Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PA-6240 Bedienungsanleitung Seite 18

Ela-mischverstärker für 6 zonen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-6240:

Werbung

F
39 Prises jack 6,35 AMP IN et PRE OUT pour insé-
rer un appareil, par exemple égaliseur ; on peut
B
relier un second amplificateur PA à la prise PRE
OUT si la puissance de sortie ne suffit pas pour
CH
faire fonctionner dʼautres haut-parleurs.
40 Sortie REC pour brancher un enregistreur
Le volume de sortie est indépendant du réglage
MASTER (17)
41 Entrées 4 et 5 pour appareils à niveau ligne (par
exemple lecteur CD, tuner, table de mixage etc.)
42 Entrée symétrique par la prise combinée
XLR/jack 6,35, respectivement pour les entrées
1 à 3. La sensibilité dʼentrée se règle avec le
réglage GAIN (43) entre niveau micro et niveau
ligne (2,5 – 250 mV)
43 Potentiomètre de réglage de la sensibilité dʼen-
trée, respectivement pour les entrées 1 à 3
44 Touche PHANTOM POWER pour allumer lʼali-
mentation 12 V pour un microphone à alimentation
fantôme, respectivement pour les entrées 1 à 3
Précaution ! Nʼactivez lʼinterrupteur que lorsque
lʼamplificateur est éteint (bruits de commutation).
Lorsque la touche est enfoncée, aucun micropho-
ne asymétrique ne doit être branché à lʼentrée
correspondante sinon il pourrait être endommagé.
45 Prise PA-4300PTT : branchement dʼun micro de
table PA de type PA-4300PTT
46 Prise PA-4000PTT : branchement dʼun micro de
table PA de type PA-4000PTT
47 Bornes à vis pour brancher un relais dʼannonce
forcée
1.3 Microphone commande PA-6000RC
Le microphone est disponible en option et nʼest pas
livré avec lʼamplificateur.
48 Interrupteur DIGITAL MESSAGE ; en position
ON, on peut appeler les annonces mémorisées*
* Fonction uniquement possible sur le module de message
digital intégré PA-1120DMT
I
43 Regolatori per lʼimpostazione della sensibilità
dʼingresso, ognuno per gli ingressi 1 – 3
44 Tasti PHANTOM POWER per attivare lʼalimenta-
zione phantom 12 V per un microfono con alimen-
tazione phantom, ognuno per gli ingressi 1 – 3
Attenzione! Azionare lʼinterruttore solo con lʼam-
plificatore spento (rumori di commutazione). Con
il tasto premuto, al relativo ingresso non deve
essere collegato nessun microfono asimmetrico
perché potrebbe venire danneggiato.
45 Presa PA-4300PTT per il collegamento di un
microfono PA da tavolo del tipo PA-4300PTT
46 Presa PA-4000PTT per il collegamento di un
microfono PA da tavolo del tipo PA-4000PTT
47 Morsetti a vite per il collegamento di relè prioritari
1.3 Microfono a zone PA-6000RC
Il microfono a zone è disponibile come accessorio e
non è in dotazione con lʼamplificatore.
48 Interruttore DIGITAL MESSAGE; in posizione
ON si possono chiamare degli avvisi memo riz-
zati*
49 Interruttore TALK per fissare la priorità in caso
dʼuso di più microfoni PA-6000RC
SLAVE
altri microfoni messi su PRIORITY
hanno la priorità
PRIORITY i microfoni messi su PRIORITY
hanno la priorità rispetto ai microfoni
su SLAVE
50 Presa LINK per il collegamento di un ulteriore
microfono a zone PA-6000RC
51 Presa OUTPUT per il collegamento con la presa
INPUT del modulo di collegamento in dotazione
con il microfono
52 Prese dʼingresso AUX IN per un segnale audio
supplementare con livello di linea
* La funzione è disponibile solo con lʼinserto digital-message
PA-1120DMT montato
18
49 Interrupteur TALK pour déterminer la priorité
lors que plusieurs PA-6000RC sont utilisés
SLAVE
dʼautres microphones branchés sur
PRIORITY ont priorité
PRIORITY les microphones branchés sur PRIO-
RITY ont priorité sur les microphones
branchés sur SLAVE
50 Prise LINK pour brancher un autre microphone
commande PA-6000RC
51 Prise OUTPUT pour relier à la prise INPUT du
module de connexion livré avec le micro
52 Prises dʼentrée AUX IN pour un signal audio sup-
plémentaire avec niveau ligne
53 Potentiomètre de réglage de niveau de sortie pour
le signal micro et le signal aux prises AUX IN (52)
54 LEDs de contrôle
POWER
témoin de fonctionnement (amplifica-
teur allumé)
SEND
brille lorsquʼune annonce individuelle
est émise ou une annonce mémori-
sée* est appelée
BUSY
brille pour des annonces individuelles
ou pour des annonces via dʼautres
microphones PA-6000RC reliés
55 Touche parole TALK
56 Potentiomètre de réglage MESSAGE BANK
pour sélectionner un message mémorisé*
57 Touches Z1 – Z6 avec LEDs de contrôle pour
allumer les zones dans lesquelles lʼannonce doit
être entendue
58 Touche ALL CALL avec LED de contrôle pour
allumer simultanément toutes les zones [comme
la touche (4)]
59 Touche REPEAT/STOP pour une lecture répétée
dʼun message mémorisé* : une seconde pres-
sion sur la touche arrête le message
60 Touche START/STOP pour une lecture dʼun
message mémorisé* ; une seconde pression sur
la touche arrête le message
53 Regolatore del livello dʼuscita per il segnale del
microfono e per il segnale delle prese AUX IN (52)
54 Spie di controllo
POWER
Spia di funzionamento (amplificatore
acceso)
SEND
è accesa durante un proprio avviso o
un avviso memorizzato*
BUSY
è accesa durante un proprio avviso e
durante avvisi con altri microfoni
PA-6000RC collegati
55 Tasto voce TALK
56 Selettore MESSAGE BANK per scegliere un
avviso memorizzato*
57 Tasti Z 1 – Z 6 con LED di controllo per attivare le
zone in cui si deve sentire lʼavviso
58 Tasto ALL CALL con LED di controllo per attivare
tutte le zone contemporaneamente [come il tasto
(4)]
59 Tasto REPEAT/STOP per la riproduzione ripe-
tuta di un avviso memorizzato*; con una
seconda pressione del tasto si arresta lʼavviso
60 Tasto START/STOP per la riproduzione di un
avviso memorizzato*; con una seconda pres-
sione del tasto si arresta lʼavviso
1.4 Modulo di controllo errori PA-6FD
Il modulo di controllo errori è disponibile come
accessorio e non è in dotazione con lʼamplificatore.
Viene inserito al posto della copertura (30).
61 Uscita relè per il collegamento di un trasduttore
62 Contatti COM e HOT; da collegare con i contatti
HIGH IMP (25): COM con -, HOT con +
63 Punti di misura per impostare la sensibilità di in -
serzione
64 Regolatore per il livello del tono di test 20 kHz
65 Regolatore per la sensibilità di inserzione
1.4 Module de surveillance dʼerreurs PA-6FD
Le module est disponible en option et nʼest pas livré
avec lʼamplificateur. Il se positionne à la place du
cache (30).
61 Sortie relais pour brancher un émetteur de signal
62 Branchements COM et HOT : à relier aux con -
nexions HIGH IMP (25) : COM à –, HOT à +
63 Points de mesure pour régler la sensibilité de
réponse
64 Réglage pour le niveau du signal test 20 kHz
65 Réglage pour la sensibilité de réponse
1.5 Module détecteur dʼerreurs PA-6FM
Le module est disponible en option et nʼest pas livré
avec lʼamplificateur. Il se positionne à la place du
cache (29).
66 Sorties relais pour brancher des émetteurs de
signaux
Le relais AC répond lorsque aucune tension sec-
teur nʼest présente, le fusible interne a fondu ou
lʼinterrupteur secteur (19) nʼest pas sur ON.
Le relais DC répond lorsque le fusible (38) pour
lʼalimentation de secours a fondu, ou quʼaucune
tension dʼune unité dʼalimentation de secours
nʼest présente aux connexions DC POWER (37).
Le relais FAN répond lorsque le ventilateur
interne est défectueux ou nʼest pas relié.
1.6 Module anti-larsen PA-6FR
Le module est disponible en option et nʼest pas livré
avec lʼamplificateur. Il se positionne à la place du
cache (32).
67 Sélecteur ACTIVE
IN = déplacement de fréquence activé
OUT = aucun déplacement de fréquence
68 Interrupteurs DIP pour sélectionner le déplace-
ment de fréquences
69 LED, témoin de fonctionnement : clignote lorsque
lʼamplificateur est allumé
1.5 Modulo di segnalazione errori PA-6FM
Il modulo di segnalazione errori è disponibile come
accessorio e non è in dotazione con lʼamplificatore.
Viene inserito al posto della copertura (29).
66 Uscite relè per il collegamento dei trasduttori
Il relè AC reagisce se non è presente tensione di
rete, se è fuso il fusibile rete interno o se lʼinter-
ruttore di rete (19) non è messo su ON.
Il relè DC reagisce se è fuso il fusibile (38) per il
gruppo di continuità o se ai contatti DC POWER
(37) non è presente la tensione proveniente da
un gruppo di continuità.
Il relè FAN reagisce se il ventilatore interno è
difettoso o non è collegato.
1.6 Modulo antifeedback PA-6FR
Il modulo antifeedback è disponibile come accesso-
rio e non è in dotazione con lʼamplificatore. Viene
inserito al posto della mascherina (32).
67 Commutatore ACTIVE
IN = spostamento di frequenza attivata
OUT =nessuno spostamento di frequenza
68 DIP-switch per scegliere lo spostamento di fre-
quenza
69 Spia di funzionamento: lampeggia quando lʼam-
plificatore è acceso

Werbung

Kapitel

loading