Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet T1120 Montageanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet T1120:

Werbung

11
Remove the cross-brace and the two pieces of
packaging material from each end of the stand box.
Retirez la traverse et les deux éléments d'emballage
à chaque extrémité du carton du support.
Nehmen Sie die Querverstrebung und die beiden
Verpackungsstücke an jedem Ende heraus.
Rimuovere il controvento e le due parti di materiale
di imballaggio da ogni estremità della scatola del
piedistallo.
12
Place the two pieces of packaging material on the
floor, spaced 40 cm apart, and place the cross-brace
on top of them.
Placez les deux éléments d'emballage sur le sol,
espacés de 40 cm l'un de l'autre, et placez la
traverse dessus.
Legen Sie die beiden Verpackungsstücke in etwa
40 cm Abstand voneinander am Boden ab. Legen
Sie die Querverstrebung auf die beiden Teile.
Collocare le due parti del materiale di imballaggio
sul pavimento, a una distanza di 40 cm. l'una
dall'altra, e posizionarvi sopra il controvento.
13
A screwdriver and 22 screws are provided in the
stand box: 16 screws to assemble the stand, 4 to
attach it to the printer, and 2 are spare.
Do not try to remove the washers from the screws.
Note: All the screws are for the stand. The basket
does not need screws.
Vous trouverez un tournevis et 22 vis dans le carton
du support : 16 vis pour assembler le support, 4 vis
pour le fixer à l'imprimante et 2 vis de rechange.
N'essayez pas de retirer les rondelles des vis.
Remarque : toutes les vis sont destinées au support.
Le bac de réception ne nécessite aucune vis.
In der Schachtel des Standfußes befinden sich ein
Schraubendreher und 22 Schrauben. 16 Schrauben
werden für den Zusammenbau des Standfußes und
4 Schrauben für die Befestigung am Drucker benötigt.
Die restlichen 2 sind Ersatzschrauben.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Unterlegscheiben
von den Schrauben zu entfernen.
Hinweis: Alle Schrauben gehören zum Standfuß.
Für die Ablage werden keine Schrauben benötigt.
Nella scatola del piedistallo sono disponibili un cac-
ciavite e 22 viti: 16 viti per assemblare il piedistallo,
4 per fissarlo alla stampante e 2 di ricambio.
Non cercare di rimuovere le rondelle dalle viti.
Nota: tutte le viti sono destinate al piedistallo. Il cesto
non richiede viti.
14
Attach each leg of the stand to the cross-brace, using
two screws on the outside of the leg and then two on
the inside.
First fit all four screws loosely, then tighten up the
screws on the outside of the leg, followed by the
screws on the inside.
Assemblez chaque montant à la traverse, en utilisant
deux vis sur l'extérieur de chaque montant et deux
vis sur l'intérieur.
Fixez d'abord les quatre vis de manière lâche, puis
serrez les vis sur l'extérieur du montant, et ensuite
serrez les vis sur l'intérieur.
Befestigen Sie jedes Bein des Standfußes an der
Querverstrebung. Sie benötigen zwei Schrauben
an der Außenseite des Beins und zwei Schrauben
an der Innenseite.
Ziehen Sie alle vier Schrauben zunächst nur leicht
an. Ziehen Sie dann zuerst die Schrauben an der
Außenseite des Beins fest, danach die Schrauben
an der Innenseite.
Fissare ogni piede del piedistallo al controvento,
utilizzando due viti sulla parte esterna del piede
e quindi due sulla parte interna.
Avvitare dapprima tutte e quattro le viti senza
stringerle, quindi avvitare completamente quelle
sulla parte esterna del piede e successivamente
quelle sulla parte interna.

Werbung

loading