Inhaltszusammenfassung für Metrohm OMNIS Dosing Module
Seite 1
OMNIS Dosing Module 2.1003.0X10 Produkthandbuch 8.1003.8002DE / 2020-11-13...
Seite 3
Metrohm AG Ionenstrasse CH-9100 Herisau Schweiz Telefon +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com OMNIS Dosing Module 2.1003.0X10 Produkthandbuch 8.1003.8002DE / 2020-11-13...
Seite 4
Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal- ten. Diese Dokumentation wurde mit grösster Sorgfalt erstellt. Dennoch sind Fehler nicht vollständig auszuschliessen. Bitte richten Sie diesbezügliche Hinweise an die obenstehende Adresse.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Überblick 1 Überblick OMNIS Dosing Module – Produktbeschreibung Das OMNIS Dosing Module ist ein Dosiermodul, das von einem OMNISTit- rator gesteuert wird. Das OMNIS Dosing Module ist ausgerüstet mit fol- genden Funktionseinheiten: Eine Dosiereinheit mit einer auswechselbaren Zylindereinheit. ■...
Angaben zur Dokumentation ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Angaben zur Dokumentation HINWEIS Lesen Sie bitte die vorliegende Dokumentation sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Dokumentation enthält wichtige Informationen und Warnungen, welche Sie befolgen müssen, um den sicheren Betrieb des Produkts zu gewährleisten.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Überblick Weiterführende Informationen Weitere Informationen zum Thema finden Sie: in der Softwarehilfe ■ im Metrohm-Informationsportal im Internet ■ https://guide.metrohm.com 1.4.1 Zubehör Aktuelle Informationen zum Lieferumfang und zum optionalen Zubehör zu Ihrem Produkt finden Sie im Internet. Sie können diese Informationen mit Hilfe der Artikelnummer wie folgt herunterladen: Zubehörliste herunterladen...
Produktsicherheit ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Sicherheit Produktsicherheit Dieses Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Zur Erhaltung dieses Zustands und zum gefahrlosen Betrieb des Produkts müssen die nachfolgenden Hinweise sorgfältig beachtet werden. Gefahrenstufen Die folgenden Warnhinweise erläutern die Gewichtung der Gefahr mit der möglichen Auswirkung.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sicherheit VORSICHT Gesundheitsgefährdung oder schwere Sachschäden Warnt vor Gefahrensituationen oder unsicheren Handlungen, die zu moderaten Verletzungen oder zu erheblichen Sachschäden führen können. Nennt die Massnahmen zur Gefahrenvermeidung. Warnsymbole Stellen Sie sicher, dass für Ihre Anwendung des Produkts allenfalls zusätzli- che Gefahrensymbole auf dem Produkt angebracht sind.
– Warnung vor Verletzungsgefahr durch Laserstrahlung – Warnung vor gefährlicher optischer Strahlung Bestimmungsgemässe Verwendung Metrohm-Produkte werden zur Analyse und Handhabung von Chemika- lien eingesetzt. Die Verwendung erfordert deshalb vom Benutzer grundlegende Kennt- nisse und Erfahrung im Umgang mit Chemikalien. Ausserdem sind Kennt- nisse in der Anwendung von Brandschutzmassnahmen notwendig, die in Laboratorien vorgeschrieben sind.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sicherheit Restrisiken 2.5.1 Grundsätzliche Gefahren am Arbeitsplatz Grundsätzlich gelten die Regelungen und Vorschriften der bestimmenden Instanzen und Behörden im Arbeitsumfeld. Beim Gebrauch der Produkte müssen die Vorschriften in Bezug auf fol- gende Gebiete beachtet werden: Arbeitssicherheit ■ Umgang mit mechanischen Anlagen ■...
Sobald das Produkt für biologische Gefahrstoffe verwendet wird, veranlas- sen Sie, dass es vorschriftsgemäss gekennzeichnet ist. Im Falle einer Rücksendung zu Metrohm oder einem Metrohm Service Partner muss das Produkt oder die Produktkomponente dekontaminiert werden und das Gefahrensymbol für biologische Gefahrstoffe entfernt werden.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sicherheit 2.5.4 Gefahren durch leichtentzündliche Stoffe WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr durch leichtentzündliche Stoffe und Gase Verbrennungen durch Feuer und/oder Verletzungen durch Explosion. Zündquellen vermeiden. ■ Erdungsschutz benutzen. ■ Absaugeinrichtung verwenden. ■ 2.5.5 Gefahren durch unachtsamen Transport WARNUNG Verletzungsgefahr durch unachtsamen Transport Verletzungen durch verschüttete chemische und/oder biologische Stoffe, herunterfallende Teile und zerbrochene Glasteile.
Verantwortung des Betreibers ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Verantwortung des Betreibers Mängel oder Schäden, welche die Betriebssicherheit beeinträchtigen, ■ umgehend beseitigen. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend ■ beseitigen. Die im vorliegenden Dokument aufgeführten Regelungen, Vorschriften ■ und Anweisungen sind nicht alleingültig. Halten Sie geltende rechtliche Regelungen, behördliche Richtlinien und Vorschriften ein.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Funktionsbeschreibung 3 Funktionsbeschreibung Systemübersicht 3.1.1 System – Signale Visuelle Signale Produkte und Komponenten des Systems, welche mehrfarbige Statusan- zeigeelemente enthalten, zeigen ihren jeweiligen Zustand mit Farben und Blinkmustern an. Die Bedeutung der Farben und der Blinkmuster ist aus der folgenden Tabelle ersichtlich.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.1.2 System – Schnittstellen Das System stellt folgende Schnittstellen zur Verfügung: Bezeichnung Kürzel Symbol Verwendung Metrohm Device Link Zum Anschliessen weiterer Module oder Produkte an ein Basisprodukt. Human Interactive Device Zum Anschliessen eines exter- nen Bedienprodukts. Metrohm Solution Identification Zum Anschliessen des OMNIS Liquid Adapter.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Funktionsbeschreibung 3.2.3 Dosiereinheit – Übersicht Abbildung 5 Dosiereinheit – Übersicht Zylindereinheit Dosierantrieb Mit verschiedenen Volumina erhältlich Nicht im Lieferumfang ■■■■■■■■...
Seite 26
OMNIS Dosing Module – Übersicht ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Abbildung 6 Dosierantrieb – Übersicht Statusanzeige Kontaktstifte LED. Mehrfarbig Für die Kommunikation mit der Zylinderein- heit Verriegelungszapfen Schubstange Zum Verriegeln der Zylindereinheit Zum Bewegen des Dosierkolbens Hahnkupplung ■■■■■■■■...
OMNIS Dosing Module – Übersicht ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Abbildung 8 Zylindereinheit – Übersicht von oben Die folgende Tabelle zeigt die standardmässige Verwendung der 4 Ports. Die Verwendung der Ports kann in der OMNIS Software geändert werden. Port Verwendung Verbinden oder ver- schliessen mit...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Funktionsbeschreibung OMNIS Dosing Module – Funktion Das OMNIS Dosing Module ist ein Modul zum Dosieren von Flüssigkeiten. Es funktioniert nur im Verbund mit einem Gerät mit Stromanschluss und Netzwerkanschluss. Das OMNIS Dosing Module ist ausgerüstet mit folgenden Funktionseinhei- ten: Schnittstelle zum Anschliessen an ein Gerät mit Stromanschluss und...
OMNIS Dosing Module – Funktion ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Dosierkolben heben und senken: ■ Falls der Dosierkolben gesenkt wird, wird Lösung angesaugt. Der Zylin- der füllt sich. Falls der Dosierkolben gehoben wird, wird Lösung dosiert. Der Zylinder leert sich. Zylinder drehen: ■ Das Drehen des Zylinders steuert, durch welchen der 4 Ports die Lösung fliesst.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Funktionsbeschreibung OMNIS-Flaschenaufsatz ■ Der OMNIS-Flaschenaufsatz passt auf eine Chemikalienflasche mit GL-45-Gewinde. Für Chemikalienflaschen mit einem anderen Gewinde sind passende Adapter erhältlich. Der grüne Flaschenaufsatz multi-use ist mit einem beschreibbaren RFID- Tag versehen. Der RFID-Tag lässt sich mit Informationen über die Lösung beschreiben.
OMNIS Dosing Module – Anzeigeelemente ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Einem Titriergefässoberteil (verschiedene Varianten möglich, mit und ■ ohne Homogenisierer (Polytron PT 1300 D)) Das Eindringen von Feuchtigkeit in die KF-Titrierzelle wird durch Dichtun- gen und dem Adsorberrohr (gefüllt mit Molekularsieb) verhindert. OMNIS Dosing Module – Anzeigeelemente Abbildung 13 OMNIS Dosing Module –...
Anlieferung kontrollieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Transport und Lagerung Anlieferung kontrollieren Kontrollieren Sie sofort nach Erhalt der Ware anhand des Lieferscheins, ob die Sendung vollständig und ohne Schäden angekommen ist. Verpackung aufbewahren Das Produkt wird zusammen mit dem gesondert verpackten Zubehör in sehr gut schützenden Spezialverpackungen geliefert.
Installation der Produkte Das Installieren des Systems, der neuen Produkte und Module über- nehmen grundsätzlich geschulte und instruierte Fachkräfte der Firma Metrohm und/oder deren Vertretung. Produkt aufstellen Das Produkt wurde für den Betrieb in Innenräumen entwickelt und darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung verwendet werden.
Zylindereinheit OMNIS aufsetzen ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Zylindereinheit OMNIS aufsetzen HINWEIS Standardeinstellungen für die Ports 1 und 2 Als Standard ist auf dem Datenchip der Zylindereinheit der Port 1 als Dosierport und der Port 2 als Füllport definiert. Die folgende Anlei- tung beschreibt den Standard. Falls die Ports abweichend vom Standard verwendet werden sollen, in der OMNIS Software die Ports anpassen in Eigenschaften ▶...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Titrierspitze (6.1543.200) ■ 1 Zylindereinheit ausrichten Die Zylindereinheit so drehen, dass die Linie mit der Beschriftung UNLOCK mit der Markierung am Dosierantrieb übereinstimmt. Die Zylindereinheit gerade von oben auf die beiden Verriegelungszap- fen aufsetzen. 3 Zylindereinheit verriegeln Die Zylindereinheit nach links bis zum Anschlag drehen. Die Linie mit der Beschriftung LOCK dient als Orientierungshilfe.
Magnetrührer – Zubehör montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Schläuche montieren Einen FEP-Schlauch (6.1805.100) in Port 1 einschrauben. Dieser FEP-Schlauch dient als Dosierschlauch. Das andere Ende an der Titrierspitze (6.1543.200) festschrauben. 5 Den anderen FEP-Schlauch (6.1805.100) in Port 2 einschrauben. Dieser FEP-Schlauch dient als Füllschlauch. Das andere Ende am OMNIS Liquid Adapter festschrauben.
Seite 43
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Stativstange montieren Die Stativstange auf den Stativaufsatz auf- schrauben. Stellring montieren Den Stellring mit der Kerbe nach oben über die Stativstange schieben. ■■■■■■■■...
Seite 44
Magnetrührer – Zubehör montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Elektrodenhalter montieren Den grünen Feststellhebel am Elektroden- halter drücken. Den Elektrodenhalter über die Stativstange schieben. Zum Fixieren den grünen Feststellhebel auf der gewünschten Höhe loslassen. Der Elektrodenhalter ist fixiert. HINWEIS Der Stellring dient als unterer Anschlag für den Elektrodenhalter.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Magnetrührer vorbereiten zum Betrieb Becher und Rührstäbchen platzieren Ein PTFE-Rührstäbchen 16 mm (6.1903.020) oder 25 mm (6.1903.030) in den Probenbecher legen. Den Probenbecher auf die Rührfläche des Magnetrührers stellen. OMNIS Karl-Fischer-Produkte – Adsorbermaterial austauschen Abbildung 15 Adsorberkartusche vom OMNIS Solvent Module und Adsorberrohr für die KF-Tit- rierzelle Deckel Gehäuse...
Seite 46
Den gesamten Inhalt entfernen. Falls das Gehäuse leer ist, entfällt dieser Schritt. HINWEIS Das Molekularsieb kann bei 300 °C im Tro- ckenschrank regeneriert werden, siehe https://www.metrohm.com/de-ch/support- und-service/faq-kft/. 3. Gehäuse mit Adsorbermaterial befüllen Einen bodenbedeckenden Wattepfropfen locker unten in das Gehäuse einlegen. Die Watte nicht zu fest stopfen, um genügend...
überprüft und eventuell das Molekularsieb ausgetauscht werden sollte. Tipp: Schreiben Sie das Datum beim Austauschen des Molekularsiebes auf das Adsorbergehäuse. So wissen Sie immer, wann die letzte Befüllung oder der letzte Austausch erfolgt ist. OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer- Titrierzelle montieren ■■■■■■■■...
OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer-Titrierzelle montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Volumetrische KF-Titrierzelle einrichten Abbildung 16 Volumetrische KF-Titrierzelle vorbereiten KF-Titriergefässoberteil KF-Titriergefäss (6.01405.010) oder 20 – 90 mL (6.01406.220) oder für Einsatz mit Homogenisierer 50 – 150 mL (6.01406.250) (6.01405.040) Rührstäbchen (ohne Homogenisierer!) 16 mm (6.1903.020) oder 25 mm (6.1903.030)
Seite 49
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation HINWEIS Beim Ansetzen zum Zusammenschrauben darauf achten, dass die Farbmarkierung am KF-Titriergefäss mit der Nase am KF-Tit- riergefässoberteil fluchtet. Dadurch können Sie die Skalierung der volumetrischen KF-Titrier- zelle von vorne lesen. Abbildung 17 Volumetrische KF-Titrierzelle (6.01405.010) – Volumetri- sche KF-Titrierzelle für den Einsatz mit Homogenisierer (6.01405.040) M10-Schraubnippel...
OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer-Titrierzelle montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Volumetrische KF-Titrierzelle vorbereiten 1 Die 3 Schraubnippel (17-1) in die M10-Öffnungen des KF-Titrierge- fässoberteils einsetzen. 2 Die 2 Schraubnippel (17-2) in die M12-Öffnungen des KF-Titrierge- fässoberteils einsetzen. Volumetrische KF-Titrierzelle bestücken Abbildung 18 Volumetrische KF-Titrierzelle –...
Seite 51
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Das Adsorberrohr mit Deckel (18-4) ist mit neuem Molekularsieb ■ gefüllt, siehe OMNIS Karl-Fischer-Produkte – Adsorbermaterial austau- schen (siehe Kapitel 5.5, Seite 37). 1 Die Dosierspitze (18-1) in den linken M10-Schraubnippel (17-1) ein- setzen und festschrauben. Die Dosierspitze soll sich knapp über dem Rührstäbchen befinden, darf dieses jedoch nicht behindern.
Seite 52
OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer-Titrierzelle montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Verschlussstopfen ■ Pastenlöffel ■ Volumetrische KF-Titrierzelle auf dem OMNIS Produkt (z. B. OMNIS Titrator) montieren Abbildung 19 Volumetrische KF-Titrierzelle auf dem OMNIS Produkt montieren – Übersicht Stativstange Feststellhebel am KF-Titriergefässober- teil KF-Titriergefässoberteil Stellring (6.01405.010)
Seite 53
■ Module angeschlossen, siehe . Die volumetrische KF-Titrierzelle ist vollständig bestückt, siehe Arbeits- ■ schritte OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer-Titrierzelle montieren (siehe Kapitel 5.6, Seite 39). 1 Den grünen Feststellhebel (19-2) am KF-Titriergefässoberteil (19-3) drücken. 2 Die KF-Titrierzelle, bestehend aus (19-3) und (19-5) über die Stativ- stange (19-1) schieben.
Seite 54
OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer-Titrierzelle montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Verbindungen für die volumetrische KF-Titrierzelle am OMNIS Produkt (z. B. OMNIS Titrator) und OMNIS Solvent Module montieren Abbildung 20 KF-Titrierzelle mit OMNIS Produkt und OMNIS Solvent Module verbinden M6-PTFE-Schlauch vom Füllport der...
Seite 55
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Am OMNIS Solvent Module ist die Adsorberkartusche mit Molekular- ■ sieb gefüllt, dicht verschlossen und montiert, siehe . Am OMNIS Solvent Module ist der Siphon Breaker und der Flaschen- ■ aufsatz vollständig bestückt und angeschlossen, siehe und OMNIS-Tit- riersystem –...
Seite 56
OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer-Titrierzelle montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Doppel-Pt-Elektrode am analogen Messmodul anschliessen Abbildung 21 Measuring Module Analog – Schnittstellen Anschlussbuchse INPUT 1 Anschlussbuchse INPUT 2 Anschlussbuchse REF Voraussetzungen: Ein Elektrodenkabel mit blauer Kodierung ist auf der Doppel-Pt-Elektrode festgeschraubt. 1 Ein analoges Messmodul im OMNIS Produkt montieren, wo vorgese- hen, siehe .
Seite 57
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Optional: Volumetrische KF-Titrierzelle für Einsatz mit Homo- genisierer auf dem OMNIS Produkt (z. B. OMNIS Titrator) montieren Abbildung 22 Volumetrische KF-Titrierzelle für Einsatz mit Homogenisierer am OMNIS Produkt montieren – Übersicht Halter für Homogenisierer Distanzhalter 35 mm Halter für Polytron PT 1300 D (6.02008.010) Polytron PT 1300 D Distanzhalter 65 mm (2.1360.100) mit Dispergier-Aggregat...
Seite 58
OMNIS Dosing Module – Volumetrische Karl-Fischer-Titrierzelle montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ HINWEIS Sicherstellen, dass kein Rührstäbchen verwendet wird! Voraussetzungen: Die volumetrische KF-Titrierzelle mit KF-Titriergefässoberteil für Einsatz ■ mit Homogenisierer ist vorbereitet, siehe Arbeitsschritte (siehe "Volu- metrische KF-Titrierzelle vorbereiten", Seite 42) und vollständig bestückt inklusive Führungshülse (nicht festgeschraubt) für Homogeni- sierer, siehe Arbeitsschritte (siehe "Volumetrische KF-Titrierzelle bestü-...
Elektroden. Ausserdem kann sie für die Aufbewahrungsgefässe genutzt werden, deren dazugehörige Elektroden gerade benutzt werden. Die Elektroden-Parkstation kann auf beiden Seiten von OMNIS Titrator, OMNIS Titration Module oder OMNIS Dosing Module montiert werden. Elektroden-Parkstation montieren Zubehör: Elektroden-Parkstation (6.02005.010) Blick von unten auf die Seitenbacke des...
OMNIS-Titriersystem – Flascheneinheit montieren ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Korrekte Endposition der Elektroden- Parkstation Die Elektroden-Parkstation bis zum Anschlag nach oben in Richtung Geräterückwand schie- ben. Das OMNIS-Produkt muss eben stehen. HINWEIS Darauf achten, dass nichts verkantet wird. ■ die Ecken der Elektroden-Parkstation ■ nicht über die Seitenbacke des OMNIS- Produkts ragen.
Seite 61
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Den OMNIS Liquid Adapter mit der Chemikalienflasche koppeln. ■ Die Chemikalienflasche auf das Podest stellen. ■ ■■■■■■■■...
Erstinbetriebnahme durch Metrohm ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme durch Metrohm HINWEIS Erstinbetriebnahme des Produkts Die erste Inbetriebnahme des Systems, der neuen Produkte und Module übernehmen grundsätzlich geschulte und instruierte Fach- kräfte der Firma Metrohm und/oder deren Vertretung. ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bedienung und Betrieb 7 Bedienung und Betrieb Bedienung HINWEIS Bedienen über Steuersoftware Das Produkt kann über die Befehle der Steuersoftware bedient wer- den. Weitere Informationen finden Sie in der Softwarehilfe . Zylindereinheit OMNIS umrüsten Zylindereinheiten sind in verschiedenen Varianten erhältlich. Die Varianten unterscheiden sich durch ihr Volumen.
Seite 64
Zylindereinheit OMNIS umrüsten ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Zylindereinheit: Der Kolbenzapfen ist mit der Unterseite des Zylinderge- ■ häuses bündig. Das Zentrierrohr ist auf der richtigen Position. 1 Schläuche entfernen Den Dosierschlauch und den Füllschlauch herausschrauben. 2 Zylindereinheit entriegeln Zylindereinheit nach rechts bis zur Stellung UNLOCK drehen. ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bedienung und Betrieb 3 Zylindereinheit abheben Zylindereinheit gerade nach oben abheben. Siehe auch Zylindereinheit OMNIS – Übersicht (Kapitel 3.2.3.1, Seite 19) 7.2.2 Zylindereinheit OMNIS aufsetzen HINWEIS Standardeinstellungen für die Ports 1 und 2 Als Standard ist auf dem Datenchip der Zylindereinheit der Port 1 als Dosierport und der Port 2 als Füllport definiert.
Seite 66
Zylindereinheit OMNIS umrüsten ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Zylindereinheit aufsetzen HINWEIS Diese Anleitung beschreibt die Installation, wie sie in der OMNIS Soft- ware als Standard vorgegeben ist. Voraussetzung: Dosierantrieb: Hahnkupplung und Schubstange sind in Wechselposition ■ (Port 2 ist eingestellt). Zylindereinheit: Der Kolbenzapfen ist mit der Unterseite des Zylinderge- ■...
Seite 67
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bedienung und Betrieb 3 Zylindereinheit verriegeln Die Zylindereinheit nach links bis zum Anschlag drehen. Die Linie mit der Beschriftung LOCK dient als Orientierungshilfe. 4 Schläuche montieren Einen FEP-Schlauch (6.1805.100) in Port 1 einschrauben. Dieser FEP-Schlauch dient als Dosierschlauch. Das andere Ende an der Titrierspitze (6.1543.200) festschrauben.
Magnetrührer – Bedienen ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Die Schläuche mit dem Schlüssel (6.2739.000) fest anziehen. Siehe auch Zylindereinheit OMNIS – Übersicht (Kapitel 3.2.3.1, Seite 19) Magnetrührer – Bedienen Der Magnetrührer lässt sich auf zwei Arten bedienen: über Tastendruck direkt am Gerät ■ –...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bedienung und Betrieb 7.3.2 Rührergeschwindigkeit einstellen Die Rührgeschwindigkeit kann in 15 Stufen verstellt werden. Rührgeschwindigkeit einstellen Voraussetzungen Der Rührer ist eingeschaltet. ■ Gehen Sie wie folgt vor: 1 Rührgeschwindigkeit stufenweise erhöhen Die Taste wiederholt drücken. Mit jedem Tastendruck wird die Rührgeschwindigkeit um eine Stufe erhöht.
Im Inneren des Gehäuses befinden sich keine Teile, die durch den ■ Benutzer gewartet oder ausgetauscht werden dürfen, ausser die- ses ist explizit beschrieben. Service- und Reparaturarbeiten an elektrischen und elektronischen ■ Bauteilen dürfen nur durch Metrohm qualifiziertes Personal ausge- führt werden. ■■■■■■■■...
Wartungsvertrag Lassen Sie die Produkte am besten im Rahmen eines jährlichen Services von Fachpersonal der Firma Metrohm warten. Wenn Sie häufig mit ätzen- den und korrosiven Chemikalien arbeiten, können kürzere Wartungsinter- valle notwendig sein.
■ vor Feuchtigkeit schützen. Bei Verdacht auf Feuchtigkeit im Produkt, muss die Energieversor- ■ gung zum Produkt getrennt werden. Anschliessend den Metrohm- Service benachrichtigen. Servicearbeiten und Reparaturarbeiten an elektrischen und elekt- ■ ronischen Bauteilen dürfen nur durch Metrohm qualifiziertes Per- sonal ausgeführt werden.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Wartung HINWEIS Besteht der Verdacht, dass Flüssigkeit ins Innere des Produkts gelangt ist, trennen Sie das Produkt vom Energieversorgungsnetz und kontaktieren Sie Ihren Metrohm-Service. HINWEIS Als Reinigungsmittel kann Wasser oder Ethanol verwendet wer- den. HINWEIS Die Anschlüsse auf der Rückseite des Produkts nur trocken reini- gen.
Seite 74
Produkt reinigen ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ OMNIS Liquid Adapter reinigen VORSICHT Gerätebeschädigung durch Eindringen von Flüssigkeit Sachschaden am Gerät oder Funktionsstörungen durch das Eindrin- gen von Flüssigkeiten (z. B. bei der Reinigung). Das Gerät ist nicht spritzwasserresistent. Während der Reinigung kann Flüssigkeit ins Innere eindringen und Schäden (z. B. an der Elekt- ronik) anrichten.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Wartung Damit der versenkte Teil besser zugänglich wird, den OMNIS Liquid Adapter auf eine Tischkante setzen. Den OMNIS Liquid Adapter herunterdrücken und gedrückt halten. Der versenkte Teil hebt sich. Die Oberfläche und den Schacht für das Ansaugrohr mit einem feuchten Tuch gründlich abwischen.
über die Ursache und die Behebung des Problems. Störungen müssen direkt am Produkt behoben werden, wobei die ■ Steuersoftware ggf. als Hilfsmittel eingesetzt wird (z. B. Initialisierung, in definierte Position fahren, …). HINWEIS Weitere Informationen finden Sie kontextsensitiv in der Softwarehilfe oder unter https://guide.metrohm.com. ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Entsorgung 10 Entsorgung Dieses Produkt fällt unter die Europäische Richtlinie, WEEE – Waste Electri- cal and Electronic Equipment. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Produkts hilft, negative Folgen auf die Umwelt und die Gesundheit zu verhindern. Genaueres zur Entsorgung Ihres alten Produkts erfahren Sie von den loka- len Behörden, von einem Entsorgungsdienst oder von Ihrem Händler.
Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Lagerung +5 … +45 °C 11.2 OMNIS Magnetic Stirrer – Energieversorgung Nennspannung 24 VDC intern 11.3 OMNIS Dosing Module – Dimensionen Abmessungen Breite 142 mm Höhe 358 mm Tiefe Ohne Magnetrührer 284 mm Mit Magnetrührer 400 mm Gewicht Ohne Magnetrührer...