Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Heatscope VISION 3200 Original Montage- Und Gebrauchsanleitung Seite 20

Elektrischer ambiente carbon heizstrahler für innen- und außenbereiche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VISION 3200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
M U N I C H H O M E S Y S T E M S
la NTC, que regula los límites del calentamiento.
Si el sobrecalentamiento de alguno de los tubos calefactables de carbono se produce debido a la
interconexión de los errores de montaje y de instalación, los filamentos de carbono dentro de los tubos
fusionarán y desconectarán con seguridad el flujo de corriente. Incluso después de una rotura mecánica
de los tubos de cuarzo, las espirales de calentamiento de carbono no funcionarán más. Además de la
rejilla delantera de los calentadores SPOT y la vitrocerámica, la pantalla frontal resistente a altas tempera-
turas de los calentadores VISION proporciona la mejor protección de los elementos de calentamiento de
carbono instalados.
Descripción funcional del NTC: Si la temperatura del sistema de control electrónico del equipo supera los
103C, el filamento de carbono superior se apagará temporalmente por defecto para evitar el sobrecalen-
tamiento de las otras partes eléctricas del equipo.
El auto-apagado del equipo se activará cuando el calor dentro del equipo sea superior a los límites del
mismo o si la temperatura es demasiado alta.
Descripción funcional del limitador de temperatura automático: Si el control de temperatura NTC no
funciona según la espectativa, el limitador de temperatura automático apagará permanentemente el
elemento de calentamiento inferior hasta que el calentador se apague completamente de forma manual.
Después de enfriar (caliente al tacto) y fijar la disipación de calor inadecuada dentro del dispositivo y /
o la radiación de calor interferida, el calentador se puede encender de nuevo. Si el elemento calefactor
inferior se apaga una vez más, puede haber una falla en el sistema, una disipación de calor dentro del
dispositivo, una interferencia de la radiación térmica o un error en la instalación eléctrica. Si un mal
funcionamiento del sistema dentro del dispositivo provoca el apagado, el calentador debe ser reparado
por un técnico profesional; póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. Si una conexión
de cable equivocada provoca el apagado, esto tiene que ser verificado y fijado a través de un electricista
profesional en el lugar.
Las normas de instalación y conexión, incluídos los bornes probados y aprobados por el fabricante for-
man parte del equipo entregado.
13. El calentador no debe ser instalado directamente debajo de una fuente de alimentación. Los lados
deben de estar por lo menos a 20 cms de distancia de cualquier entrada eléctrica. Las entradas eléctricas
deben de estar libres y accesibles a cada momento y cumplir con las siguientes especificaciones: 220–240
V AC ~, 50/60 Hz, 16 A con fusible. No puede haber ningún otro aparato conectado a la entrada.
ES
14. El calentador no debe ser instalado en cuartos con alta humedad (baño, spa, piscina, etc.) o en
cercanía a ellos. La distancia a una bañera o ducha debe ser como mínimo 100 cms y la distancia a
una piscina un mínimo de 200 cms, de manera que una persona dentro de cualquiera de estos lugares
no pudiera de ninguna manera llegar a tocar el interruptor eléctrico o el control del calentador. Si el
HEATSCOPE es instalado en dichas condiciones con alta humedad, los interruptores u otros componentes
deben ser colocados de tal manera que no puedan ser tocados por ningún operador en contacto directo
con agua. Para la instalación en baños, según las normas CE, uno de los tubos de carbono debe estar
siempre encendido y brillando.
15. El calentador no debe ser instalado ni operado en entornos que contengan cloro (como dentro de
zonas de piscina) o sal (como cerca de la costa).
16. Desconecte el calentador de la corriente antes de limpiarlo, ajustar el ángulo o quitarlo de la pared
o techo. Espere hasta que el elemento ya no brille y haya bajado de temperatura. Espere por lo menos
MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · 82054 Sauerlach · Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis