Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black+Decker GL200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GL200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Black & Decker GmbH
D
Black & Decker Straße 40, 65510 Idstein
П
peдcтaвитeльcтвo фиpмы "Блэк энд Деккер ГмбX"
RUS
Poccия 121170, Mocквa
UA
yл, Kyльнeвa, 3
Cepвиcнaя cтaнция BO "Мосфильм"
Poccия 129226, Москва
ул. Сергея Зйзенштейна, 8
Ceвepo-Зaпaднaя cepвиcнaя cтaнция,
Poccия 199053, Санкт-Петербург
ВО, Съездовская линия, 29
Cepвиcнaя cтaнция "ЭCKO'
Укpaинa 252039, Kиeв
yл. Изюмcкaя, 5
Hardim Ltd. J.V.
LT
Leiter: H. Sherwood
Zirmunu str. 139 A, 2012 Vilnius
Black & Decker Service
Zirmunu str. 139A, 2012 Vilnius
Black & Decker Przedstawicielstwo w Polsce
PL
Kierownik Predstawicielstwa: Jan Bekker
Kierownik Bjura: Bogda Rybicka
Adres: 01-511 Warszawa, ul. Czarnieckiego 5/1
Black & Decker Centralny serwis elektronarzędzi:
ERPATECH Import-Export Service
Kierownik Serwisu: Ryszard Papiernikl
Adres: 01-418 Warszawa, ul. Obozowa 61
Band Service SR
SK
Paulínská ul. 22,
91701 Trnava
Band Service ČR
CZ
K Pasekám 444,
76001 Zlín
Black & Decker Informationsbüro
H
Leiter des Büros: Imre Szentmiklossy
Büroservice: Karola Bozoki, Galeotti Str. 5
1016 Budapest
Markaserviz Rotel Kft.
Leiter Servicestation: F. Szatmari, Thököly üt 14
1163 Budapest
Tel: 06126 210
Fax: 06126 212435
тeл.: 007-095 (501) 258 3981
тeл.: 007-095 (501) 258 3982
тeл.: 007-095 (501) 258 3983
фaкc: 007-095 (501) 258 3984
тeл.: 007-095-181 6102
фaкc: 007-095-938 2083
тeл.: 007-812-213 3647
фaкc: 007-812-327 4608
тeл.: 044-269 4883
Tel.: 00370-2-737359
Fax: 00370-2-737473
Mobil: 00370-09878874
Tel.: 00370-2-737359
Fax: 00370-2-737473
Tel.: 0048-22-639 0398
Fax: 0048-22-390 187
Tel.: 0048-22-363 342
Fax: 0048-22-362 242
Fax: 0048-22-363 352
Tel.: 00421-805-511 063
Fax: 00421-805-512 624
Tel.: 00420-67-44898
Tel.: 00420-67-46841
Fax: 00420-67-44733
Tel.: 0036-1-214 0561
Fax: 0036-1-214 6935
Tel.: 0036-1-403 2260
Fax: 0036-1-404 0014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker GL200

  • Seite 1 Black & Decker GmbH Tel: 06126 210 Black & Decker Straße 40, 65510 Idstein Fax: 06126 212435 П peдcтaвитeльcтвo фиpмы “Блэк энд Деккер ГмбX” тeл.: 007-095 (501) 258 3981 Poccия 121170, Mocквa тeл.: 007-095 (501) 258 3982 yл, Kyльнeвa, 3 тeл.: 007-095 (501) 258 3983 фaкc: 007-095 (501) 258 3984 Cepвиcнaя...
  • Seite 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! GRATULUJEMY! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Drogi majsterkowiczu, gratulujemy dokonanego Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicher- zakupu i życzymy wielu sukcesów podczas pracy heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem szlifierką oscylacyjną Black & Decker. Gebrauch sorgfältig durch.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Rasentrimmer - Bedienungsanleitung HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! SICHERHEITSHINWEISE Zum Erwerb Ihres neuen Black & Decker • Kindern, sowie Personen die die Rasentrimmers. Der Trimmer bietet Ihnen folgende Bedienungsanleitung nicht gelesen haben Ausstattungsmerkmale, die Ihnen die Gartenarbeit oder mit der Arbeitsweise des Trimmers nicht erleichtern: vertraut sind, sollten Sie die Nutzung •...
  • Seite 4 DEUTSCH • Sollte die Lärmentwicklung während der • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Nutzung des Trimmers zu laut sein, so Steckdose, wenn: empfehlen wir Ihnen das Tragen eines • Sie Ihr Gerät unbeaufsichtigt lassen. Hörschutzes. • Sie den Trimmer reinigen, untersuchen •...
  • Seite 5: Technische Sicherheit

    DEUTSCH • Stülpen Sie die Schutzhaube (6) über das • Verwenden Sie keine Lösungs- oder Spulengehäuse (8) und achten Sie darauf, Reinigungsmittel, um Ihre Maschine zu daß dabei der Schnittfaden (5) nicht säubern. Verwenden Sie einen stumpfen eingeklemmt wird. Schaber um Gras und Schmutz zu entfernen. •...
  • Seite 6: Ersatzschneidfaden

    DEUTSCH EINSETZEN EINER NEUEN SPULE MIT SCHNITTFADEN Verwenden Sie Ihren Rasentrimmer nicht ohne (ABB. G) die Schutzvorrichtung. • Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Trimmer Mähen Sie nicht, wenn das Gras naß ist. aus der Steckdose. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei •...
  • Seite 7: Garantie

    Weitere Produkte sind: Rasenmäher Häcksler Rasenlüfter Heckenscheren Laubsauger Kettensägen EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: GL200, GL300, GL320, GL325, GL330, GL335, GL555, GL565, ST20, ST22, ST23, ST25, ST32 der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN60335 entsprechen...
  • Seite 8: Bezpečnostní Pokyny

    Nedopus te, aby přístroj používaly děti, osoby, týkající se provozu a údržby všech strunových osekávačů které nemají zkušenosti s jeho užíváním či Black & Decker ze řady GL200/GL300. někdo, kdo nečetl tuto uživatelskou příručku. Přístroj se vyznačuje následujícími charakteristikami, •...
  • Seite 9: Dvojitá Izolace

    ČESKY • Vždy se přesvědčte, zda je přístroj v • Kráčejte, nikdy neběhejte. Nepřetěžujte přístroj. • bezpečném provozním stavu. Přístroj vždy používejte způsobem popsaným v této příručce. Přístroj je zkonstruován k držení • Kdykoli dojde k poškození nebo zamotání ve svislé poloze; jakýkoli jiný způsob použití přívodního kabelu, vypněte přístroj a vytáhněte může mít za následek poranění.
  • Seite 10 ČESKY Při práci lehce pohybujte přístrojem ze strany PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE K POUŽITÍ (OBR. B - D) • na stranu. Vyjměte osekávač, kryt a balík se součástkami Přístroj nepřetěžujte; nejvyšší účinnost je dosažena z krabice. při vysokých rychlostech. • Vyjměte z balíku se součástkami šroub pro U vysoké...
  • Seite 11 ČESKY prostředí. O podrobnostech se informujte • Nasa te kroužek na cívku a umístěte cívku do u nejbližšího servisu Black & Decker. unašeče dle popisu v části ’Montáž cívky’. ZÁRUKA BLACK & DECKER 1 ROK NÁHRADNÍ STRUNOVÝ VLASEC Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Novou cívku obsahující...
  • Seite 12: Prohlášení O Shodě

    č. 22/1997 Sb. a nařízení vlády Strunová sekačka Black & Decker typ GL200 ČR č. 168/1997 Sb., č. 169/1997 Sb. a č. 170/1997 Sb., výrobce Black & Decker, Corp., Towson, Maryland, USA odpovídají...
  • Seite 13 • Soha ne engedje a gépet használni karbantartási utasításokat tartalmaz a Black & Decker gyermeknek, e gép használatában járatlan GL200/GL300 típuscsaládba tartozó valamennyi személynek, vagy olyannak, aki nem olvasta el Szegélyfű nyíró géphez. ezt a kézikönyvet. Biztonsági okokból 16 éven A fűnyíró...
  • Seite 14: Elektromos Biztonság

    MAGYAR • • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel soha ne Mindig vigyázzon arra, hogy biztosan álljon a kerüljön a nejlonszál közelébe, ezért mindig lábán, különösen, ha lejtős területen dolgozik. • figyelje, merre húzódik a tápkábel. Lejtős területen mindig a lejtő irányára •...
  • Seite 15 MAGYAR HOSSZABBÍTÓ KÁBEL Annak érdekében, hogy a legtöbbet hozza ki a Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30m hosszú, kéteres fűnyíró gépből, a következők szerint járjon el. Black & Decker hosszabbító kábelt használhat. Erre a Ne legyen türelmetlen, hagyjon időt magának arra, célra a hazai elõírások szerinti H 05 RNF jelzésû, hogy megszerezze a szükséges tapasztalatot.
  • Seite 16 MAGYAR ÚJ NEJLONSZÁLAS ORSÓ BEHELYEZÉSE (G ÁBRA) MI A TEENDŐ, HA A FűNYÍRÓ GÉPET JAVÍTTATNI • Lenyomva, majd a nyíl irányában, az óramutató KELL? járásával ellenkező irányban elforgatva vegye A fűnyíró gépeket is javító szervizeket megtalálja a helyi le az orsót és a belső fedelet. szakmai telefonkönyvben.
  • Seite 17 és TANÚSÍTÁSOK alkatrészek elhasználódásából (kopásából) erednek, A Black & Decker tanúsítja, hogy a GL200, GL300, • A készülék túlterhelése miatt jelentkezõ hibákra, GL320, GL325, GL330, GL335, GL555, GL565, ST20, amelyek a hajtómû meghibásodásához vagy egyéb, ST22, ST23, ST25, ST32, tip.
  • Seite 18 Vejapjovė - naudojimo instrukcija SVEIKINAME! • Jums dirbant, pašaliniai asmenys, o ypač 360˚ Jūs išsirinkote geros kokybės, šiuolaikinio dizaino vaikai bei gyvūnai, turi būti mažiausiai 6m prietaisą ir pagalbininką sodui prižiūrėti. Atidžiai toliau nuo prietaiso. perskaitykite instrukcijas vartotojui ir, jei laikysitės •...
  • Seite 19 LIETUVIŲ KALBA • Prieš pradėdami pjauti, visada iš vejos išrinkite Priežiūra ir laikymas kliuvinius, pvz.: vielas, virves, akmenis, • Kai nebenaudojate prietaiso, laikykite jį pagalius ir pan. Kontaktas su jais gali sukelti saugioje, vaikams neprieinamoje vietoje. pavojų Jums arba sugadinti prietaisą. •...
  • Seite 20 LIETUVIŲ KALBA • Apsauginis gaubtas įstatytas tada, kai • Viena ranka tvirtai laikykite ritės dangtį, o kita - apsauginio gaubto sriegiai yra vejapjovės traukite nailoninį valą iš plyšio ritės žiede. korpuso angoje (12) ir užsklendžia spyruoklę (13). • Traukite nailoninį valą iš ritės rodyklės (a) kryptimi. •...
  • Seite 21 Visi müsų įsipareigojimai aukštai kokybei apima taip pat ir Šiuo mes pažymime, kad elektros įrankiai klientų aptarnavimą. GL200, GL300, GL320, GL325, GL330, GL335, Savo gaminiams mes teikiame 12 mėnesių garantiją. 1. Garantija taikoma tik defektams, kurie atsiranda dėl GL555, GL565, ST20, ST22, ST23, ST25, ST32 nekokybiskų...
  • Seite 22: Zasady Bezpieczeństwa

    • Używaj właściwego zasilania. Nożyce są Black & Decker, serii GL200/GL300. Dla Państwa wygody przystosowane wyłącznie do zasilania z sieci przycinarka posiada następujące właściwości: elektrycznej prądu zmiennego. Nie wolno • Małą wagę dla lepszego manewrowania.
  • Seite 23: Bezpieczeństwo Elektryczne

    POLSKI • Przed rozpoczęciem pracy usuń wszelkie Konserwacja i przechowywanie patyki, kamienie, druty, które mogą • Narzędzie należy przechowywać w suchym spowodować uszkodzenie przycinarki. miejscu, poza zasięgiem dzieci i chronić je • Należy uważać aby nie zranić się tnącym ostrzem. przed wilgocią.
  • Seite 24 POLSKI PRZYGOTOWANIE NARZĘDZIA DO PRACY (ZOB. B - D) Należy łagodnie przesuwać narzędzie uważając, • Wyjmij z opakowania przycinarkę, osłonę aby nie uszkodzić kabla zasilającego. i woreczek z częściami. Wyjmij z woreczka Nie należy przeciążać przycinarki, pracuje ona śrubę mocującą osłonę. prawidłowo tylko przy zachowaniu wysokich obrotów.
  • Seite 25 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA fabrycznych w trakcie produkcji ujawnią się po Informujemy, że przycinarka do trawy zakupie narzędzia. GL200, GL300, GL320, GL325, GL330, GL335, 2. Świadczenia gwarancyjne nie obejmują: GL555, GL565, ST20, ST22, ST23, ST25, ST32 • Uszkodzeń, które powstały na skutek spełnia wymogi obowiązujacych dyrektyw EWG -...
  • Seite 26 POLSKI Brian Cooke - Dyrektor ds. Inżynierii Black & Decker, Spennymoor, County Durham DL16 6JG Wielka Brytania Black & Decker zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych podnoszących jakość produkowanych urządzeń bez wcześniejszego uprzedzenia.
  • Seite 27: Инструкции По Безопасности

    незнакомым с этим типом машины, эксплуатации и техобслуживанию всех газонокосилок пользоваться ей, а также никому, кто не производства Блэк энд Декер ассортимента ознакомился с этим руководством. GL200/GL300. • Не разрешайте детям, домашним животным 360˚ Машины включают следующие характеристики для или посторонним приближаться...
  • Seite 28 PУCCKИЙ ЯЗЬIK в исправном состоянии. • Pаботайте с газонокосилкой только при • Сeтeвoй кaбeль всегда дoлжeн быть дневном освещении или при хорошем в cтopoнe oт линии кocьбы - пocтoяннo искусственном освещении. кoнтpoлиpyйтe eгo пoлoжeниe. • Hе переходите через дорожки, покрытые •...
  • Seite 29 PУCCKИЙ ЯЗЬIK токоведущих частей. Это выполнено за счет • Для предотвращения повреждений во размещения дополнительных изоляционных время тpaнcпopтиpoвки катушка барьеров между электрическими помещaетcя в полиэтиленовый мешок. и механическими частями, делая УCTAHOBKA KATУШKИ (PИC. Е) необязательным заземление инструмента. • Пропycтитe кoнeц лecки через отверстие во Помните: Двойная...
  • Seite 30 PУCCKИЙ ЯЗЬIK ЗAMEHA HИTИ ПOДAЧA ДOПOЛHИTEЛЬHOЙ HEЙЛOHOBOЙ HИTИ Можно закупить новую катушку с длиной нити 5,5м (PИC. F) у агента компании Блэк энд Декер. Альтернативно, Помните: Минимум 5см нити должно выступать имеются сменные нити длиной от 25 до 50м. из защитного кожуха катушки перед тем как Для...
  • Seite 31 PУCCKИЙ ЯЗЬIK Блэк энд Деккер примут Ваши старые и обусловленные производственными инструменты и утилизируют их безопасным для и конструктивными факторами. окружающей среды способом. • Г арантийные обязательства не распространяются: • На неисправности изделия, возникшие БЛЭK ЭHД ДEKKEP ГAPAHTИЙHЫE УCЛOBИЯ в результате: Уважаемый...
  • Seite 32 PУCCKИЙ ЯЗЬIK ДEKЛAPAЦИЯ O COOTBETCTBИИ СЕ Фирма Black & Decker заявляет о том, что GL200, GL300, GL320, GL325, GL330, GL335, GL555, GL565, ST20, ST22, ST23, ST25, ST32 разработан в полном соответствии со стандартами: 89/392/ЕЕС, 89/336/ЕЕС, 73/23/ЕЕС, EN50144, EN60335 Уровень звукового давления при работе с этим...
  • Seite 33: Bezpečnostné Predpisy

    údržbu všetkých 360˚ Počas prevádzky sa k sekačke nesmú priblíži strunových sekačiek Black & Decker série GL200/GL300. deti, zvieratá ani cudzie osoby - dbajte na to, • Vaša sekačka má nasledujúce výhody: aby boli najmenej 6 metrov od sekaného •...
  • Seite 34 SLOVENSKY • Nikdy nepracujte so sekačkou, ktorá má • Vždy skontrolujte, či sa na trávniku alebo v chybné kryty alebo štíty, a dbajte na to, aby bol smere sekania nenachádzajú konáre, kamene, kryt vždy nasadený. drôty a iné predmety. Kontakt s takýmito predmetmi môže by nebezpečný...
  • Seite 35 SLOVENSKY • Kryt je bezpečne nasadený, ak jeho výstupky PREDĹŽENIE NYLONOVEJ STRUNY (OBR. F) zapadnú do zárezov v telese sekačky a Poznámka: Pred prevádzkou sekačky s manuálnym posunom musí z krytu cievky vyčnieva zaklapne pružinová západka. minimálne 5cm nylonovej struny: •...
  • Seite 36 životného prostredia. Odborný servis Black & Decker Týmto oznamujeme, že elektrické náradie Black & Decker prevezme od Vás staré náradie a naloží s ním GL200, GL300, GL320, GL325, GL330, GL335, takým spôsobom, ktorý chráni životné prostredie. GL555, GL565, ST20, ST22, ST23, ST25, ST32 zodpovedá...
  • Seite 37 GL200 GL300 GL320 TYP. 1-H1E GL325 ST20 ST22 E11851 16/10/96...
  • Seite 38: Záručný List

    ® • WARRANTY CARD • GARANTIEKARTE • ZÁRUČNÍ LIST • JÓTÁLLÁSI JEGY • GARANTINIS TALONAS • GARANTIJAS TALONS • KARTA GWARANCYJNA • ГАPАНTИЙНЫЙ TАЛОН • ZÁRUČNÝ LIST month Monate měsíců hónap mėnesiai • • • • • mēneši miesiące месяца mesiacov •...
  • Seite 39 Service address - England Márkaszervíz: Rotel Kft. Aдpeca cepвиcныx цeнтpoв 210 Bath Road, Slough 1163 Budapest B.O. “Мосфильм” , 129226, г. Москва, Berkshire SL1 3YD UK (Sashalom) Thököly út 16. ул. Сергея Зйзенштейна, дом 8 Tel.: 01753 511234 Tel.: 1-403-2260 ст.
  • Seite 40 NICHT GEEIGNET FÜR PROFESSIONELLE ANWENDUNG UPOZORNĚNÍ - URČENO PRO KUTILY A KÉZISZERSZÁM IPARSZERÜ HASZNÁLATRA NEM AJÁNLOTT NEPROFESIONALIEMS DARBAMS - VARTOJANT IRANKĮ PROFESIONALIEMS DARBAMS, GARANTIJA NETAIKOMA NARZĘDZIE TYLKO DLA MAJSTERKOWICZÓW ЭЛEKTPOИHCTPУMEHT TOЛЬKO ДЛЯ БЫTOBOГO ИCПOЛЬЗOBAHИЯ UPOZORNENIE - URČENÉ PRE DOMÁCICH MAJSTROV GL200 GL300...
  • Seite 41 Deutsch Česky Magyar Lietuvių kalba Polski Pyccкий язык Slovensky...

Inhaltsverzeichnis