuer les connexions de tests. • Le BM25 peut produire jusqu’à 2 mA à 5000 V. Il ne faut pas toucher les connexions du système quand HV est sélectionné.
  • Seite 32: Description Générale

    Description Générale Le BM25 est un instrument compact, à haute tension dès qu’il faut recharger les recharger. Cet appareil est en fait automatisé et marchant sur piles, utilisé pour effectuer des tests alimenté par deux accus plomb rechargeables, hermétiquement scellées et branchées en parallèle. Lorsqu’une accumulateur d’Indice de Polarisation, de Paliers de Tension et de Décharge...
  • Seite 33: Récapitulatif Du Mode D'essai

    Récapitulatif du mode d’essai Essais de résistance d’isolement (R) de décharge. Le résultat final du test est donné de façon Cette fonction mesure la résistance d’isolement à la tension séquentielle avec la valeur PI, la valeur finale de résistance ainsi sélectionnée et affiche une valeur ponctuelle instantanée.
  • Seite 34: Fonctions Et Commandes

    >50 V avec clignotement des Témoins conditions symboles H.T. d’avertissement - Ils clignotent pour indiquer la presence de conditions MEGGER BM25 inopportunes qui affectent l’essai en Curseur droit d’affichage - Il cours. Ils signalent également l’affichage indique le mode d’essai sélectionné. LAST séquentiel des résultats du dernier essai...
  • Seite 35: Recharge Des Accumulateurs

    Recharge des accumulateurs Attention: l’emploi d’une tension supérieure à 15 V sur cette Généralités prise femelle provoque une recharge excessive de l’accu. Il est recommandé de bien charger les accus avant de mettre en route ces appareils pour la première fois. Cette recharge s’obtient Remarques sur la recharge d’une accu: à...
  • Seite 36: Fonctionnement

    10. Avant toute utilisation, il faut enlever de la surface de essai. l’instrument toute humidité (en particulier au niveau des prises Le BM25 peut donner un choc électrique. Les circuits à forte femelles des conducteurs d’essai). capacité (par exemple les cables de grand longuer) qui 11.
  • Seite 37: Réalisation Des Essais - Généralités

    Réalisation des essais - généralités réapparaît dès que la nouvelle tension s’est stabilisée pendant une période complète d’échantillonnage (en général de l’ordre Mettez le BM25 sous tension en appuyant à une reprise sur de 5 secondes). le bouton ’MARCHE/ARRET’. Tous les segments à cristaux Initialisez un test en pressant le bouton rouge de test liquides doivent s’al lumer pendant 5 secondes puis le mot...
  • Seite 38: Test De Résistance De L'isolation (R)

    Fonctionnement Procédures d’essai maximale de 500 TΩ à 5 000 V mais il faudra effectuer un essai Test de Résistance de l’Isolation (R) de calibrage en circuit ouvert pour déterminer le courant de En utilisant les touches de Plage , placez le curseur décalage du circuit de mesure et le courant de fuite des de droite sur ’R’.
  • Seite 39: Test De Décharge Diélectrique (Dd)

    sur la position , puis fixez la durée du test en utilisant les Initialisez le test en appuyant sur le bouton rouge de test touches de Plage . La durée maximum du test est de pendant au moins une seconde. 90 minutes.
  • Seite 40: Réglages En Usine

    Test PI à Durée Personnalisée Note :- Lorsqu’il est neuf, le BM25 est installé avec un rapport PI Ces durées peuvent être ajustées dans n’importe quel ordre, calculé sur des réglages de durée de 1 minute (T1) et de 10 T1 cependant devra être la plus courte et T3 la plus longue.
  • Seite 41: Utilisation De La Borne De Protection

    éliminer les effets dûs au courant de fuite en surface. Le à condition que la structure en essai soit propre et que BM25 peut effectuer des mesures jusqu’à un maximum de l’existence de trajets de courant inopportuns soit très 5 TΩ...
  • Seite 42: Indicateurs De Condition Et D'avertissement

    Fonctionnement le fonctionnement du circuit de protection. Pour vérifier si ce conditions de pannes, avec un courant nominal de 2 mA. fusible a sauté, branchez la borne positive sous la borne de En utilisant les touches de Plage , placez le curseur de protection et lancez un essai à...
  • Seite 43 LAST TEST Ce curseur clignote dès qu’un essai est terminé et dès que la séquence répétitive des résultats finaux a été obtenue. Numéros d’erreurs La présence de défauts et erreurs internes provoque l’affichage à l’écran de la lettre ’E’ suivie d’un nombre. Ces numéros d’erreurs sont conçus pour faciliter le diagnostic interne mais peuvent également être déclenchés en présence de parasites électromagnétiques très importants.
  • Seite 44: Transfert De Données

    A:Install A: C: <appuyez sur ENTRER> Tapez CD\BM25 puis appuyez sur <ENTRER>. La commande Cela crée un répertoire appelé BM25 sur votre disque dur et recopie au niveau du curseur devient C:\BM25 le programme sur votre lecteur, depuis la disquette, dans ce répertoire.
  • Seite 45 Programmez tous les paramètres requis d’essai ainsi que la dans divers logiciels à graphiques. Consultez pour cela l’Annexe 2. durée sur le BM25. Un essai de 90 minutes crée un fichier Nota : vous pouvez interrompre et lancer à tout moment un essai, contenant environ 43 ko de données.
  • Seite 46 Annexe 1 Test PI Résultats affichees à la Fin de Chaque Test La durée implicite du test est de 10 minutes. Arrêtez le test prématurément permet toutefois aux résultats du test d’être Test IR calculés et affichés. Durée implicite de test:- 30 minutes. Indicateur Numérique Indicateur de Tension Autres...
  • Seite 47 Test DD Test SV La durée implicite du test est de 30 minutes, suivie par une La durée implicite du test est de 5 minutes seulement. Arrêter minute de durée de décharge. Arrêter le test prématurément le test prématurément permet toutefois aux résultats du test permet toutefois aux résultats du test d’être calculés et affichés.
  • Seite 48: Annexe 2

    Annexe 2 Exemples d’affichage d’informations transmises sur la sortie RS 232 Exemple de format de tableur Entête Type d’essai Fuite Colonnes supplémentaires à la Burn Burn fin pour résultats spécifiques de tests DD et PI. Exemple de format ASCII...
  • Seite 49: Réparation Et Garantie

    êté agréées pour faire des opérations de instrument s’est trouvee affectée de quelque maniére il ne doit ® réparation sur la plupart des instruments MEGGER utilisant des pas être utilisé et doit être expeedié pour réparation par du ®.
  • Seite 50 Inhalt User Guide - p2 Guide de l’utilisateur - p30 Guía del usuario - p70 Hinweise zur Betriebssicherheit Zustands- und Warnanzeigen Allgemeine Beschreibung Datenübermittlung Übersicht über die Testverfahren Anhang 1 Einrichtungen und Regler Anhang 2 Laden der Batterie Reparaturen und Garantie Betrieb Vorsichtsmaßnahmen beim Testen Durchführung von tests - Allgemeines...
  • Seite 51: Hinweise Zur Betriebssicherheit

    Der zu testende Schaltkreis muß vor der Herstellung von Verbindungen abgeschaltet, energielos gemacht und isoliert werden. • Das BM25 kann bei 5000 V bis zu 2 mA erzeugen. Die Schaltkreisverbindungen dürfen bei Auswahl von HV (Hochspannung) nicht berührt werden. •...
  • Seite 52: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Das BM25 ist ein kompaktes, batteriebetriebenes, automatisch angezeigt, die zu blinken beginnen, wenn die Batterie geladen werden arbeitendes Hochspannungsinstrument zur Durchführung von muß. Der Strom wird von zwei parallel geschalteten Bleisäurebatterien Polarisationsindex-, Spannungsstufen-, dielektrischen bezogen. Falls eine Batterie ausfällt (oder eine interne Entladungs- und Punktisolationstests.
  • Seite 53: Übersicht Über Die Testverfahren

    Übersicht über die Testverfahren anschließender einminütiger Entladung. endgültigen Testergebnisse werden sequentiell mit dem entsprechenden PI- Testen des Isolationswiderstands (R) Wert, Widerstands- Kapazitätswert angezeigt. Mit diesem Verfahren wird der Isolationswiderstand bei der Zeiteinstellungen für die DD-Werte können bei Bedarf geändert gewählten Spannung sofortigen Anzeige...
  • Seite 54: Einrichtungen Und Regler

    Zustands- und Warnanzeigen Hochspannungs symbolen an. Blinken, um den Test beeinflussende Störungsbedingungen zu melden, Linke Anzeigemarke und wenn die Ergebnisse des letzten MEGGER BM25 Zeigt die gewählte Spannung Tests sequentiell angezeigt werden. oder die Zeituhr an. LAST BREAK NOISE...
  • Seite 55: Laden Der Batterie

    Laden der Batterie Allgemeines Hinweise zum Aufladen der Batterie Es empfiehlt sich, die Batterie vor dem ersten Einsatz des Instruments Belassen Sie die Batterie nicht in vollständig entladenem vollständig aufzuladen. Das Aufladen erfolgt entweder mit externem Zustand. Häufiges Aufladen vollen Netzwechselstrom oder mit 12 Volt Gleichstrom.
  • Seite 56: Betrieb

    Während eines Tests dürfen Schaltkreisverbindungen Nicht gehalten werden. Berhürt werden. 10. Vor dem Einsatz muss jegliches auf der Oberfläche und vor Das BM25 kann Stromschläge verursachen. Schaltkreise mit allem an den Testkabelbuchsen vorhandene Wasser entfernt hoher Kapazität (z.B. lange Kabel), die unter hoher Spannung werden.
  • Seite 57: Durchführung Von Tests - Allgemeines

    ändert sich vorübergehend das angezeigte Ergebnis. Wenn die Durchführung von tests - Allgemeines neue Spannung über eine volle Abtastperiode (üblicherweise 5 Schalten Sie das BM25 durch einmaliges Drücken der Taste Sekunden) stabil bleibt, bleibt der angezeigte Wert unverändert. ’Ein/Aus’ ein. Daraufhin leuchten alle Flüssigkristallanzeigen 5 6.
  • Seite 58: Testverfahren

    Betrieb bewegt. Dieses Verfahren ermöglicht theoretisch die Messung von Testverfahren Widerständen bis zu 500 TΩ bei 5000 V, doch muß dazu eine Testen des Isolationswiderstands (R) Kalibrierung des offenen Schaltkreises durchgeführt werden, um den Verschiebestrom des Meßschaltkreises und den Kriechstrom des Bei diesem Testverfahren wird der Isolationswiderstand kontinuierlich Meßkabels zu ermitteln (dieser beträgt bei neuen, sauberen mit der gewählten Spannung gemessen.
  • Seite 59: Testen Der Dielektrischen Entladung (Dd)

    4. Nach Beendigung des Tests wird das PI-Verhältnis angezeigt 4. Starten Sie den Test, indem Sie die rote Testtaste mindestens und anschließend die entsprechenden Widerstandswerte nach 1 Sekunde lang gedrückt halten. 1 Minute und nach 10 Minuten und, falls zutreffend, der 5.
  • Seite 60: Werkseinstellungen

    Benutzerspezifische Zeitwerte für den PI-Test Die Zeiten können in beliebiger Reihenfolge eingestellt Im Neuzustand berechnet das BM25 das PI-Verhältnis mit den werden, jedoch muß T1 die kürzeste und T3 die längste nach 1 Minute (T1) und 10 Minuten (T2) gemessenen Werten.
  • Seite 61: Verwendung Desableitanschlusses

    Verwendung desAbleitanschlusses Oberflächenkriechströmen verwendet werden. Das BM25 kann bis 5 Für grundlegende Isolationstests und in solchen Fällen, in denen kaum TΩ und bis zu 0,01 nA (gleichbedeutend mit 500 TΩ bei Auswirkungen von Oberflächenkriechströmen auf das Meß ergebnis 5000 V) messen. Wenn Widerstände dieser Größen ordnung zu erwarten sind, d.h.
  • Seite 62: Zustands- Und Warnanzeigen

    Betrieb NOISE Zustands- und Warnanzeigen Bei übermäßiger externer Störung (>2 mA bei 5 kV, normalerweise ein Brummstrom von 50 oder 60 Hz) wird der Test abgebrochen, und die Die in der Vertiefung des Ladeteils befindliche Sicherung (FS2) schützt Marke unter der Aufschrift ’NOISE’ beginnt zu blinken. den Niederimpedanz-Ableitschaltkreis gegen die Anlegung einer Spannung von außen.
  • Seite 63: Datenübermittlung

    Zum Betrieb des Programms benötigt die Software den Befehl BM25LOAD, gefolgt von zwei Parametern, und zwar: Inneren des BM25 isoliert, so daß während des Testbetriebs gefahrlos ein Computer an diese Buchse angeschlossen werden kann. * die Kennzeichnung des PC-COM-Ports (0 bis 4) Entfernen der Kunststoffstaubkappe zum Freilegen der RS232- Buchse beeiträchtigt nicht die IP54-Auslegung des Instruments, doch...
  • Seite 64 6. Geben Sie die erforderlichen Testeinstellungen und die Hinweis: Ein Test kann zu jedem Zeitpunkt ohne Beeinträchtigung Testdauer auf dem BM25 ein. Ein 90 Minuten dauernder Test der Datenübermittlung unterbrochen und gestartet werden. Wenn erstellt eine Datei von ungefähr 43 kB. Die Standarddatei hat ein Test vor der eingestellten Dauer abgebrochen wird, können Sie...
  • Seite 65: Anhang 1

    Anhang 1 PI-Test Nach jedem Test angezeigte Ergebnisse Voreingestellte Testdauer 10 Minuten. Auch bei vorzeitigem IR-Test Abbruch des Tests können die Testergebnisse berechnet und angezeigt werden. Voreingestellte Testdauer 30 Minuten. Spannungsanzeige Sonstige Zeituhr Digitalanzeige Spannungsanzeige Zeituhr Digitalanzeige Abschließende Abschließende Leer T3 Testdauer Leer Testdauer...
  • Seite 66: Anhang 1

    Anhang 1 DD-Test SV-Test Voreingestellte Testdauer 30 Minuten, gefolgt von einer Testdauer auf nur 5 Minuten eingestellt. Bei vorzeitigem Abbruch einminütigen Entladungszeit. Auch bei vorzeitigem Abbruch des können einige Ergebnisse als - - - angezeigt werden. Tests können die Testergebnisse noch berechnet und angezeigt werden.
  • Seite 67: Anzeigenmuster Für Rs232-Ausgangsinformationen

    Anhang 2 Anzeigenmuster für RS232-Ausgangsinformationen Formatmuster für Tabellenkalkulation Titel Testtyp Leakage Zusätzliche Spalten an Ende Burn Burn für spezifische Ergebnisse des DD- oder PI-Tests. ASCII-Formatmuster...
  • Seite 68: Reparaturen Und Garantie

    Instrument automatisch erlischt. irgendwelcher Arbeiten am Instrument ein Kostenvoranschlag unter Berücksichtigung der Frachtkosten und anderer Reparaturarbeiten und Ersatzteile Gebühren zugesandt. Wenden Sie sich zwecks Wartungsarbeiten an MEGGER®- lnstrumenten entweder an: AVO INTERNATIONAL oder AVO INTERNATIONAL Archcliffe Road Valley Forge Corporate Center...
  • Seite 69 Guía del usuario User Guide - p2 Guide de l’utilisateur - p30 Gebrauchsanleitung - s50 Avisos de Seguridad Apéndice 2 Descripción General Reparacione y Garantia Resumen de la Función de prueba Funciones y controles Símbolos usados en el instrumento Carga de la batería Funcionamiento Referirse a la guía del usuario.
  • Seite 70: Avisos De Seguridad

    El circuito bajo prueba debe ser desconectado, desenergizado y aislado antes de proceder a efectuar las conexiones de prueba. • El BM25 es capaz de generar hasta 2 mA a 5000 V. Las conexiones de circuitos no deben tocarse cuando se selecciona HV (alto voltaje). •...
  • Seite 71: Descripción General

    BM25 tiene una capacidad medidora de resistencia de hasta 5 batería alternativa. La batería es recargable mediante TΩ y una medición de corriente de fuga que permite medir alimentación externa de 95 - 265 V ca, 50-60 Hz, ó 12 V cc.
  • Seite 72: Resumen De La Función De Prueba

    Resumen de la Función de prueba valores de DD temporizados a medida del usuario pueden ser Medición de corriente de prueba (I) fijados, si se requiere (véase ’Prueba de DD temporizada a Esta función mide el aislamiento al voltaje seleccionado para medida del usuario’...
  • Seite 73: Funciones Y Controles

    Destella para indicar cualquier condición Cursor izquierdo de la pantalla adversa que afecte a la prueba. También Indica la tensión seleccionada o indica cuando se visualizan secuencialm MEGGER BM25 el sincronizador. ente los resultados de la última prueba. LAST BREAK NOISE Represenatación del sincronizador...
  • Seite 74: Carga De La Batería

    Carga de la batería General Notas sobre la carga de la batería Es aconsejable recargar totalmente la batería antes de poner el 1) No deje la batería totalmente descargada. La carga frecuente instrumento en funcionamiento por primera vez. La carga se realiza para mantener la batería ‘en su tope’, potenciará...
  • Seite 75: Funcionamiento

    El voltímetro y función de descarga automática del BM25 se verá como características extras de seguridad y no como 13. En el supuesto de que la toma del cable de alimentación no sustituto de la práctica normal sobre seguridad en el trabajo.
  • Seite 76: Ejecución De Las Prueba - Generalidades

    Nota: Cuando no se este realizando una comprobación, (es decir ba aparecerá en unos segundos. La tensión de prueba se con- en modo de espera), el BM25 actúa como un voltímetro (50 V a trola dentro del 5% del valor nominal, ajustándose para 1000 V).
  • Seite 77: Procedimientos De Prueba

    Funcionamiento Procedimientos de prueba cero, disminuye la precisión de la lectura. Utilizando este método, teóricamente es posible medir resistencias hasta 500 TΩ a 5000 V, Comprobación de la resistencia de aislamiento (R) pero será necesario realizar una prueba de calibración del circuito Esta modalidad de prueba mide la resistencia de aislamiento abierto para establecer la corriente de desplazamiento del circuito continuamente a la tensión seleccionada.
  • Seite 78: Pruebas De Descarga Dieléctrica (Dd)

    prueba requerido. 4. Al finalizar la prueba, se visualiza secuencialmente la relación del PI seguido de los valores de resistencia de 1 minuto y 10 4. Inicie la prueba pulsando el botón rojo durante un segundo por minutos correspondientes y, en los casos aplicables, del valor lo menos.
  • Seite 79: Ajustes De Fábrica

    Estos tiempos pueden ajustarse en cualquier orden, pero T1 debe ser el más corto y T3 el más largo. Prueba PI temporizada a medida del usuario BM25 Cuando es nuevo, el se ajusta de acuerdo con una relación Los valores ajustados para T1 y T2 aplicarán a ambas de PI calculada a base de los ajustes de tiempo de 1 minuto (T1) pruebas PI y DD.
  • Seite 80: Uso Del Terminal De Protección

    Uso del terminal de protección necesario. El BM25 es capaz de medir hasta 5 TΩy tan poco como 0,01 nA (equivalente a 500 TΩ a 5000 V). Cuando se midan Para las pruebas básicas de aislamiento y cuando apenas exista resistencias tan altas, los cables de prueba no deberán tocarse...
  • Seite 81: Indicadores De Condición Y Aviso

    Funcionamiento Ruido Indicadores de condición y aviso Si una interferencia externa (normalmente corriente de zumbido 50 Hz ó 60 Hz es excesiva (>2 mA a 5 kV), se terminará la El fusible (FS2) que se encuentra en el receso del cargador comprobación y se visualizará...
  • Seite 82 El enchufe RS232 está aislado ópticamente de todos los parámetros son: restantes circuitos del BM25. Por lo tanto, no hay peligro en * La identificación de puerto PC COM (0 a 4) conectar un ordenador a este enchufe mientras se esté...
  • Seite 83: Copiado De Datos

    Regule los ajustes de prueba necesarios y la duración en ficheros pueden importarse entonces a diferentes bases de el BM25. Una prueba de 90 minutos de duración creará un datos, hojas electrónicas o paquetes de software de archivo de datos de aproximadamente 43 KB. El archivo de gráficas.
  • Seite 84 Apéndice 1 Resultados visualizados al final de cada prueba Prueba PI Tiempo de prueba por exclusión de 10 minutos. La terminación prematura de la prueba todavía permite calcular y visualizar los Prueba IR resultados de la prueba. Tiempo de prueba por exclusión de 30 minutos. Otros Temporizador Indicador digital...
  • Seite 85: Apéndice 1

    Apéndice 1 Prueba SV Prueba DD El tiempo de prueba ajustado a 5 minutos solamente. La Tiempo de prueba por exclusión de 30 minutos, seguido de un terminación prematura de la prueba puede causar la visualización tiempo de descarga de 1 minuto. La terminación prematura de la de ciertos resultados como - - -.
  • Seite 86: Apéndice 2

    Apéndice 2 Ejemplos de la representación de información de salida RS232 Ejemplo de formato de hoja eléctrica Encabezamiento Tipo de prueba Fuite Columnas adicionales al final para Burn Burn resultados específicos de la prueba DD o de la prueba PI Ejemplo de formato ASCII...
  • Seite 87: Reparacione Y Garantia

    Reparación de Instrumentos y Piezas de Repuesto ® Para un servicio de los instrumentos MEGGER contacte por favor con: AVO INTERNATIONAL AVO INTERNATIONAL...
  • Seite 88 This instrument is manufactured in the United Kingdom The company reserves the right to change the specification or design without prior notice MEGGER is the registered Trade Mark of AVO INTERNATIONAL LIMITED. Copyright ©, AVO INTERNATIONAL LIMITED Part No. 6172-083 - Edition 6 - Printed in England - 05EE...

Diese Anleitung auch für:

S1-5005

Inhaltsverzeichnis