Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony TRINITRON KV-21CT1B Servicehandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRINITRON KV-21CT1B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 128
SERVICE MANUAL
MODEL
COMMANDER DEST.
KV-21CT1B
RM-W100 FR
KV-21CT1U
RM-W100 UK
KV-21CT1E
RM-W100 ESP
KV-21CT1K
RM-W100 OIRT
CHASSIS NO.
MODEL
SCC-U89A-A
SCC-U93A-A
SCC-U91A-A
SCC-U92A-A
TRINITRON
BX1
CHASSIS
COMMANDER DEST. CHASSIS NO.
COLOR TV
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony TRINITRON KV-21CT1B

  • Seite 1 SERVICE MANUAL CHASSIS MODEL COMMANDER DEST. CHASSIS NO. MODEL COMMANDER DEST. CHASSIS NO. KV-21CT1B RM-W100 FR SCC-U89A-A KV-21CT1U RM-W100 UK SCC-U93A-A KV-21CT1E RM-W100 ESP SCC-U91A-A KV-21CT1K RM-W100 OIRT SCC-U92A-A TRINITRON COLOR TV ®...
  • Seite 2 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 SPECIFICATIONS Note TV system Depending on your country selection: B/G/H, D/K KV-21CT1E/1K B/G/H, L, I, D/K KV-21CT1B KV-21CT1U Color system PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 only Video In Intermediate frequency Mono-Standard KV-21CT1E (only Italy) FI-Video: 38.9MHz FI-Audio: 33.4MHz Channel coverage VHF : E2 ~ E12 KV-21CT1E/1K UHF : E21 ~ E69...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EXPLOSÈES ET LES LISTES DE PIECES SONT D’UNE IMPOR-TANCE CRITIQUE POUR LA SÈCURITÈ DU FONCTIONNEMENT, NE LES REMPLACER QUE PAR DES COMPSANTS SONY DONT LE NUMÈRO DE PIÈCE EST INDIQUÈ DANS LE PRÈSENT MANUEL OU DANS DES SUPPLÈMENTS PUBLIÈS PAR SONY.
  • Seite 4 2 (C Board) The servicing of these boards requires special precautions to be taken as outlined below: 1. It is strongly recommended to use Sony Approved Lead Free Solder material in order to guarantee optimal quality of new solder joints.
  • Seite 5: Self Diagnostic Function

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 SELF DIAGNOSTIC FUNCTION The units in this manual contain a self diagnostic function. If an error occurs, the STANDBY (1) indicator will automatically begin to flash. A description of the self-diagnosis function is explained in the instruction manual. The number of times the STANDBY (1) indicator flashes translates to a probable source of the problem.
  • Seite 6 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 2. DISPLAY OF INDICATOR STANDBY (1) FLASH COUNT Diagnostic Item Flash Count* +B overcurrent 2 times V-Protect 4 times IK (AKB) 5 times HV Protect 8 times * One flash count is not used for self-diagnosis. Lamp ON 300ms Lamp OFF 3 sec Lamp OFF 300ms STANDBY u indicator...
  • Seite 7 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 5. HANDLING OF SELF-DIAGNOSTIC SCREEN DISPLAY Since the diagnostic results displayed on the screen are not automatically cleared, always check the self-diagnostic screen during repairs. When you have completed the repairs, clear the result display to “0”. Unless the result display is cleared to “0”, the self-diagnosis function will not be able to detect subsequent faults after completion of the repairs.
  • Seite 8: Disassembly

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 SECTION 1 DISASSEMBLY 1-1. REAR COVER REMOVAL 1-2. SPEAKER REMOVAL 1 Eight screws (BVTP 4 x 16) 1 Two Screws (+BVTP 4 x 16) 2 Rear cover 1-3. CHASSIS ASSY REMOVAL 1-4. SERVICE POSITION 1-6. A BOARD REMOVAL 1-5.
  • Seite 9: 1-7. Picture Tube Removal

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 1-7. PICTURE TUBE REMOVAL Note: • Please make sure the TV set is not in standing position before removing necessary CRT support located on bottom right and left. 1) Place the TV set with the CRT face down on a cushion jig. 2) Removal the rear cover.
  • Seite 10: Set-Up Adjustments

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 SECTION 2 SET-UP ADJUSTMENTS • The following adjustments should be made when a Perform the adjustments in the following order : complete realignment is required or a new picture tube is 1. Beam Landing installed. 2. Convergence 3. Focus Set the controls as follows unless otherwise noted: 4.
  • Seite 11: 2-2. Convergence

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 4. If the H.STAT variable resistor cannot bring the red, 2-2. CONVERGENCE green and blue dots together at the centre of the Preparation: screen, adjust the horizontal convergence with the H. • Before starting this adjustment, adjust the focus, STAT variable resistor and the V.STAT magnet in the horizontal size and vertical size.
  • Seite 12 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 H-TILT correction can be performed by adding a TLH 5. Layout of each control. correction assembly to the Deflection Yoke. V.STAT Purity 8. YCH Adjustment BMC (Hexapole) YCH VR Deflection Yoke 9. TLV Adjustment 6. Geometry Adjustment. TLV VR Preparation: Deflection Yoke Before starting this adjustment, adjust the horizontal and...
  • Seite 13: 2-3. Focus Adjustment

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 2-3. FOCUS ADJUSTMENT 2-5. WHITE BALANCE ADJUSTMENT 1. Receive digital monoscope pattern. 1. Enter into Service Menu. 2. Set Picture Mode to PERSONAL. 2. Input white pattern signal. 3. Adjust focus VR to obtain the best focus at the centre of 3.
  • Seite 14: Circuit Adjustments

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 SECTION 3 CIRCUIT ADJUSTMENTS 3-1. ADJUSTMENT WITH COMMANDER Service adjustment to this model can be performed using the supplied remote commander RM-W100. a. ENTERING SERVICE MODE With the unit on standby, press the following sequence of buttons on the remote commander. / Display / Channel 5 / Volume [+] / Power / TV...
  • Seite 22 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 NOTE • shaded items are adjustable data. • no data. • Standard data listed on the Adjustment Item Table are reference values, therefore it may be different for each model and for each mode. • Note for Different Data: Those are the standard data values written on the microprocessor. Therefore, the data values of the modes are stored respectively in the memory.
  • Seite 23 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 OPB4 Item Firmware/SMAT 1 spk Models Equalizer Surround V-Chip TEXT KV-21CT1B KV-21CT1U KV-21CT1E KV-21CT1K Firmware (SSD Firmware Downloading) 0 = disabled, 1 = enabled SMAT Surround Matrix 0 = Active, 1 = Passive 1 spk Models 1 Speaker Models 0 = 2 or 3 Speakers Models, 1 = 1 speaker Models (Velocity Modulation)
  • Seite 24 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 OPB6 Item GA US Latin Feature 2 Feature 1 OSD Language Selection KV-21CT1B KV-21CT1U KV-21CT1E KV-21CT1K GA US (US Model Destination) 0 = US/Canada/Latin, 1 = Taiwan/Korea/Philippine Latin (US Model Latin Destination) 0 = US/Canada (No Volume Figure Display) 1 = Latin (Volume Figure Display) Feature 2 (Temporary for BX1L)
  • Seite 25: T-Mode

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 Set NVM as non-virgin 3-3. T-MODE: Set NVM as virgin T-Mode is available by pressing the 'TEST' button once, Auto AGC Adjustment OSD 'T' appears. The function described below are available by selecting the indicated keys. The 'T' is released RGB priority (toggle) automatically after each command is executed.
  • Seite 26: 3-6. Sub Brightness Adjustment

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 3-6. SUB BRIGHTNESS ADJUSTMENT 3-8. SUB COLOUR ADJUSTMENT 1. Input a PAL monoscope pattern. 1. Receive a PAL colour bar signal. 2. Go to Test Mode. 2. Connect an oscilloscope to Pin 2 of CN004(A board). 3. Press 'Test' 'Test 13' on the Remote commander. 3.
  • Seite 27: 3-10. Deflection Adjustment

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 3-10. DEFLECTION ADJUSTMENT Vertical Amplitude (VSIZ) 1. Set the TV mode to normal (4:3). 2. Enter into the 'GEOMETRY' service menu. 3. Select and adjust each item in order to obtain the optimum image. (see table below) Vertical Linearity (VLIN) 4.
  • Seite 29: Circuit Board Location

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 4-2. CIRCUIT BOARDS LOCATION C Board A Board 4-3. SCHEMATIC DIAGRAM Reference information Note: All capacitors are in µF unless otherwise noted. RESISTOR : RN METAL FILM • • All electrolytic capacitors are rated at 50V unless otherwise noted. : RC SOLID •...
  • Seite 31: A Board - Processor (Block A)

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 RM-W100 4-3-2. A Board – Processor (Block A) CN004 CN007 CN009 To CN701 To CN905 (Block F) (C Board) CN003 V-IN C005 C006 R377 U-IN CHIP PROCESSOR (BLOCK A) 3.3V L003 D066 10uH GP08DPKG23 R394 4.7k C004 CHIP C068 C097...
  • Seite 32: A Board - Audio (Block B)

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 RM-W100 4-3-3. A Board – Audio (Block B) CN200 CN202 CN201 To Speaker To Speaker J201 J200 JACK J202 R238 CHIP R237 R239 C235 CHIP CHIP C217 1000 AUDIO(BLOCK B) C234 R233 JR1256 C223 470p D200 CH:CHIP CHIP C202 1PS226-115...
  • Seite 33: A Board - Power Supply (Block C)

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 RM-W100 4-3-4. A Board – Power Supply (Block C) C672 D635 IC606 C641 0.01 RD3.6SB BA033T ESD PROTECT 3.3V REG 3.3V (C1) To A3,D18 IC607 C664 POWER SUPPLY (BLOCK C) NJM2872F18(TE2) R673 C675 1.8V REG JW1665 17.5 CHIP 1.8V_MAIN (C2) To A47 C662...
  • Seite 34: A Board - Deflection (Block D)

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 RM-W100 4-3-5. A Board – Deflection (Block D) IC804 STV9302A DEFLECTION (BLOCK D) V-OUT C863 R881 C858 C855 0.047 0.47 R8004 R8005 CHIP T801 C844 CHIP CHIP NX-4751//M3A4 0.047 To A3,C1 (D18) 3.3V R895 To A64 (D17) ROT_SW R891 3.3k D820...
  • Seite 35: A Board - Tuner (Block E)

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 RM-W100 4-3-6. A Board – Tuner (Block E) B-SSS11700-ESP-A..(BLOCK E)-21CT1E SWF101 SWF102 SWF100 FILTER SURFACE WAVE FILTER SURFACE WAVE TUNER (BLOCK E) R106 R110 D102 CHIP CHIP TU101 JR1100 C115 DIODE L101 C116 CHIP 4700p JR1109 JR1108 JR1107 R128 R119...
  • Seite 36: A Board - Jack, Scart Terminal (Block F)

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 RM-W100 4-3-7. A Board – Jack, Scart Terminal (Block F) CN904 To Bus Connector JR1903 R9031 To E17 (F30)TU-AGC CHIP R9028 L902 To A60 (F29) B_INT CHIP 47uH To A59 (F28) B_DAT CHIP C956 R9030 D928 R967 To A61 (F27) B_CLK UDZS-TE179.1B 470k...
  • Seite 37 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 4-4. VOLTAGE MEASUREMENT & WAVEFORM A BOARD VOLTAGE LIST AND WAVEFORM Pin No. Voltage[v] Pin No. Voltage[v] Pin No. Voltage[v] IC001 0.01 0.01 0.01 0.03 0.03 0.01 0.05 0.01 0.01 0.01 0.17 0.73 0.05 0.03 0.01 0.64 0.03 5.44Vp-p 0.04 0.03...
  • Seite 38 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 A BOARD VOLTAGE LIST AND WAVEFORM Pin No. Voltage[v] Pin No. Voltage[v] Pin No. Voltage[v] IC605 Q008 -0.44 Q805 -0.08 16.8 0.02 135.4 IC607 Q009 -0.01 1.79 Q012 0.63 0.03 328.0Vp-p IC800 0.02 Q013 0.04 Q806 -0.01 10.4 Q100 10.2 Q807...
  • Seite 39 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 C BOARD VOLTAGE LIST AND WAVEFORM Pin No. Voltage[v] Pin No. Voltage[v] IC751 139.2 1.56Vp-p 108.0Vp-p 149.0 1.66Vp-p 98.0Vp-p 138.4 98.0Vp-p 1.64Vp-p J751 138.2 197.7 150.0 140.0 – 45 –...
  • Seite 40 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 RM-W100 4-5. PRINTED WIRING BOARD & PARTS LOCATION NOTE: The circuit indicated at left contains high voltage of over PRINTED WIRING BOARDS 1220 Vp-p. Please pay attention when inspecting or repairing it to prevent an electric shock. [PROCESSOR, AUDIO, POWER SUPPLY, DEFLECTION, TUNER, JACK, SCART TERMINAL] –...
  • Seite 41 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 PRINTED WIRING BOARDS [RGB OUT] – C Board – A703 A705 CN701 C754 CN704 CN703 C752 R775 R781 R752 C790 R784 R776 G1-1 L780 R785 C759 G1-2 R786 Q701 R794 EY706 R766 RV750 A701 B IN G IN C753 R IN C751...
  • Seite 42: 4-6. Semiconductors

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 4-6. SEMICONDUCTORS TRANSISTOR MSD601-RT1 2SC3209LK IRF614-005 FN155 2SA1091-0 2SC5885 UN2211 UN2213 UN2216 MSB709-RT1 DIODE CATHODE CATHODE ANODE ANODE (GRN) ANODE CATHODE ANODE (GRN) ANODE CATHODE BY228/A52A SPB-25MVWF AM01AV1 MMDL914T1 HSS82-TJ S2L20UF D1NL20U RD3.6SB RD5.1ESB2 S3L20UF4 DINL20U-TR2 MTZJ-T-77-15 EGP20G UPC574J EL1Z 1SS133T-77...
  • Seite 43 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 TOP VIEW Small Outline L-leaded Package Pin 8~98 CAT24WC16J1-TE13 STR-F6264S-LF1357 LM2903DT TJM4558CDT – 50 –...
  • Seite 44: Exploded Views

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 SECTION 5 EXPLODED VIEWS NOTE: • • Items marked " ∗ " are not stocked since Items with no part number and no The components identified by description are not stocked because they are seldom required for routine shading and mark ! are critical they are seldom required for routine service.
  • Seite 45: Electrical Parts List

    KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. SECTION 6 Replace only with part number specified. ELECTRICAL PARTS LIST REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK • Items marked " ∗ " are not stocked since •...
  • Seite 46 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C211 1-126-963-11 ELECT 4.7UF 20.00% 50V ! 1-127-942-51 C657 CERAMIC 330PF...
  • Seite 47 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C878 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V D108 8-719-069-55 DIODE UDZSTE-175.6B C879...
  • Seite 48 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK <CONNECTOR> JR026 1-216-864-11 SHORT CHIP JR027 1-216-864-11 SHORT CHIP DY800 * 1-580-798-11 CONNECTOR PIN (DY) 6P JR036...
  • Seite 49 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK L806 1-469-555-21 INDUCTOR 10UH <RESISTOR> L900 1-469-525-91 INDUCTOR 10UH L901 1-412-001-31...
  • Seite 50 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R219 1-249-411-11 CARBON 1/4W R609 1-216-833-11 METAL CHIP 1/10W R220 1-216-864-11...
  • Seite 51 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R846 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 1/10W R8010 1-245-464-21 METAL 120K 1/4W...
  • Seite 52 KV-21CT1B/21CT1U/21CT1E/21CT1K RM-W100 The components identified by shading and mark ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK TP601 1-536-354-00 POST PIN <JACK> J751 ! 1-451-544-11 SOCKET, CRT <VARISTOR>...
  • Seite 53 ! are critical for safety. Replace only with part number specified. REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK Sony Corporation Sony Technology Malaysia Sdn. Bhd. English  2003.6 9-872-355-01 Visual Products – 60 –...
  • Seite 54 4-093-927-11(3) FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing KV-21CT1B KV-14CT1B © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 55: Description Générale

    Introduction 0HUFL G·DYRLU FKRLVL FH WpOpYLVHXU FRXOHXU 6RQ\ j (FUDQ 3ODW )' 7ULQLWURQ $YDQW G·XWLOLVHU OH WpOpYLVHXU OLVH] DWWHQWLYHPHQW FH PDQXHO HW FRQVHUYH]OH SRXU YRXV \ UpIpUHU HQVXLWH \PEROHV XWLOLVpV GDQV FH PDQXHO  ‡ 5HPDUTXHV LPSRUWDQWHV ‡ /HV WRXFKHV QRLUHV GH OD WpOpFRPPDQGH LQGLTXHQW VXU TXHOOHV ‡...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1·LQWURGXLVH] MDPDLV DXFXQ REMHW GDQV 3RXU GHV UDLVRQV HQYLURQQHPHQWDOHV HW OH WpOpYLVHXU DILQ GH QH SDV ULVTXHU XQ GH VpFXULWp LO HVW UHFRPPDQGp GH QH &H PRGqOH IRQFWLRQQH XQLTXHPHQW VXU FKRF pOHFWULTXH $VVXUH]YRXV GH QH SDV ODLVVHU OH WpOpYLVHXU HQ YHLOOH WHQVLRQ VHFWHXU GH  YROWV 1H MDPDLV UHQYHUVHU GH OLTXLGH GDQV ORUVTXH YRXV QH O·XWLOLVH] SDV 3RXU GHV...
  • Seite 57: Présentation Générale Des Touches De La Télécommande

    Présentation générale des touches de la télécommande Visualisation de Eteindre temporairement le téléviseur l’information sur l’écran $SSX\H] VXU FHWWH WRXFKH SRXU pWHLQGUH WHPSRUDLUHPHQW OH $SSX\H] VXU FHWWH WRXFKH SRXU WpOpYLVHXU OH YR\DQW GH PLVH HQ YHLOOH V·pFODLUHUD  $SSX\H] j SUpVHQWHU WRXWHV OHV LQIRUPDWLRQV QRXYHDX SRXU DOOXPHU OH WpOpYLVHXU j SDUWLU GX PRGH YHLOOH VWDQGE\  VXU O·pFUDQ $SSX\H] j QRXYHDX SRXU OHV IDLUH GLVSDUDvWUH...
  • Seite 58: Présentation Générale Des Touches Du Téléviseur

    Présentation générale des touches du téléviseur 7RXFKH GH 7RXFKHV GH $FWLYDWLRQ 7RXFKH GH FRQWU{OH GX VpOHFWLRQ GH VpOHFWLRQ GHV GX 6\VWqPH OD VRXUFH FKDvQHV GHV 0HQXV G·HQWUpH 3ULVH HQWUpH 3ULVH 3ULVH HQWUpH YLGpR FDVTXH DXGLR $SSX\H] VXU OD ,QGLFDWHXU ,QWHUUXSWHXU PDUTXH GH PLVH HQ PDUFKHDUUrW...
  • Seite 59 Branchement de l’antenne amovible (pour KV-14CT1B uniquement) 3RXU XQH PHLOOHXUH UpFHSWLRQ GH O·LPDJH QRXV YRXV FRQVHLOORQV GH FRQQHFWHU O·DSSDUHLO j XQH DQWHQQH H[WpULHXUH &HSHQGDQW VL YRXV QH GLVSRVH] SDV G·DQWHQQH H[WpULHXUH PDLV TXH OH VLJQDO 9+)8+) HVW VXIILVDPPHQW IRUW YRXV SRXYH] FRQQHFWHU O·DQWHQQH WpOHVFRSLTXH IRXUQLH DYHF FHW DSSDUHLO FRPPH LQGLTXp FLGHVVRXV ,QVpUH] O·DQWHQQH GDQV OD UDLQXUH VLWXpH VXU OD SDUWLH VXSpULHXUH GX WpOpYLVHXU MXVTX·j FH TX·HOOH IDVVH ´FOLFµ...
  • Seite 60: Mise Sous Tension Et Mémorisation Automatique Des Chaînes Du Téléviseur

    Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur /D SUHPLqUH IRLV TXH YRXV DOOXPHUH] OH WpOpYLVHXU XQH VpTXHQFH GH PHQXV DSSDUDvWUD VXU O pFUDQ (OOH YRXV SHUPHWWUD GH  VpOHFWLRQQHU OD ODQJXH GHV pFUDQV GH PHQXV  VpOHFWLRQQHU OH SD\V GDQV OHTXHO YRXV GpVLUH] XWLOLVHU O DSSDUHLO  FKHUFKHU HW PpPRULVHU DXWRPDWLTXHPHQW WRXWHV OHV FKDvQHV GLVSRQLEOHV pPHWWHXUV 79   PRGLILHU O RUGUH GDQV OHTXHO OHV FKDvQHV pPHWWHXUV 79 DSSDUDLVVHQW VXU O pFUDQ HW  UpJOHU O LQFOLQDLVRQ GH O LPDJH SRXU .9&7% XQLTXHPHQW ...
  • Seite 61 /RUVTXH WRXWHV OHV FKDvQHV pPHWWHXUV 79 RQW pWp UpJOpHV HW Ordre des chaînes PpPRULVpHV OH PHQX 2UGUH GHV FKDvQHV DSSDUDvW Chaînes: DXWRPDWLTXHPHQW VXU O·pFUDQ ,O SHUPHW GH FKDQJHU O·RUGUH TVE2 G·DSSDULWLRQ GHV FKDvQHV VXU O·pFUDQ 6L YRXV QH GpVLUH] SDV FKDQJHU O·RUGUH GHV FKDvQHV DSSX\H] VXU Sélect.
  • Seite 62: Introduction Au Système Des Menus Et Son Utilisation

    Introduction au Système des menus et son utilisation &H WpOpYLVHXU XWLOLVH XQ V\VWqPH GH PHQXV VXU pFUDQ SRXU YRXV JXLGHU GDQV OHV GLYHUVHV RSpUDWLRQV TXH YRXV HIIHFWXH] 8WLOLVH] OHV WRXFKHV VXLYDQWHV GH OD WpOpFRPPDQGH SRXU SDVVHU G XQ PHQX j O DXWUH  $SSX\H] VXU OD WRXFKH 0(18 SRXU SUpVHQWHU OH SUHPLHU QLYHDX GH PHQX VXU O pFUDQ ‡...
  • Seite 63 Luminosité Appuyez sur la touche pour obtenir une image plus sombre. Appuyez sur la touche pour obtenir une image plus lumineuse. Couleurs Appuyez sur la touche pour réduire l’intensité des couleurs. Appuyez sur la touche pour augmenter l’intensité des couleurs Teinte Appuyez sur la touche pour affaiblir les tons verts.
  • Seite 64 Temporisation /H PHQX ´7HPSRULVDWLRQµ YRXV Temporisation Temporisation SHUPHW GH PRGLILHU OHV UpJODJHV GX Arrêt tempo.: Arrêt Arrêt tempo.: Arrêt SURJUDPPDWHXU Marche tempo.: Arrêt Marche tempo.: Arrêt Sélect. Confirm. Sélect. Confirm. $UUrW 7HPSRUDLUH /·RSWLRQ ´$UUrW WHPSRµ TXL IDLW SDUWLH GX PHQX ´7HPSRULVDWLRQµ YRXV SHUPHW GH VpOHFWLRQQHU XQ WHPSV DSUqV OHTXHO OH WpOpYLVHXU SDVVH DXWRPDWLTXHPHQW HQ PRGH G DUUrW WHPSRUDLUH VWDQGE\  3RXU FHOD ...
  • Seite 65: Réglage Des Chaînes

    Réglage des chaînes /H PHQX ´5pJODJH GHV FKDvQHVµ YRXV Réglage des chaînes Réglage des chaînes SHUPHW GH SUpVpOHFWLRQQHU GHV FKDvQHV Mémorisation auto. Mémorisation auto. VXU FH WpOpYLVHXU Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Noms des chaînes Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Sélect.
  • Seite 66 0pPRULVDWLRQ / RSWLRQ ´0pPRULVDWLRQ PDQXHOOHµ GX PHQX ´5pJODJH GHV PDQXHOOH FKDvQHVµ YRXV SHUPHW  a) 'H UpJOHU OHV FDQDX[ pPHWWHXUV 79 RX XQH HQWUpH PDJQHWRVFRSH GDQV O RUGUH GHV FKDvQHV TXH YRXV GpVLUH] 3RXU FHOD  $SUqV DYRLU VpOHFWLRQQp O RSWLRQ ´0pPRULVDWLRQ PDQXHOOHµ DSSX\H] VXU OD WRXFKH  / RSWLRQ &KDvQH pWDQW PLVH HQ UHOLHI DSSX\H] VXU OD WRXFKH...
  • Seite 67 Réglage /H PHQX ´5pJODJHµ YRXV SHUPHW GH PRGLILHU GLYHUVHV FRQILJXUDWLRQV GH Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays FH WpOpYLVHXU Rotation d'image Rotation d'image Centrage RVB: Centrage RVB: Sélection Sélect. Confirm. Confirm. /DQJXH3D\V / RSWLRQ ´/DQJXH3D\Vµ GX PHQX ´5pJODJHµ YRXV SHUPHW GH VpOHFWLRQQHU OD ODQJXH GDQV ODTXHOOH YRXV GpVLUH] TXH OHV PHQXV VXU pFUDQ DSSDUDLVVHQW (OOH YRXV SHUPHW DXVVL GH VpOHFWLRQQHU OH SD\V GDQV OHTXHO YRXV GpVLUH] XWLOLVHU OH WpOpYLVHXU 3RXU FHOD ...
  • Seite 68 Télétexte /H WpOpWH[WH HVW XQ VHUYLFH G LQIRUPDWLRQ TXH GLIIXVH OD SOXSDUW GHV FKDvQHV WpOpYLVpHV /D SDJH GX VRPPDLUH GX VHUYLFH GH WpOpWH[WH HQ JpQpUDO OD SDJH  H[SOLTXH FRPPHQW XWLOLVHU FH VHUYLFH 3RXU pYROXHU j O LQWpULHXU GX WpOpWH[WH XWLOLVH] OHV WRXFKHV GH OD WpOpFRPPDQGH FRPPH LQGLTXp FLGHVVRXV 9pULILH] TXH YRXV XWLOLVH] XQ FDQDO GH WpOpYLVLRQ GLVSRVDQW G XQ VLJQDO G pPLVVLRQ VXIILVDPPHQW IRUW SRXU pYLWHU GHV HUUHXUV GH WpOpWH[WH...
  • Seite 69: Connexion Des Équipements En Option

    Connexion des équipements en option 9RXV SRXYH] FRQQHFWHU j YRWUH WpOpYLVHXU XQH ODUJH JDPPH G pTXLSHPHQWV RSWLRQQHOV FRPPH LOOXVWUp FLGHVVRXV OHV FkEOHV GH FRQQH[LRQ QH VRQW SDV IRXUQLV  &DPpVFRSH PP+L '9'0DJQpWRVFRSH '9& ´3OD\6WDWLRQµ GpFRGHXU ´3OD\6WDWLRQµ HVW XQ SURGXLW GH (Q EUDQFKDQW XQ FDVTXH OHV 6RQ\ &RPSXWHU (QWHUWDLQPHQW ,QF KDXWSDUOHXUV GX WpOpYLVHXU ´3OD\6WDWLRQµ...
  • Seite 70 Spécifications Norme de TV : Sortie son : 6XLYDQW OH SD\V VpOHFWLRQQp   [ : SXLVVDQFH PXVLFDOH %*+ / , '.  [ : 506 Standard couleur : Consommation d'énergie : 3$/ 6(&$0 ‡ .9&7% : 176&   HQWUpH YLGpR VHXOHPHQW ‡...
  • Seite 71 Dépannage 9RLFL TXHOTXHV VROXWLRQV VLPSOHV TXL YRXV SHUPHWWURQW GH UpVRXGUH GHV SUREOqPHV OLpV j OD TXDOLWp GH O LPDJH HW GX VRQ Problème Solution 3DV G LPDJH pFUDQ QRLU HW SDV GH ‡ 9pULILH] TXH O DQWHQQH HVW ELHQ EUDQFKpH VRQ ‡ $OOXPH] OH WpOpYLVHXU HQ DSSX\DQW VXU OD WRXFKH ! GH OD SDUWLH IURQWDOH GH O DSSDUHLO ‡...
  • Seite 72: Informations Complémentaires

    Les principaux émetteurs français &RPSWH WHQX GHV pYROXWLRQV OHV pPHWWHXUV HW FDQDX[ DQQRQFpV FLDSUqV VRQW GRQQpV j WLWUH G·LQIRUPDWLRQ HW QRQ G·HQJDJHPHQW 3RXU OD UpFHSWLRQ GH OD PDMRULWp GHV pPHWWHXUV O·DQWHQQH GRLW rWUH HQ ´SRVLWLRQ KRUL]RQWDOHµ /RUVTX·HOOH GRLW rWUH HQ ´SRVLWLRQ YHUWLFDOHµ OD OHWWUH 9 VXLW OH QXPpUR GH FDQDO EMETTEURS CANAUX...
  • Seite 73 Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON "Maregnon" 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille...
  • Seite 74 Les principaux émetteurs français 5pSDUWLWLRQ (XURSpHQQH GHV QRUPHV HW VWDQGDUGV SECAM Informations complémentaires...
  • Seite 75 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron mit Flach- Bildschirm ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden: •...
  • Seite 76: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines Betreiben Sie das Fernsehgerät Aus Umweltschutz- und elektrischen Schlages zu vermeiden, ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, stecken Sie niemals irgendwelche Wechselstrom. Um Feuergefahr oder das Fernsehgerät nicht im Gegenstände in das Gerät.
  • Seite 77: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Informationsanzeige auf Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend dem Bildschirm auszuschalten (die Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken Drücken Sie diese Taste, um alle Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom Anzeigen auf dem Bildschirm Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
  • Seite 78: Allgemeine Beschreibung Der Tasten Am Fernsehgerät

    Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Tasten der Taste zum Aktivieren Tasten zum Auswählen Lautstärke- des Menü- der nachfolgenden oder Auswählen Kontrolle Systems vorangegangenen Programme (sie wählen Eingangs- Fernsehkanäle aus) quelle Video- Audio- Kopfhörer- eingangs- eingangs- Anschluss Drücken Sie auf Bereitschafts- Schalter zum anschluss...
  • Seite 79: Anschluss Einer Tragbaren Antenne (Nur Für Kv-14Ct1B)

    Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14CT1B) Zu einem besseren Bildempfang schlagen wir Ihnen vor, dass Sie das Fernsehgerät an eine Außenantenne anschließen. Wenn Sie jedoch über keine Außenantenne verfügen, aber das lokale VHF/UHF-Signal stark genug ist, können Sie die mit diesem Fernsehgerät gelieferte Teleskop-Antenne anschließen, wie anschließend angegeben wird: Stecken Sie die Antenne in den Schlitz oben am Fernsehgerät, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 80: Erstmalige Inbetriebnahme

    Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und 5.) Einstellen der Bild-Schräge (nur für KV-21CT1B).
  • Seite 81 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) Programme ordnen feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Programm: Bildschirm das Menü Programme ordnen, damit Sie die TVE2 Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen, ändern können. Prog. wählen Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, OK [ t ] Beenden [ Auswahl [ –...
  • Seite 82: Einführung In Das Menü-System Auf Dem Bildschirm Und Seine Anwendung

    Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu zeigen.
  • Seite 83: Helligkeit

    Helligkeit Drücken Sie oder , um das Bild dunkler zu machen. Drücken Sie oder , um die Helligkeit zu erhöhen. Farbe Drücken Sie oder , um die Farbintensität herabzusetzen. Drücken Sie oder , um die Farbintensität zu erhöhen. Farbton Drücken Sie oder , um die Grüntöne zu dämpfen.
  • Seite 84: Timer

    Timer Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die Timer Timer Timer-Einstellungen zu ändern. Abschalttimer: Abschalttimer: Einschalttimer: Einschalttimer: Auswahl Ende Auswahl Ende Abschalttimer Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option.
  • Seite 85: Kanal-Programmierung

    Kanal-Programmierung Mit dem Menü „Kanal- Kanal-Programmierung Kanal-Programmierung Programmierung“ können Sie bei Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern diesem Gerät Fernsehkanäle Programme ordnen Programme ordnen Programmnamen Programmnamen speichern. Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Auswahl Ende Auswahl Ende Automatisches Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Kanal- Programmierung“...
  • Seite 86: Manuell Abspeichern

    Manuell Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Kanal- Programmierung“ erlaubt Ihnen folgendes: Abspeichern a) Sie können die Kanäle (Fernsehsender) und eine Videoeingangsquelle nacheinander in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste .
  • Seite 87: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Menü „Grundeinstellungen“ Grundeinstellungen Grundeinstellungen erlaubt Ihnen, einige der Sprache/Land Sprache/Land Grundeinstellungen dieses Bildrotation Bildrotation RGB Horiz.Position: RGB Horiz.Position: Fernsehers zu ändern. Auswahl Ende Auswahl Ende Sprache / Land Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen.
  • Seite 88: Videotext

    Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.
  • Seite 89: Anschluss Von Frei Wählbaren Zusatzgeräten

    Anschluss gezeigt wird (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). 8mm/Hi8/ DVD/Videorecorder Camcorder “PlayStation”* Dekoder Beim Anschließen der * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. Kopfhörer werden die * “PlayStation” ist ein registriertes Lautsprecher des Markenzeichen von Sony Fernsehers automatisch Entertainment, Inc. ausgeschaltet.
  • Seite 90: Technische Daten

    Technische Daten TV-System: Ton-Ausgabe: In Abhängigkeit vom Land, das Sie 1 x 6W (Musikleistung) ausgewählt haben: 1 x 3W (RMS) B/G/H, L, I, D/K Leistungsaufnahme: Farb-System: • KV-21CT1B: 56W PAL, SECAM • KV-14CT1B: 50W NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang) Leistungsaufnahme im Kanal-Bereich: Bereitschaftsbetrieb (Standby): VHF:...
  • Seite 91: Störungsbehebung

    (siehe Seite 10). Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst. (Standby) am Fernsehgerät blinkt rot. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
  • Seite 92 Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono •...
  • Seite 93: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun Per ragioni ambientali e di sicurezza, tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona è consigliabile che il televisore non sia potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata a lasciato in modalità stand-by quando elettriche.
  • Seite 94: Descrizione Generale

    Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Spegnere temporaneamente il televisore Mostrare le informazioni Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore sullo schermo (l’indicatore di Standby 1 si illuminerà). Lo prema di nuovo Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo per accendere il televisore dalla modalità...
  • Seite 95: Descrizione Generale Dei Pulsanti Del Televisore

    Descrizione generale dei pulsanti del televisore Attivazione Pulsante di Pulsanti di Pulsanti di selezione del sistema selezione controllo del del programma di menu della fonte volume seguente o precedente di entrata (selezionano le emittenti televisive) Presa di entrata Presa per Prese di video cuffia...
  • Seite 96: Collegamento Di Un'antenna Portatile (Solo Per Il Modello Kv-14Ct1B)

    Collegamento di un’antenna portatile (solo per il modello KV-14CT1B) Per ottenere una migliore ricezione dell’immagine, le consigliamo di collegare il televisore ad un’antenna esterna. Ciò nonostante, se non dispone di antenna esterna ma il segnale di VHF/UHF è sufficientemente potente, è possibile connettere l’antenna telescopica di cui è dotato questo apparecchio, come indicato in seguito: Inserire l’antenna nella fessura situata nella parte superiore del televisore, finché...
  • Seite 97: Operazioni Preliminari

    Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menu, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive), 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo e 5) regolare l’inclinazione dell’immagine (solo per il modello KV-21CT1B).
  • Seite 98 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i Ordinamento Programmi canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma Programma: automatica il menu di Ordinamento Programmi, affinché l’utente TVE2 possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo.
  • Seite 99: Sistema Di Menu Su Schermo

    Introduzione e uso del sistema dei menu Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menu: Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo. •...
  • Seite 100: Audio

    Tinta Prema il pulsante per diminuire i toni verdi. Prema il pulsante per incrementare i toni verdi. Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per esempio, video degli Stati Uniti). Nitidezza Prema il pulsante per attenuare l’immagine. Prema il pulsante per ravvivare l’immagine.
  • Seite 101: Timer

    Timer Il menu “Timer” le consente di Timer Timer modificare le impostazioni del timer. T. Spegnimento: T. Spegnimento: T. Accensione: T. Accensione: Selez. Fine Conferma Fine Selez. Conferma Spegnimento L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore Automatico passa automaticamente alla modalità...
  • Seite 102: Sintonizzazione

    Sintonizzazione Nel menu “Sintonizzazione” è Sintonizzazione Sintonizzazione possibile preimpostare i canali del Preselezione Autom. Preselezione Autom. televisore. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Programmazione Manuale Programmazione Manuale Selez. Conferma Fine Selez. Conferma Fine Preselezione L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu Automatica “Sintonizzazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
  • Seite 103: Programmazione Manuale

    Programmazione L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente di: Manuale a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema .
  • Seite 104: Impostazione

    Impostazione Il menu “Impostazione” le permette Impostazione Impostazione di modificare varie configurazioni di Lingua/Nazione Lingua/Nazione questo televisore. Rotazione Immagine Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB: Centr. Orizz. RGB: Selez. Conferma Fine Selez. Conferma Fine Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menu sullo schermo.
  • Seite 105: Televideo

    Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
  • Seite 106: Informazioni Aggiuntive

    Entertainment, Inc. televisore vengono * “PlayStation” è una marca automaticamente registrata di Sony Computer sconnessi. Entertainment, Inc. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento di un’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV.
  • Seite 107: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Sistema televisivo: Uscita audio: In funzione del paese che sia stato 1 x 6W (potenza musicale) selezionato: B/G/H, D/K, L, I 1 x 3W (RMS) Sistema colore: Consumo di energia: PAL, SECAM • KV-21CT1B: 56W NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) •...
  • Seite 108: Soluzione Dei Problemi

    Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L'indicatore 1 (standby) di attesa • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. del televisore lampeggia in rosso. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio.
  • Seite 109 Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. De in deze handleiding gebruikte symbolen: •...
  • Seite 110: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het appa- Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan als raat dit om brand of een elektrische het apparaat niet gebruikt wordt. Dit een wisselspanning van 220-240 V. schok te voorkomen. Laat nooit vloe- om het milieu te sparen en om Zorg er voor dat er niet te veel istof in het apparaat lopen.
  • Seite 111: Overzicht

    Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening On screen informatie De TV tijdelijk uitzetten Indrukken om alle informatie in Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby- beeld weer te geven. Nogmaals indicatie 1 gaat branden). Nogmaals indrukken om indrukken om deze weer te de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
  • Seite 112: Overzicht Van De Toetsen Op Het Tv Toestel

    Overzicht van de toetsen op het TV toestel Toets om de Keuzetoetsen voor Volumet ingangsbron het volgende of menusysteem oetsen voorgaande kanaal activeren te selecteren (om TV zender te selecteren) Video- Audio-ingang Aansluiting ingang voor de Aan / uit Druk op het Standby- hoofdtelefoon symbool...
  • Seite 113: Het Aansluiten Van De Telescoopantenne (Alleen Voor Kv-14Ct1B)

    Het aansluiten van de telescoopantenne (alleen voor KV-14CT1B) Voor een betere beeldontvangst wordt aanbevolen het televisietoestel op een buitenantenne aan te sluiten. Indien u echter niet over een buitenantenne beschikt en het plaatselijke VHF/UHF signaal is sterk genoeg, dan kunt u de meegeleverde telescoopantenne op de onderstaande wijze aansluiten: Plaats de antenne aan de bovenzijde van de TV in de daar voor bestemde houder (zie tekening).
  • Seite 114: Ingebruikname

    De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen en 5) De beeldrotatie instellen (alleen voor KV-21CT1B).
  • Seite 115 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) Programma's sorteren verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld Programma: zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen, druk op Kies kanaal Kies [ –...
  • Seite 116: On Screen Menusysteem

    Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikteen On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven.
  • Seite 117: Geluid

    Kleurtint Druk op of op om de groene tinten te verkleinen. Druk op of op om de groene tinten te vergroten. Kleurtint is niet voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Druk op of op om de beeldweergave zachter te maken. Druk op of op om de beeldweergave harder te maken.
  • Seite 118: Timer

    Timer Met het menu "Timer" kunt u de Timer Timer tijdsinstellingen veranderen. Sleep Timer: Sleep Timer: Inschakel Timer: Inschakel Timer: Kies Bevestig Eind Kies Bevestig Eind Sleep Timer Met de optie "Sleep Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt.
  • Seite 119: Zenders Instellen

    Zenders Instellen Met het menu "Zenders Instellen" Zenders Instellen Zenders Instellen kunt u kanalen instellen op deze Autom. programmeren Autom. programmeren televisie. Programma's sorteren Programma's sorteren Programmanaam Programmanaam Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Bevestig Bevestig Kies Eind Kies Eind Automatisch Met de optie "Autom. programmeren" in het menu "Zenders programmeren Instellen"...
  • Seite 120: Handmatig Programmeren

    Handmatig Met de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u: Programmeren a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het selecteren van de optie "Handmatig Programmeren"...
  • Seite 121: Instellingen

    Instellingen Met het menu "Instellingen" kunt u Instellingen Instellingen de diverse instellingen van dit TV Taal/Land Taal/Land toestel wijzigen. Beeldrotatie Beeldrotatie RGB H-centrering: RGB H-centrering: Kies Bevestig Eind Kies Bevestig Eind Taal/Land Met de optie "Taal/Land" in het menu "Instellingen" kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren.
  • Seite 122: Teletekst

    Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
  • Seite 123: Aanvullende Informatie

    8mm/Hi8/DVC camrecorder DVD/videorecorder "PlayStation"* dekoder * "PlayStation" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 124: Technische Gegevens

    Technische gegevens TV systeem: Geluidsuitgang: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: 1 x 6W (muzieksterkte) B/G/H, L, I, D/K 1 x 3W (RMS) Kleursysteem: Energieverbruik: • KV-21CT1B: 56W PAL, SECAM • KV-14CT1B: 50W NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video- ingang) Energieverbruik in standby-stand: Dekking van de kanalen:...
  • Seite 125: Problemen Oplossen

    De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie 1 op de TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. knippert rood. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel.
  • Seite 126 KV-21CT1B Sony España, S.A. Printed in Spain...
  • Seite 127 4-093-927-21(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanim Kilavuzu KV-21CT1E KV-14CT1E © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 128 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron mit Flach- Bildschirm ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden: •...
  • Seite 129: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines Betreiben Sie das Fernsehgerät Aus Umweltschutz- und elektrischen Schlages zu vermeiden, Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, ausschließlich an 220 - 240 V stecken Sie niemals irgendwelche Wechselstrom. Um Feuergefahr oder das Fernsehgerät nicht im Gegenstände in das Gerät.
  • Seite 130: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Informationsanzeige auf Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend dem Bildschirm auszuschalten (die Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken Drücken Sie diese Taste, um alle Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom Anzeigen auf dem Bildschirm Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
  • Seite 131: Allgemeine Beschreibung Der Tasten Am Fernsehgerät

    Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Tasten der Taste zum Aktivieren Tasten zum Auswählen Lautstärke- des Menü- der nachfolgenden oder Auswählen Kontrolle Systems vorangegangenen Programme (sie wählen Eingangs- Fernsehkanäle aus) quelle Video- Audio- Kopfhörer- eingangs- eingangs- Anschluss Drücken Sie auf Bereitschafts- Schalter zum anschluss...
  • Seite 132: Anschluss Einer Tragbaren Antenne (Nur Für Kv-14Ct1E)

    Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14CT1E) Zu einem besseren Bildempfang schlagen wir Ihnen vor, dass Sie das Fernsehgerät an eine Außenantenne anschließen. Wenn Sie jedoch über keine Außenantenne verfügen, aber das lokale VHF/UHF-Signal stark genug ist, können Sie die mit diesem Fernsehgerät gelieferte Teleskop-Antenne anschließen, wie anschließend angegeben wird: Stecken Sie die Antenne in den Schlitz oben am Fernsehgerät, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 133: Erstmalige Inbetriebnahme

    Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und 5.) Einstellen der Bild-Schräge (nur für KV-21CT1E).
  • Seite 134 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) Programme ordnen feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Programm: Bildschirm das Menü Programme ordnen, damit Sie die TVE2 Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen, ändern können. Prog. wählen Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, Auswahl [ –...
  • Seite 135: Das Menü-System Auf Dem Bildschirm

    Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu zeigen.
  • Seite 136: Ton-Menü

    Helligkeit Drücken Sie oder , um das Bild dunkler zu machen. Drücken Sie oder , um die Helligkeit zu erhöhen. Farbe Drücken Sie oder , um die Farbintensität herabzusetzen. Drücken Sie oder , um die Farbintensität zu erhöhen. Drücken Sie oder , um die Grüntöne zu dämpfen.
  • Seite 137: Timer

    Timer Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die Timer Timer Timer-Einstellungen zu ändern. Abschalttimer: Abschalttimer: Einschalttimer: Einschalttimer: Auswahl Ende Auswahl Ende Abschalttimer Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option.
  • Seite 138: Kanal-Programmierung

    Kanal-Programmierung Mit dem Menü „Kanal- Kanal-Programmierung Kanal-Programmierung Programmierung“ können Sie bei Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern diesem Gerät Fernsehkanäle Programme ordnen Programme ordnen Programmnamen Programmnamen speichern. Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Auswahl Ende Auswahl Ende Automatisches Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Kanal- Programmierung“...
  • Seite 139 Manuell Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Kanal- Programmierung“ erlaubt Ihnen folgendes: Abspeichern a) Sie können die Kanäle (Fernsehsender) und eine Videoeingangsquelle nacheinander in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste .
  • Seite 140: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Menü „Grundeinstellungen“ Grundeinstellungen Grundeinstellungen erlaubt Ihnen, einige der Sprache/Land Sprache/Land Bildrotation Grundeinstellungen dieses Bildrotation RGB Horiz.Position: RGB Horiz.Position: Fernsehers zu ändern. Auswahl Ende Auswahl Ende Sprache / Land Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen.
  • Seite 141: Videotext

    Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.
  • Seite 142: Zusätzliche Information

    8mm/Hi8/ DVD/Videorecorder Camcorder “PlayStation”* Dekoder Beim Anschließen der * “PlayStation” ist ein Produkt von Kopfhörer werden die Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Lautsprecher des Markenzeichen von Sony Fernsehers automatisch Entertainment, Inc. ausgeschaltet. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders“...
  • Seite 143: Technische Daten

    Technische Daten Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein. TV-System: Ton-Ausgabe: In Abhängigkeit vom Land, das Sie 1 x 6W (Musikleistung) ausgewählt haben: 1 x 3W (RMS) B/G/H, D/K Leistungsaufnahme: Farb-System: • KV-21CT1E: 56W PAL, SECAM • KV-14CT1E: 50W NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang) Leistungsaufnahme im Kanal-Bereich:...
  • Seite 144: Störungsbehebung

    (siehe Seite 10). Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst. (Standby) am Fernsehgerät blinkt rot. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
  • Seite 145: Πίνακας Περιεχοµένων

    Eισαγωγή Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή τηv τηλε ραση FD Trinitron της Sonγ. Πριν θέσετε σε λειτoυργία τηv τηλε ραση, παρακαλoύµε διαβάστε πρoσεκτικά αυτ τo εγχειρίδιo και φυλάξτε τo για vα µπoρείτε vα αvατρέξετε σε αυτ στo µέλλov. Xρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο: •...
  • Seite 146: Πληρoφoρίες Aσφαλείας

    Πληρoφoρίες Aσφαλείας Ποτέ µην ωθείτε κανεν ς είδους Για περιβαλλοντικούς λ γους αντικείµενα στο εσωτερικ της H τηλε ραση αυτή λειτουργεί συσκευής, δι τι κάτι τέτοιο µπορεί και λ γους ασφαλείας, µ νo µε ρεύµα 220-240V AC. να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή συστήνουµε...
  • Seite 147: Γενική Περιγραφή

    Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Προσωρινή απενεργοποίηση τηλε ρασης Eµφάνιση πληροφοριών στην οθ νη Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλε ραση (η ένδειξη προσωρινής απενεργοποίησης θα ανάψει). Πιέστε για να εµφανιστούν λες Πιέστε ξανά για να ενεργοποιήσετε την τηλε ραση απ την οι...
  • Seite 148 Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλε pασης Πλήκτρο Πλήκτρα αλλα ής Eµφάvιση γ Πλήκτρα επιλο ής γ προηγούµενου ή του ρύθµισης σήµατος επ µενου Συστήµα- έντασης εισ δου. προ ράµµατος τος µενού ήχου. γ (επιλέ ουν γ τηλεοπτικά κανάλια). Υποδοχή Υποδοχή...
  • Seite 149: Eγκατάσταση

    Σύνδεση µιας φορητής κεραίας (µ νο για ΚV-14CT1E) Για την επίτευξη µιας καλύτερης λήψης εικ νας, σας συµβουλεύουµε να συνδέσετε την τηλε ραση σε µια εξωτερική κεραία. Παρ λα αυτά, εάν δεν έχετε σ η διάθεσή τ σας εξωτερική κεραία αλλά το σήµα VHF/UHF είναι αρκετά δυνατ , µπορείτε να συνδέσετε...
  • Seite 150: Xρήση Της Τηλε Ρασης Για Πρώτη Φορά

    Eνεργοποίηση της τηλε ρασης και αυτ µατος συντονισµ ς Tην πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλε ραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθ νη, απo τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα τών µενού, 2) να επιλέξετε τη χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλε ραση, 3) να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε...
  • Seite 151 ταν η τηλε ραση ολοκληρώσει την διαδικασία αυτ µατου Ταξιν µηση προγρ/των συντονισµού και α ο ήκευσης λων των καναλιών π θ Πρ γραµµα: (τηλεο τικών στα µ ν), στην οθ νη εµφανίζεται αυτ µατα το π θ ώ TVE2 µενού...
  • Seite 152: Σύστηµα Των Μενού Της Οθ Νης

    Eισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού Αυτή η τηλε ραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθ νη για να σας καθοδηγεί στις διάφορες λειτουργίες. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακ λουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µετακινήστε στα διάφορα µενού: Πιέστε...
  • Seite 153: Ήχου

    Φωτειν τητα Πιέστε το ή το για να κάνετε πιο σκοτεινή την εικ να. για να κάνετε πιο φωτεινή την Πιέστε το ή το εικ να. Χρώµα Πιέστε το ή το για να περιορίσετε την ένταση του χρώµατος. Πιέστε το ή...
  • Seite 154: Χρονοδιακ Πτης

    Χpovoδιακ πτης To µενού "Χpovoδιακ πτης" σας Χρονοδιακ πτης Χρονοδιακ πτης επιτρέπει να αλλάξετε τις Κλείσ. χρονοδ: Κλείσ. χρονοδ: χι χι Ανοιγ. χρονοδ: Ανοιγ. χρονοδ: ρυθµίσεις του χρονοδιακ πτη. χι χι Τέλος Επιλογή Επιβεβ. Επιβεβ. Τέλος Επιλογή Χpovoδιακ πτης Η επιλογή "Κλείσ. χρονοδ." µέσα στο µενού "Χρονοδιακ...
  • Seite 155: Ρύθµιση Καναλιών

    Ρύθµιση καναλιών To µενού "Ρύθµιση καναλιών" σας Ρύθµιση καναλιών Ρύθµιση καναλιών επιτρέπει να πpopυθµίσετε Αυτ µ. συντνισµ ς Αυτ µ. συντνισµ ς κανάλια στην τηλε pαση. Tαξιν µηση Προ γ ρ/των Tαξιν µηση Προ γ ρ/των Τιτλοφ ρηση σταθµού Τιτλοφ ρηση σταθµού Χειροκ...
  • Seite 156 Χειροκίνητο Η επιλογή "Χειροκίνητο πρ γραµµα" µέσα στο µενού "Ρύθµιση καναλιών", σας επιτρέπει: πρ γραµµα α ) Nα συντονίσετε ένα - ένα και στη διάταξη προγραµµάτων που εσείς επιθυµείτε, τα κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) ή µια είσοδο βίντεο. Για να γίνει αυτ : Αφού...
  • Seite 157: Ρύθµιση

    Ρύθµιση To µενού "Ρύθµιση" σας επιτρέπει Ρύθµιση Ρύθµιση να αλλάξετε ορισµένες απ τις Γλώσσα/Χώρα Γλώσσα/Χώρα ρυθµίσεις αυτής της τηλε ρασης. Περιστροφή εικ νας Περιστροφή εικ νας RGB κέντρο: RGB κέντρο: Τέλος Επιλογή Επιβεβ. Τέλος Επιλογή Επιβεβ. Γλώσσα / χώρα Η επιλογή "Γλώσσα / χώρα" µέσα στο µενού "Pύθµιση", σας επιτρέπει να...
  • Seite 158: Teletext

    Teletext To teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τους περισσ τερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα περιεχοµένων του teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρ πο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να µπορέσετε να κινηθείτε µέσα στο teletext θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο, έτσι...
  • Seite 159: Σύνδεση Εξωτερικών Συσκευών

    Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Mπορείτε να συνδέσετε στην τηλε ραση µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών πώς φαίνεται στη συνέχεια (Tα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται). 8mm/Hi8/DVC Bιντεοκάµερα DVD/Bivτεο "PlaγStation"* Aποκωδικοποιητής "PlaγStation" ε ίναι ένα Με τη σύδεση των ακουστικών, τα ηχεία προϊ v της Sonγ Computer Entertainment, Inc της...
  • Seite 160: Tεχνικά Χαρακτηριστικά

    Tεχνικά χαρακτηριστικά Tηλεοπτικ σύστηµα: Έξοδος ήχου: Aνάλογα µε τη χώρα που επιλέξατε: 1 x 6W (Mουσική ισχύς) B/G/H, D/K 1 x 3W (RMS) Έγχρωµο σύστηµα: Κατανάλωση ρεύµατος: PAL, SECAM • KV-21CT1E: 56W NTSC 3.58, 4.43 (µ νο Video in) • KV-14CT1E: 50W Κάλυψη...
  • Seite 161: Oδηγ Σ Βλαβών

    Oδηγ ς βλαβών Ακολουθούν µερικές απλές λύσεις σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν στην εικ να και τον ήχο της τηλε ρασης Πρ βληµα Λύση ∆εν υπάρχει εικ να (η οθ νη • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. είναι σκοτεινή), δεν υπάρχει •...
  • Seite 162 Önsöz Sony FD Trinitron renkli düz ekran televizyonu seçtiğiniz için teşekkür ederiz. TV cihazını kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve ilerde başvurmak için saklayınız. Bu kılavuzda kullanılan semboller: • Önemli bilgi. • Uzaktan kumanda cihazındaki gölgeli Tuşlar muhtelif komutları...
  • Seite 163: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri Çevre ve güvenlik nedenleriyle TV cihazın içine hiçbir zaman Bu cihaz yalnızca 220 240 V TV cihazlarının birşey itmeyiniz, bu yangına yada cereyan ile çalışır. Yangın ve kullanılmadıkları elektrik çarpmasına neden elektrik kontağına sebep zaman Standby modunda olabilir. Cihaz içine asla akıcı bir olabileceğinden aynı...
  • Seite 164: Genel Tanıtım

    Uzaktan kumanda tuşlarının genel açıklaması Ekranda bilgileri TV cihazının geçici olarak kapatılması gürüntülemek için TV cihazını geçici olarak kapatmak için bu tuşa Ekrandaki tüm göstegeleri basınız (bekleme modu 1 yanacaktır). Bekleme görüntülemek ve silmek için modundan (standby) TV cihazınızı tekrar bu tuşa basınız.
  • Seite 165: Tv Cihazındaki Düğmelerin Işlevlerinin Genel Açıklaması

    TV cihazındaki düğmelerin işlevlerinin genel açıklaması Ses ayarı Giriş Bir önceki veya Menü sisteminin düğmeleri. kaynağı görüntülenmesi. sonraki program seçim seçim düğmesi düğmesi. (TV kanalı seçer) Bağlantıları Bekleme Açma/Kapama Video Kulaklı Audio görmek için, girişi. k girişi. modu düğmesi. girişi. kapağın göstergesi üzerindeki...
  • Seite 166: Portatif Anten Bağlantısı (Yalnız Kv 14Ct1E Için)

    Portatif anten bağlantısı (yalnız KV 14CT1E için) Daha kaliteli bir yayın elde etmek için televizyonunuza anten bağlantısı yapabilirsiniz Ancak,bir anten mevcut değilse ve yerel VHF/UHF sinyali yeterince güçİü ise, televizyonla beraber verilen oda anteni ile aşağıda belirtildiği şekilde bağlayabilirsiniz. Anteni TV’nin üst tarafında. Bulunan yuvaya, yerine oturuncaya kadar bastırınız.
  • Seite 167: Tv'nin Ilk Kez Çalıştırılması

    TV açma ve otomatik kanal ayarı İlk kez televizyonu açtığımızda ekrana menünün bazı bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü dil seçimi, 2) televizyonu kullanmak istediğiniz ülke seçimi, 3) tüm kanalları arama ve otomatik hafızaya alma (TV yayınları), 4) kanal (TV yayınları) sıralamasını isteğinize göre seçme ve 5) Görüntü...
  • Seite 168 Bütün kanallar ayarlanıp hafızaya alındıktan sonra menüde Program Sıralama otomatik olarak Program Sıralama ekrana gelecek ve böylece Program: kanalları istediğiniz sıraya koymanız mümkün olacaktır. TVE2 Kanal sıralamasını değiştirmek istemiyorsanız, MENU tuşuna basınız. Kanalı seçiniz Seç. [ –2+ ] Onayla [ t ] Bitir [ MENU Kanal sıralamasını...
  • Seite 169: Ekranda Menü Sistemi

    Menü sisteminin tanıtım ve kullanımı Bu televizyon değişik operasyonlarda size rehberlik etmek için bir ekran menü sistemi kullanır. Menü sistemini çalıştırmak için aşağıda gösterilen uzaktan kumanda düğmelerine basınız: Menüyü açmak için MENU tuşuna basınız. ‡ İstenen menü ya da seçimi vurgulamak için veya tuşuna basınız.
  • Seite 170: Ses

    Yeşil tonları azaltmak için veya tuşuna basınız Yeşil tonları yükseltmek için veya tuşuna basınız Ton, yalnızca NTSC renk sinyali için ayarlanabilir. (örn. Amerikan video kasetleri). Keskinlik Resmi yumuşatmak için veya tuşuna basınız Resmi belirginleştirmek için veya tuşuna basınız Normal Fabrika ayarlarına dönmek için seçiniz.
  • Seite 171: Zamanlayıcı

    Zamanlayıcı “Zamanlayıcı“ menüsü Zamanlayıcı Zamanlayıcı zamanlayıcının ayarlarını Otom. Kapanma: Kapalı Otom. Kapanma: Kapalı Otom. Açılma: Kapalı Otom. Açılma: değiştirebilmenizi sağlar. Kapalı Seç. Onayla Seç. Onayla Otomatik “Zamanlayıcı“ menüsünde bulunan “Otom. Kapanma “seçeneği, televizyonun sizin belirleyeceğiniz bir süre sonunda otomatik olarak Kapanma bekleme konumuna geçmesini sağlar.
  • Seite 172: Kanal Ayarı

    Kanal ayarı “Kanal ayarı“ menüsü, bu TV'de Kanal ayarı kanal ayarlama yapmanıza olanak Kanal ayarı Otomatik Program Otomatik Program sağlar. Program Sıralama Program Sıralama Program lsimleri Program lsimleri Manuel Program Manuel Program Seç. Onayla Seç. Onayla Otomatik “Kanal ayarı“ menüsünde bulunan “Otomatik Program“ Program seçeneği, tüm kanalları...
  • Seite 173 Manuel Program “Kanal ayarı“ menüsünde bulunan “Manuel Program“ seçimi aşağıdaki işlevleri mümkün kılar: a) Kanalları (TV yayınları) veya bir video girişini tek tek istenen sırada programlamak için kullanılır. Bunun için: 1 “Manuel Program“ seçiminden sonra, tuşuna basınız. Program seçimi görüntülendiğinde, tuşuna basınız ve ardından TV yayınlarını...
  • Seite 174: Ayar

    Ayar “Ayar“ menüsü televizyonun birçok Ayar Ayar seçeneğini değiştirmenizi sağlar. Dil/Ülke Dil/Ülke Görüntü Döndürme Görüntü Döndürme RGB Merkez: RGB Merkez: Onayla Seç. Onayla Seç. Dil/Ülke “Ayar“ menüsünde bulunan “Dil/Ülke“ seçimi, ekrana gelecek olan menülerin istediğiniz dilde olmasını sağlar. Ayrıca televizyonu kullanacağınız ülkeyi de seçebilirsiniz.
  • Seite 175: Teletext

    Teletext Teletext çoğu TV kanallarının yayınladığı bir bilgi hizmetidir. Teletext servisinin içindekilerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin nasıl kullanılacağı konusunda bilgi verir. Teletext çalıştırmak için, uzaktan kumanda cihazının tuşlarını aşağıda gösterildiği gibi kullanınız Teletexti kullanacağınız TV kanalının sinyalinin kuvvetli olduğundan emin olunuz, aksi taktirde teletextte hatalar olabilir.
  • Seite 176: Ek Bilgiler

    İsteğe bağlı cihazların bağlantıları Aşağıda görebileceğiniz gibi birçok harici, isteğe bağlı cihaz televizyona bağlanabilir (bağlantı kabloları cihazla birlikte verilmez) 8mm/Hi8/ DVD/Video kamera “PlayStation“* Dekoder * “PlayStation“ bir Sony Kulaklığı girdiğinizde, Computer Entertaintment,inc televizyonun hoparlörleri otomatik olarak devreden ürünüdür. * “PlayStation“ Sony Computer çıkar.
  • Seite 177: Özellikler

    Özellikler Televizyon Sistemi: Ses çıkışı: Seçilen ülkeye bağladır: 1 x 6W (Müzik güçü) B/G/H, D/K 1 x 3W (RMS) Renk Sistemi: Güç tüketimi: ‡ KV 21CT1E: 56W PAL, SECAM ‡ KV 14CT1E: 50W NTSC 3.58, 4.43 (yalnızca video girişi) Kapsadığı kanallar: Bekleme konumu güç...
  • Seite 178: Sorunların Çözümü

    “Açık“ seçimini yapınız (Bkz: sayfa 10). ‡ Pilleri değiştiriniz. Uzaktan kumanda cihazı çalışmıyor. ‡ En yakın Sony yetkili servisini arayınız. TV üzerindeki bekleme göstergesi 1 kırmızı renkte yanıp sönüyor. Sorunlarınız devam ederse, cihazınızı yetkili bir servise gösteriniz. Cihazı kesinlikle kendiniz açmayınız.
  • Seite 179 KV-21CT1E Sony España, S.A. Printed in Spain...
  • Seite 180 4-093-927-31(1) FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok KV-21CT1E KV-14CT1E © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 181 Introducción Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla Plana FD Trinitron. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Símbolos utilizados en este manual: • Información importante. • Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones que •...
  • Seite 182: Normas De Seguridad

    Normas de Seguridad Nunca introduzca objetos ni Por razones medioambientales y derrame ningún tipo de líquido Este aparato sólo debe utilizarse de seguridad, se recomienda no dentro del aparato ya que podría con fuentes de alimentación de dejar el aparato en modo de 220-240 V CA.
  • Seite 183: Descripción General

    Descripción general de los botones del mando a distancia Apagar temporalmente el televisor Mostrar información en pantalla Púlselo para apagar temporalmente el televisor (el indicador Púlselo para mostrar todas las de modo de espera 1 se iluminará). Vuelva a pulsarlo para indicaciones en pantalla.
  • Seite 184: Descripción General De Los Botones Del Televisor

    Descripción general de los botones del televisor Botones de selección Activación Botón de Botones de selección de la de programas del sistema control del fuente de volumen siguiente o anterior de menús entrada (seleccionan emisoras de televisión) Toma de Toma de Toma de entrada de auriculares...
  • Seite 185: Conexión De Una Antena Portátil (Sólo Para Kv-14Ct1E)

    Conexión de una antena portátil (sólo para KV-14CT1E) Para obtener una mejor recepción de imagen, le recomendamos que conecte el televisor a una antena exterior. No obstante, si no dispone de antena exterior pero la señal local de VHF/UHF es lo suficientemente fuerte, puede conectar la antena telescópica suministrada con este televisor tal y como se indica a continuación: inserte la antena en la ranura situada en la parte superior del televisor hasta que ésta haga “clic”.
  • Seite 186: Primera Puesta En Marcha

    Encendido y Sintonización automática del TV La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla y 5) ajustar la inclinación de la imagen (sólo para KV-21CT1E).
  • Seite 187 Una vez que el televisor ha sintonizado y memorizado todos los Ordenación de Programas canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece Programa: automáticamente el menú Ordenación de Programas para que TVE2 pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla. Si no desea cambiar el orden de los canales, pulse MENU.
  • Seite 188: Sistema De Menús En Pantalla

    Introducción y manejo del sistema de menús Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús: Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en pantalla. •...
  • Seite 189: Sonido

    Tonalidad Pulse para aminorar los tonos verdes. Pulse para incrementar los tonos verdes. Tonalidad no se puede ajustar para la señal de color NTSC (p.ej. vídeos de los EE.UU.). Nitidez Pulse para atenuar la imagen. Pulse para avivar la imagen. Preestablecido Seleccione para restablecer la imagen a los niveles...
  • Seite 190: Temporizador

    Temporizador El menú “Temporizador” le permite Temporizador Temporizador modificar los ajustes del Desconex. Aut.: Desconex. Aut.: Conexión Aut.: Conexión Aut.: temporizador. Sel. Confirmar Sel. Confirmar Desconexión La opción de “Desconex. Aut.” dentro del menú “Temporizador”, le permite seleccionar un periodo de tiempo tras el cual el televisor Automática entrará...
  • Seite 191: Ajuste De Canales

    Ajuste de canales El menú "Ajuste de canales" permite Ajuste de canales Ajuste de canales memorizar los canales de este Sintonía Automática Sintonía Automática Ordenación de Programas Ordenación de Programas televisor. Etiquetado de Programas Etiquetado de Programas Sintonía Manual Sintonía Manual Sel.
  • Seite 192: Sintonía Manual

    Sintonía Manual La opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Ajuste de canales”, le permite: a) Sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. Para ello: Tras seleccionar la opción de “Sintonía Manual”, pulse .
  • Seite 193: Configuracíon

    Configuracíon El menu “Configuracíon“ le permite Configuración Configuración modificar algunas de las Idioma/País Idioma/País configuraciones de este televisor. Rotación Imagen Rotación Imagen Centrado RGB: Centrado RGB: Sel. Confirmar Sel. Confirmar Idioma/País La opción de “Idioma/País” dentro del menú “Configuración”, le permite seleccionar el idioma en que desea que aparezcan los menús en la pantalla.
  • Seite 194: Teletexto

    Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
  • Seite 195: Información Complementaria

    Entertainment, Inc. desconectarán * “PlayStation” es una marca automáticamente registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Conexión de un vídeo: Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de una antena exterior y del vídeo”. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no utiliza este cable, tendrá...
  • Seite 196: Especificaciones

    Especificaciones El sistema de recepción de señales de estos televisores, cumplen la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV: Salida de sonido: Dependiendo del país que haya seleccionado: 1 x 6 W (potencia musical) B/G/H, D/K 1 x 3 W (RMS) Sistema de color:...
  • Seite 197: Solución De Problemas

    Cambie las pilas. • El indicador de modo de espera 1 • Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony parpadeará en rojo en el televisor. más cercano. En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor.
  • Seite 198 Introdução Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã Plano FD Trinitron. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Símbolos utilizados neste manual: • Informação importante. • Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que...
  • Seite 199: Informação Sobre Segurança

    Informação sobre segurança Nunca introduza qualquer tipo Por razões ambientais e de de objecto no televisor pois pode Este aparelho só deve utilizar segurança, não deve deixar o provocar um incêndio ou choque corrente de 220-240V. Não deve Televisor em modo standby eléctrico.
  • Seite 200: Descrição Geral

    Descrição geral dos botões do telecomando Desligar temporariamente o televisor Mostrar informação no ecrã Pressione este botão para desligar temporariamente o Pressione para mostrar todas televisor (o indicador de modo de espera 1 permanecerá as indicações no ecrã. iluminado). Pressione-o novamente para ligar o televisor Pressione-o novamente para do modo standby.
  • Seite 201: Descrição Geral Dos Botões Do Televisor

    Descrição geral dos botões do televisor Activação Botão de Botões de Botões de selecção do sistema selecção da controlo do dos programas de menus fonte de volume seguinte ou entrada anterior (seleccionam canais de televisão) Tomada de Tomada de Ligação dos entrada de entrada de auscultadores...
  • Seite 202: Ligação Da Uma Antena Portátil (Somente Para Kv-14Ct1E)

    Ligação de uma antena portátil (somente para KV-14CT1E) Para obter uma melhor recepção da imagem, recomendamos que ligue o televisor a uma antena exterior. No entanto, se não dispuser de antena exterior mas o sinal local de VHF/ UHF for o suficientemente forte, poderá ligar a antena telescópica fornecida com este televisor da forma indicada abaixo: Introduza a antena na ranhura situada na parte superior do televisor até...
  • Seite 203: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menus através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menus, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) 4) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã...
  • Seite 204 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais Alterar Programas (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o Programa: menu Alterar Programas para que possa modificar a ordem em TVE2 que os canais aparecem no ecrã. Se não desejar alterar a ordem dos canais, pressione MENU. Seleccione canal Selec.
  • Seite 205: Sistema De Menus No Ecrã

    Introdução e uso do sistema de menus Este televisor utiliza um sistema de menus no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menus: Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menu no ecrã. •...
  • Seite 206: Som

    Nitidez Pressione para atenuar as tonalidades verdes. Pressione para realçar as tonalidades verdes. Nitidez não pode ser ajustado para o sinal de cor NTSC (p.ex. vídeo dos EUA). Tonalidade Pressione para suavizar a imagem. Pressione para aumentar a nitidez da imagem. Recomeço Seleccione para restabelecer a imagem aos níveis...
  • Seite 207: Temporizador

    Temporizador O menu “Temporizador” permite Temporizador Temporizador modificar os ajustes do temporizador. Temp. Desligar: Não Temp. Desligar: Não Temp. Ligar: Temp. Ligar: Não Não Selec. Confirm Selec. Confirm A opção de “Temp. Desligar” dentro do menu “Temporizador”, Temporizador permite seleccionar um intervalo de tempo após o qual o televisor Desligar entrará...
  • Seite 208: Instalação Canal

    Instalação Canal O menu “Instalação Canal” permite Instalação Canal Instalação Canal modificar os ajustes do televisor Sintonia Automática Sintonia Automática Alterar Programas Alterar Programas Nome Programa Nome Programa Sintonia Manual Sintonia Manual Confirm Selec. Confirm Selec. Sintonia A opção de “Sintonia Automática” dentro do menu “Instalação Automática Canal”, permite que o televisor sintonize e memorize todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis.
  • Seite 209 Sintonia Manual A opção de “Sintonia Manual” dentro do menu “Instalação Canal”, permite: a) Sintonizar um a um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. Para isso: Após seleccionar a opção de “Sintonia Manual”, pressione Com a opção Programa realçada, pressione e, depois, pressione...
  • Seite 210: Configurar

    Configurar O menu “Configurar” permite Programar Programar modificar os ajustes do televisor. Idioma/País Idioma/País Rotação da Imagem Rotação da Imagem Ajust. Central RGB: Ajust. Central RGB: Selec. Confirm Selec. Confirm Idioma/País A opção de “Idioma/País” dentro do menu “Configurar”, permite seleccionar o idioma em que deseja que os menus apareçam no ecrã.
  • Seite 211: Teletexto

    Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página.
  • Seite 212: Informação Adicional

    à tomada, os altifalantes Entertainment, Inc. do televisor serão * “PlayStation” é uma marca desligados registada da Sony Computer automaticamente. Entertainment, Inc. Ligação de um vídeo: Para ligar um vídeo, consulte o capítulo “Ligação da uma antena exterior e do vídeo”.
  • Seite 213: Especificações

    Especificações Sistema de TV: Saída de som: Dependendo do país que tiver 1 x 6W (potência musical) seleccionado: 1 x 3W (RMS) B/G/H, D/K Consumo de energia: Sistema de cores: • KV-21CT1E: 56W PAL, SECAM • KV-14CT1E: 50W NTSC 3.58, 4.43 (só em Vídeo In) Consumo de energia no modo Standby: Cobertura de canais: VHF:...
  • Seite 214: Solução De Problemas

    • Substitua as pilhas. O indicador de espera 1 da TV pisca • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais em vermelho. próximo. Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado. Não abra nunca o televisor.
  • Seite 215 Introduktion Vi takker dig for at have valgt dette Sony farve-TV med helt fladt FD Trinitron billedrør. Inden du begynder at bruge TV-apparatet, bør du læse denne vejledning grundigt og opbevare den med henblik på senere anvendelser. Anvendte tegn i nærværende vejledning: •...
  • Seite 216: Sikkerhedsregler

    Sikkerhedsregler Stik aldrig genstande ind gennem Anvendes produktet ikke i apparatets ventilationshuller, da Dette apparat er beregnet til længere tid, anbefales det at det kan resultere i elektrisk stød. tilslutning til lysnettet med en slukke på apparatets Placer aldrig væskefyldte spænding på...
  • Seite 217: Beskrivelse Af Knapperne På Fjernbetjeningen

    Beskrivelse af knapperne på fjernbetjeningen Visning af information Midlertidig slukning for TV på skærmen Tryk her for at slukke midlertidigt for TV Tryk her for at vise alle (indikatoren for ventefunktion 1 vil lyse). Tryk påny informationerne på skærmen. for at tænde for TV. Tryk påny for at annullere.
  • Seite 218: Beskrivelse Af Tv-Apparatets Knapper

    Beskrivelse af TV-apparatets knapper Knapper til valg af Knapper til Knap til Aktivering efterfølgende eller kontrol af af menu- valg af AV- lydstyrke forrige program systeme indgang (valg af TV- stationer) Indgangsstik Udgangsstik til Indgangsstik for video høretelefoner til lyd Indikator for Tryk på...
  • Seite 219: Tilslutning Af Transportabel Antenne (Stueantenne) (Kun Til Kv-14Ct1E)

    Tilslutning af transportabel antenne (stueantenne) (kun til KV-14CT1E) Før at opnå en bedre billedmodtagelse er det tilrådeligt at tilslutte TV-apparatet til en udendørs antenne. Hvis man imidlertid ikke råder over udendørs antenne og VHF/UHF signaler er tilstrækkelig stærkt, kan man tilslutte den medfølgende teleskop antenne således som anvist efterfølgende: Før antennen ind i rillen pa TV-apparatets overdel, indtil der lyder et klik.
  • Seite 220: Igangsætning For Første Gang

    Tænd for TV-apparatet og automatisk program-indstilling Første gang, der tændes for TV-apparatet, vil der komme nogle menu-sekvenser til syne på skærmen, hvorigennem man kan: 1) vælge sproget for menuerne, 2) vælge landet, hvor apparatet ønskes anvendt, 3) søge og automatisk lagre alle til rådighed værende kanaler (TV-stationer) 4) ændre rækkefølgen, hvori kanalerne (TV-stationerne) kommer til syne på...
  • Seite 221 Når TV-apparatet én gang har program-indstillet og lagret alle Programsortering kanalerne (TV-stationerne), kommer menuen Programsortering Program: automatisk til syne, hvormed man kan ændre rækkefølgen, i TVE2 hvilken kanalerne kommer frem på skærmen. Hvis man ikke ønsker at ændre kanalernes rækkefølge. Tryk Vælg kanal Vælg [ –...
  • Seite 222: Introduktion Og Håndtering Af Menusystemet

    Introduktion og håndtering af menusystemet Nærværende TV-apparat benytter et menusystem med henblik på at vejlede bruger ved de forskellige operationer. Man benytter følgende knapper på fjernbetjeningen for at bevæge sig rundt i menuerne: Man trykker på MENU for at vise første niveau for menuen. •...
  • Seite 223: Lyd

    Farvebalance Tryk på eller for at mindske de grønne toner. Tryk på eller for at øge de grønne toner. Farvebalance kan ikke justeres til NTSC farvesignalet (f.eks. videoer fra USA). Skarphed Tryk på eller for at svække billedet. Tryk på eller for at skærpe billedet.
  • Seite 224: Timer

    Timer Med menuen "Timer" kan man Timer Timer variere tidsindstillingerne. Aut. Slukning: Aut. Slukning: Aut. Tænding: Aut. Tænding: Vælg Bekræft Slut Vælg Bekræft Slut Automatisk Via optionen "Aut. Slukning" i menuen " Timer" kan man vælge et tidsrum, efter hvilken TV-apparatet automatisk går i standby. Slukning Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykker man...
  • Seite 225: Kanal Opsætning

    Kanal opsætning I menuen "Kanal opsætning" kan du Channel Set Up Channel Set Up forudindstille kanaler på dette TV. Auto prg.-indstilling Auto prg.-indstilling Programsortering Programsortering Program navn Program navn Manuel prg.-indstilling Manuel prg.-indstilling Vælg Bekræft Slut Vælg Bekræft Slut Automatisk Med optionen "Aut.
  • Seite 226 Manuel program- Med optionen "Manuel prgr.-indstilling" i menuen "Kanal indstilling opsætning" kan man: a) Stille ind på kanalerne (TV-stationerne), én efter én og i den ønskede program-rækkefølge, eller på en video-indgang. Dertil foretages følgende: Efter at have valgt menu-optionen "Manuel Prgr.-indstilling" trykkes der .
  • Seite 227: Opsætning

    Opsætning Med menuen "Opsætning" kan Opsætning Opsætning variere adskillige optioner på dette Sprog/Land Sprog/Land TV-apparat. Billed rotation Billed rotation RGB vandret center: RGB vandret center: Slut Vælg Bekræft Vælg Bekræft Slut Sprog/Land Via optionen "Sprog/Land" i menuen "Opsætning" kan man vælge på hvilket sprog, menuerne skal komme frem på...
  • Seite 228: Tekst-Tv

    Tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som sendes af de fleste TV-stationer. Oversigtssiden for tekst-TV service (almindeligvis side 100) giver information om, hvorledes man kan gøre brug af denne service. For at operere inden for tekst-TV anvendes knapperne på fjernbetjeningen, således som det angives på denne side. Man skal sørge for at anvende en TV-kanal med et stærkt signal, da der i modsat fald ville kunne opstå...
  • Seite 229: Yderligere Oplysninger

    Inc. vil TV-apparatets højttalere * "PlayStation" er et registreret automatisk kobles fra. varemærke fra Sony Computer Entertainment, Inc.. Tilslutning af video: Til tilslutning af video bør man læse kapitlet "Tilslutning af video og udendørs antenne". Det anbefales at benytte et Scartkabel til tilslutning af video. Hvis dette kabel ikke benyttes, skal der stilles manuelt ind på...
  • Seite 230: Specifikationer

    Specifikationer TV system: Lydudgangseffekt: Afhængigt af det valgte land: 1 x 6W (music) B/G/H, D/K 1 x 3W (RMS) Farvesystem: Energiforbrug: PAL, SECAM • KV-21CT1E: 56W NTSC 3.58, 4.43 (kun video-indgang) • KV-14CT1E: 50W Kanaldækning: Energiforbrug i standby: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Mål (b x h x d):...
  • Seite 231: Fejlfinding

    Fjernbetjeningen virker ikke. • Udskift batterierne. Indiktoren for midlertidig slukning • Kontakt det nærmeste Sony servicecenter. 1 på TV'et blinker rødt. I tilfælde af beskadigelse bør man sørge for, at TV-apparatet undersøges af fagfolk. Forsøg aldrig selv at åbne TV-apparatets kabinet.
  • Seite 232 Käyttöohjeet Kiitos että valitsit tämän Sony Litteä Putki FD Trinitron väritelevision. Ennen television käynnistämistä, lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Tämän ohjekirjan symbolit: • Tärkeätä tietoa. • Kaukosäätimen tummennetut painikkeet ovat ne painikkeet, joita • Tietoa toiminnasta.
  • Seite 233: Turvaohjeita

    Mikäli tuuletusaukkoja millään esineillä tarkoitetulle jalustalle. Älä anna televisio putoaa tai kolhiintuu, kuten verhoilla tai lapsien kiivetä television päälle. tarkistuta se valtuutetussa Sony sanomalehdillä jne. Pidä televisio aina oikeassa huollossa. asennossa, älä laita televisiota kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin.
  • Seite 234: Kaukosäätimen Painikkeiden Kuvaus

    Kaukosäätimen painikkeiden kuvaus Television väliaikainen sammuttaminen Kuvaruudun tietojen näyttö Paina painiketta vastaanottimen väliaikaista Paina painiketta nähdäksesi sammuttamista varten (valmiustilan ilmaisin 1 syttyy kaikki kuvaruudun tiedot. televisiossa). Paina uudelleen painiketta, kun haluat pal Peruuta painamalla uudestaan. auttaa vastaanottimen valmiustilasta tavalliseen toimintaan. Äänen poisto Paina painiketta äänen Energian säästämiseksi...
  • Seite 235: Television Painikkeiden Yleiskuvaus

    Television painikkeiden yleiskuvaus Äänen Painike, Painikkeet, joilla Painikkeet jolla valitset voimakku- valitset seuraavan valikon uden tai edellisen valitsemist sisääntulolähteen säätöpaini ohjelman a varten kkeet (valitsevat television lähetysasemia) Videon Korvakuu- Audion sisääntulo lokkeiden sisääntulo Valmiustilan On/Off Paina merkkiä sisääntulo ilmaisin kytkin , joka on siinä...
  • Seite 236: Irrallisen Antennin Liitäntä (Vain Kv-14Ct1E Mallia Verten)

    Irrallisen antennin liitäntä (Vain KV-14CT1E mallia varten) Jotta kuvan vastaanotto on hyvä, suosittelemme että televisio kytketään ulkona olevaan antenniin. Kuitenkin, jos saatavilla ei ole ulkona olevaa antennia, mutta paikallinen VHF/ UHF signaali on tarpeelisen voimakas, voit liittää tämän television varusteisiin kuuluvan teleskooppisen antennin, kuten seuraavasti näkyy: Aseta antenni television yläosassa olevaan loveen, kunnes kuuluu ”clic”...
  • Seite 237: Ensimmäinen Päällekytkentä

    Television päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmaantuu peräkkäin valikoita, joiden avulla voit: 1) valita valikoiden kielen, 2) valita sen maan, missä haluat käyttää laitetta, 3) etsiä ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanavat (television lähetysasemat), 4) muuttaa sen järjestyksen missä kanavat (television lähetysasemat) ilmaantuvat kuvaruutuun ja 5) kuvan kallistumisen säätö...
  • Seite 238 Kun televisio on virittänyt ja tallentanut kaikki kanavat (television Kanavien järjestely lähetysasemat), ilmaantuu kuvaruutuun automaattisesti valikko Ohjelma: Kanavien järjestely, jotta voit vaihtaa sen järjestyksen, missä TVE2 kanavat ilmaantuvat kuvaruutuun. 04 C33 Jos et halua vaihtaa kanavien järjestystä, paina MENU. Valitse kanava Valitse [ –2+ ] Vahvista [ t ] Poistu...
  • Seite 239: Kuvaruudun Valikkojärjestelmä

    Valikkojärjestelmän käyttöohjeet ja toiminta Tämä televisio käyttää kuvaruudussa valikkojärjestelmää, jonka avulla voit suorittaa erilaisia toimintoja. Käytä kaukosäätimen seuraavia painikkeita, kun haluat siirtyä valikosta toiseen: Paina MENU painiketta, jotta valikoiden ensimmäinen aste ilmaantuu kuvaruutuun. • Korostaaksesi haluttua valikkoa tai valintaa paina •...
  • Seite 240: Ääni

    Värisävy Paina vihreiden sävyjen vähentämiseksi. Paina lisätäksesi vihreitä sävyjä. Värisävy valikkoa ei voi säätää NTSC värisignaalia varten (esim. Yhdysvaltojen videokasetit). Terävyys Paina vähentääksesi kuvan terävyyttä. Paina kuvan terävyyden lisäämiseksi. Palautus Valitse kun haluat palauttaa kuvaruudun tehdasasetukset. Älykkäät On/Ei Valitse kun haluat lisätä punaisia ja sinisiä värisävyjä. kuvasäädöt Kun muutat “Kuvasäädöt”- tai, “Säädöt”-asetukseksi vaihtuu automaattisesti “Omat”...
  • Seite 241: Ajastin

    Ajastin Valikko ”Ajastin” suo Ajastin Ajastin mahdollisuuden muuttaa aikaa Uniajastin: Uniajastin: Herätysajastin: Herätysajastin: koskevia asetuksia. Valitse Vahvista Lopeta Valitse Vahvista Lopeta Valikkoon ”Ajastin” sisältyvä valinta ”Uniajastin”, suo Uniajastin mahdollisuuden valita sen ajanjakson, minkä jälkeen televisio siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Määritelläksesi sen: kun olet tehnyt valintasi, paina .
  • Seite 242: Kanavien Asennus

    Kanavien asennus ”Kanavien asennus” -valikon avulla Kanavien asennus Kanavien asennus voit esivirittää television kanavat. Automaattinen viritys Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavien järjestely Kanavan nimi Kanavan nimi Manuaalinen viritys Manuaalinen viritys Valitse Lopeta Valitse Vahvista Lopeta Vahvista Automaattinen Valikkoon ”Kanavien asennus” sisältyvä valinta ”Automaattinen viritys viritys”, suo mahdollisuuden että...
  • Seite 243: Manuaalinen Viritys

    Manuaalinen Valikkoon ”Kanavien asennus” sisältyvä valinta ”Manuaalinen viritys viritys”, suo mahdollisuuden: a) Virittää ja asettaa kanavat (television lähetysasemat) tai videon sisääntulolähteen yksitellen haluamaasi järjestykseen. Sitä varten: Kun olet valinnut ”Manuaalinen Viritys”, paina . Kun valinta Ohjelma on korostettu, paina ja sitten paina valitaksesi sen ohjelmanumeron (aseman), johon haluat virittää...
  • Seite 244: Perusasetukset

    Perusasetukset Valikon ”Perusasetukset” avulla voit Perusasetukset Perusasetukset muuttaa useita tämän television Kieli/Maa Kieli/Maa perusasetuksia. Kuvan suoristus Kuvan suoristus Vaakakeskitys RGB: Vaakakeskitys RGB: Valitse Vahvista Lopeta Valitse Vahvista Lopeta Kieli/Maa Valikkoon ”Perusasetukset” sisältyvä valinta ”Kieli/Maa”, suo mahdollisuuden valita sen kielen, jolla haluat valikoiden ilmaantuvan kuvaruutuun.
  • Seite 245: Teksti-Tv

    Teksti-tv Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Teksti-tv: palvelun sisällysluettelon sivu (yleensä sivu nr. 100) tarjoaa tietoa miten käyttää tätä palvelua. Teksti-tv:tä käytetään kaukosäätimen painikkeilla, kuten seuraavasti kerrotaan. Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. EnTeksti-tv:n käynnistys: Kun olet valinnut sen kanavan (television lähetysaseman), jonka teksti-tv TELETEXT...
  • Seite 246: Lisälaitteiden Kytkentä

    Lisälaitteiden kytkentä On mahdollista kytkeä televisioon monia lisälaitteita, kuten seuraavasti näkyy (liitosjohdot eivät kuulu varusteisiin). 8mm/Hi8/ DVD/Videonauhuri videokamera ”PlayStation”* Dekoderi * ”PlayStation” on Sony Kuulokkeet liitettäessä Computer Entertainment, Inc televisiovastaanottimen yhtiön tuote. kaiuttimet kykeytyvät irti * ”PlayStation” on Sony automaattisesti.
  • Seite 247: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TV-järjestelmä: Äänen lähtöteho: Itä-Euroopan maita varten, riippuen maasta, 1 x 6 W (musiikin voimakkuus) jonka olet valinnut: 1 x 3 W (RMS) B/G/H, D/K Virrankulutus: Värijärjestelmä: • KV-21CT1E: 56 W PAL, SECAM • KV-14CT1E: 50 W NTSC 3.58, 4.43 (vain videon sisääntulo) Virrankulutus valmiustilassa: Viritystaajuus: VHF:...
  • Seite 248: Vianetsintä

    ”Älykkäät kuvasäädöt” ja sitten valitse ”On” kuvan kohinan vähenemiseksi (sivulla 10). Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. Televisiossa oleva valmiustilan • Ota yhteyttä Sony huoltopisteeseen. ilmaisin 1 vilkkuu punaisena. Jos ongelmasi ei korjaudu näillä ohjeilla, toimita vastaanotin valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä koskaan avaa vastaanottimen koteloa itse. Lisätietoa...
  • Seite 249 Innledning Takk for at du valgte denne Sony Triniton farge-TV-en med flat skjerm. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar TV-en i bruk, og ta vare på den til fremtidig bruk. Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen: • Viktig informasjon.
  • Seite 250: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler Skyv aldri gjenstander inn i Av miljø- og sikkerhetshensyn apparatet, da dette kan føre til Dette apparatet kan bare brukes anbefaler vi å slå av TV-en når brann eller elektrisk støt. Søl med strømforsyning på 220-240 den ikke er i bruk. Dra ut aldri væske på...
  • Seite 251: Generell Beskrivelse

    Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen Vise informasjon på Slå TV-en midlertidig av skjermen Trykk på denne knappen for å slå TV-en midlertidig av Trykk på denne knappen for (indikatøren for hvilemodus 1 vil lyse). Trykk på denne å få alle anvisningene frem på en gang til for å...
  • Seite 252: Generell Beskrivelse Av Knappene På Tv-En

    Generell beskrivelse av knappene på TV-en Knapper til Sette i gang Knapp til Knapper for volumkontroll menysystemet neste og valg av forrige inngangskilde. programvalg (de velger TV- stasjoner). Kontakt til Kontakt til Kontakt til video- hodetelefon lyd- Indikator for Trykk på merket Av/på- inngangen inngangen...
  • Seite 253: Tilkobling Av En Flyttbar Antenne (Bare For Kv-14Ct1E)

    Tilkobling av en flyttbar antenne (bare for KV-14CT1E) Vi anbefaler deg å koble TV-apparatet til en utendørs antenne for å motta et bedre bilde. Hvis du imidlertid ikke har en slik antenne til rådighet og det lokale VHF/UHF-signalet er sterkt nok, kan du koble TV-en til den teleskopiske antennen som er levert med dette apparatet som beskrevet nedenfor: Skyv antennen inn i sporet på...
  • Seite 254: Første Gangs Bruk

    Slå på TV-apparatet og søke automatisk Den første gang du slår på TV-en, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og ved hjelp av disse kan du: 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet, 3) lete etter og lagre alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene) automatisk, 4) endre rekkefølgen disse kanalene (TV-stasjonene) vises i på...
  • Seite 255 Når TV-en har innstilt og lagret alle kanalene (TV-stasjonene), Kanalsortering kommer menyen Kanalsortering automatisk frem på skjermen, Program: slik at du kan endre rekkefølgen som disse kanalene skal vises i på TVE2 skjermen. 04 C33 Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes rekkefølge, trykker du Velg kanal Velg [ Bekreft [...
  • Seite 256: Menysystem På Skjermen

    Innføring i og håndtering av menysystemet Denne TV-en benytter et menysystem på skjermen til å veilede deg i de forskjellige operasjonene. Bruk følgende knapper på fjernkontrollen til å bevege deg gjennom menyene: Trykk på knappen MENU for å vise det første menynivået på skjermen. •...
  • Seite 257: Lyd

    Fargetone Trykk på eller for å gjøre de grønne tonene svakere. Trykk på eller for å gjøre de grønne tonene mer intense. Fargetone kan bare justeres for NTSC-fargesignal (f.eks. videobånd fra USA). Trykk på eller for å gjøre bildet svakere. Skarphet Trykk på...
  • Seite 258: Timer

    Timer I menyen "Timer" kan du endre alle Timer Timer innstillingene for tidsuret. Innsovningsti.: Innsovningsti.: Oppvåkningsti.: Oppvåkningsti.: Avslutt Velg Velg Avslutt Bekreft Bekreft Med alternativet "Innsovningsti." i menyen "Timer" kan du velge Innsovningsti. et tidsrom for når TV-en automatisk skal gå over i hvilemodus (standby).
  • Seite 259: Kanal Oppsett

    Kanal oppsett Menyen "Kanal oppsett" gir deg Kanal oppsett Kanal oppsett mulighet til å forhåndsangi kanalene Auto innstilling Auto innstilling på denne TV-en. Kanalsortering Kanalsortering Program navn Program navn Manuell innstilling Manuell innstilling Velg Avslutt Velg Avslutt Bekreft Bekreft Auto innstilling Valgmuligheten "Auto innstilling"...
  • Seite 260 Manuell Valgmuligheten "Manuell innstilling" i menyen "Kanal oppsett", innstilling lar deg: a) Stille inn TV-kanalene (TV-stasjonene) eller en videoinngang en etter en og i den programrekkefølgen som du ønsker. For å utføre dette: Etter at du har valgt alternativet "Manuell innstilling", trykker du på...
  • Seite 261: Oppsett

    Oppsett "Oppsett"-menyen lar deg endre Oppsett Oppsett flere valgmuligheter på dette TV- Språk/Land Språk/Land apparatet. Bilderotering Bilderotering RGB sentrering: RGB sentrering: Velg Velg Bekreft Bekreft Avslutt Avslutt Språk/Land Med alternativet "Språk/Land" i menyen "Oppsett" kan du velge på hvilket språk menyene skal vises. Du kan også velge i hvilket land du ønsker å...
  • Seite 262: Tekst-Tv

    Tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste av TV-stasjonene sender ut. Tekst-TV- tjenestens side med innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100) gir informasjon om hvordan denne tjenesten skal brukes. For manøvrering i tekst-TV-en, bruker du knappene på fjernkontrollen som anvist lenger nede på denne siden. Sørg for å...
  • Seite 263: Tilleggsinformasjon

    Inc. apparatets høyttalere * "PlayStation" er et registrert automatisk frakoblet. varemerke fra Sony Computer Entertainment, Inc. Koble til en videospiller: For å koble til en videospiller, bør du slå opp i kapittelet "Tilkobling av en utendørs antenne og videospilleren". Vi råder deg til å bruke en Euro-kontaktkabel når du tilkobler videospilleren.
  • Seite 264: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner TV-system: Lydutgang: Avhengig av hvilket land du har valgt: 1 x 6 W (musikkstyrke) B/G/H, D/K 1 x 3 W (RMS) Fargesystem: Strømforbruk: PAL, SECAM • KV-21CT1E: 56 W NTSC 3.58, 4.43 (bare video-inngang) • KV-14CT1E: 50 W Kanaldekning: Strømforbruk i hvilemodus (standby): VHF: E2-E12...
  • Seite 265: Feilsøking

    Feilsøking Videre tilbyr vi deg noen enkle problemløsninger vedrørende bilder og lys. Problem Løsning Uten bilde (skjermen er mørk) og • Sjekk antennetilkoblingen. • Sett TV-ens plugg inn i kontakten og trykk så på uten lyd. knappen ! foran på apparatet. •...
  • Seite 266 Inledning Tack för att du valt denna Sony färg-TV med plan skärm FD Trinitron! Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. Symboler som används i denna instruktionsbok: • Viktig information • Fjärrkontrollens skuggade knappar som används för att utföra de olika...
  • Seite 267: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Stoppa aldrig in främmande Med tanke på säkerheten och föremål genom bakstycket, då Denna tv-apparat är konstruerad miljön, rekommenderas att tv- detta kan orsaka brand eller ele- endast för 220-240V AC. Tänk på apparaten slås av med ktriskt överslag. Spill aldrig att inte ansluta alltför många huvudströmbrytaren då...
  • Seite 268: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar För att visa information För att tillfälligt stänga av TV:n på skärmen Tryck här för att tillfälligt stänga av TV:n (standby- Tryck här för att koppla på lampan 1 lyser). Tryck en gång till för att sätta på skärmvisning av information.
  • Seite 269: Allmän Beskrivning Av Tv:ns Knappar

    Allmän beskrivning av TV:ns knappar Aktivering av Knapp för Knappar Knappar för menysystemet val av för programval framåt uttagskälla volym- eller bakåt (val av kontroll TV-kanaler) Uttag för Uttag för Uttag för video hörlurar ljud Tryck på Lampa för På/Av-knapp markeringen standby- på...
  • Seite 270: Anslutning Av En Bärbar Antenn (Endast För Kv-14Ct1E)

    Anslutning av en bärbar antenn (endast för KV-14CT1E) För en bättre bildmottagning, rekommmenderar vi dig att ansluta TV:n till en antenn utomhus. Om du trots allt inte har någon antenn utomhus och den lokala VHF/UHF- signalen är tillräckligt stark, kan du ansluta teleskop-antennen som följer med TV:n såsom beskrivs här nedan: För in antennen i skåran på...
  • Seite 271: Att Sätta På Tv:n För Första Gången

    Att sätta på TV:n och automatisk inställning Första gången du sätter på TV:n kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler, 4) ändra programpositioner, och 5) justera bildlutningen (endast för KV-21CTIE).
  • Seite 272: Skärmens Menysystem

    När TV:n väl ställt in och lagrat alla TV-kanaler, visas automatiskt Kanalsortering Kanalsortering på skärmen för att du ska kunna ändra den Program: kanalordning som lagrats. TVE2 Om du inte vill ändra kanalordningen, tryck på MENU. Om du vill ändra kanalordningen: Välj kanal Välj [ –2+ ] Bekräfta [ t ]...
  • Seite 273: Introduktion Till Skärmens Menysystem

    Introduktion till skärmens menysystem Denna TV använder ett menysystem på skärmen för att guida dig i de olika momenten. Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att röra dig mellan menyerna: Tryck på MENU-knappen för att visa den första menynivån på skärmen. •...
  • Seite 274: Ljud

    Färgton Tryck på eller för att minska de gröna färgtonerna. Tryck på eller för att öka de gröna färgtonerna. Färgton är endast tillgänglig för NTSC färgsystem (t. ex. videoband från USA). Skärpa Tryck på eller för att göra skärpan svagare. Tryck på...
  • Seite 275: Timer

    Timer Menyn ”Timer” tillåter dig att ändra Timer Timer tidsinställningen. Avstängn.timer: Avstängn.timer: Väckningstimer: Väckningstimer: Välj Bekräfta Bekräfta Slut Välj Slut Avstängnings Alternativet ”Avstängn.timer” i menyn ”Timer”, tillåter dig att välja en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går över i timer standby-läge.
  • Seite 276: Kanalinställning

    Kanalinställning Med menyn ”Kanalinställning” kan Kanalinställning Kanalinställning du förinställa kanaler på den här Autom. kanalinställ. Autom. kanalinställ. Kanalsortering TV:n. Kanalsortering Programnamn Programnamn Manuell kanalinställ. Manuell kanalinställ. Välj Bekräfta Slut Välj Bekräfta Slut Automatisk Alternativet ”Autom. kanalinställ.” i menyn ”Kanalinställning”, kanalinställ. gör att TV:n själv letar upp och lagrar alla tillgängliga TV-kanaler.
  • Seite 277: Manuell Kanalinställning

    Manuell Alternativet ”Manuell kanalinställ.” i menyn ”Kanalinställning”, kanalinställning tillåter dig att: a) Ställa in TV-kanalerna eller insignalen för video var för sig och på önskad programposition. För att göra detta: Efter att ha valt alternativet ”Manuell kanalinställ.”, tryck på . Med alternativet Program markerat, tryck på och sedan på...
  • Seite 278: Inställningar

    Inställningar Menyn ”Inställningar” tillåter dig att Inställningar Inställningar ändra flera av TV:ns alternativ. Språk/Land Språk/Land Bildlutningsjust. Bildlutningsjust. RGB Center: RGB Center: Välj Välj Bekräfta Slut Bekräfta Slut Alternativet ”Språk/Land” i menyn ”Inställningar”, tillåter dig att Språk/Land välja språk på skärmmenyerna. Det tillåter dig också att välja det land där du önskar använda TV:n.
  • Seite 279: Text-Tv

    Text-TV Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs innehållsförteckning (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. För att röra dig inom text-TV bör du använda fjärrkontrollens knappar så som beskrivs här nedan. Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV.
  • Seite 280: Kompletterande Information

    TV:ns Entertainment, Inc. högtalare av automatiskt. * ”PlayStation” är ett registrerat varumärke av Sony Computer Entertainment, Inc. Anslutning av video: För att ansluta en video till din TV, se under kapitlet ”Anslutning av en utomhus-antenn och video”. Vi rekommenderar dig att ansluta videon med hjälp av en SCART-sladd. Om du inte använder SCART-sladd måste du själv ställa in video-signalen med hjälp av menyn ”Manuell...
  • Seite 281: Specifikationer

    Specifikationer TV-system: Ljud ut: Beroende på vilket land du valt: 1 x 6W (musikeffekt) B/G/H, D/K 1 x 3W (RMS) Energiförbrukning: Färgsystem: • KV-21CT1E: 56W PAL, SECAM • KV-14CT1E: 50W NTSC 3.58, 4.43 (endast video-insignal) Energiförbrukning i standby-läge: Kanaler: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69...
  • Seite 282: Felsökning

    ”Bild” och välj ”På” för att få bort bildbruset (se sid. 10). Fjärrkontrollen fungerar ej. • Byt batterier. Standby lampan 1 på TV:n blinkar • Kontakta närmaste auktoriserade Sony-verkstad. rött. Om inte problemen löser sig, ta kontakt med en auktoriserad Sony-verkstad. Öppna aldrig själv TV:ns hölje. Kompletterande information...
  • Seite 283 KV-21CT1E Sony España, S.A. Printed in Spain...
  • Seite 284 4-093-927-41(1) FD Trinitron Colour Television Manuale d’Istruzioni KV-21CT1E KV-14CT1E © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 285: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che gli TV mod. KV-21CT1E e KV-14CT1E sono stati fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
  • Seite 286 Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono •...
  • Seite 287: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun Per ragioni ambientali e di sicurezza, tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona è consigliabile che il televisore non sia potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata a lasciato in modalità stand-by quando elettriche.
  • Seite 288: Descrizione Generale Dei Pulsanti Del Telecomando

    Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Spegnere temporaneamente il televisore Mostrare le informazioni Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore sullo schermo (l’indicatore di Standby 1 si illuminerà). Lo prema di nuovo Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo per accendere il televisore dalla modalità...
  • Seite 289: Descrizione Generale Dei Pulsanti Del Televisore

    Descrizione generale dei pulsanti del televisore Attivazione Pulsante di Pulsanti di Pulsanti di selezione del sistema selezione controllo del del programma di menu della fonte volume seguente o precedente di entrata (selezionano le emittenti televisive) Presa di entrata Presa per Prese di video cuffia...
  • Seite 290: Collegamento Di Un'antenna Portatile (Solo Per Il Modello Kv-14Ct1E)

    Collegamento di un’antenna portatile (solo per il modello KV-14CT1E) Per ottenere una migliore ricezione dell’immagine, le consigliamo di collegare il televisore ad un’antenna esterna. Ciò nonostante, se non dispone di antenna esterna ma il segnale di VHF/UHF è sufficientemente potente, è possibile connettere l’antenna telescopica di cui è dotato questo apparecchio, come indicato in seguito: Inserire l’antenna nella fessura situata nella parte superiore del televisore, finché...
  • Seite 291: Accensione E Sintonizzazione Automatica Del Televisore

    Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menu, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive), 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo e 5) regolare l’inclinazione dell’immagine (solo per il modello KV-21CT1E).
  • Seite 292 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i Ordinamento Programmi canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma Programma: automatica il menu di Ordinamento Programmi, affinché l’utente TVE2 possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo.
  • Seite 293: Sistema Di Menu Su Schermo

    Introduzione e uso del sistema dei menu Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menu: Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo. •...
  • Seite 294: Audio

    Colore Prema il pulsante per diminuire l’intensità del colore. Prema il pulsante per aumentare l’intensita del colore. Tinta Prema il pulsante per diminuire i toni verdi. Prema il pulsante per incrementare i toni verdi. Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per esempio, video degli Stati Uniti).
  • Seite 295: Timer

    Timer Il menu “Timer” le consente di Timer Timer modificare le impostazioni del timer. T. Spegnimento: T. Spegnimento: T. Accensione: T. Accensione: Selez. Conferma Fine Selez. Conferma Fine Spegnimento L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le Automatico consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità...
  • Seite 296: Sintonizzazione

    Sintonizzazione Nel menu “Sintonizzazione” è Sintonizzazione Sintonizzazione possibile preimpostare i canali del Preselezione Autom. Preselezione Autom. televisore. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Programmazione Manuale Programmazione Manuale Selez. Conferma Fine Selez. Conferma Fine Preselezione L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le permette di fare in modo che il televisore Automatica cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
  • Seite 297 Programmazione L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente di: Manuale a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema .
  • Seite 298: Impostazione

    Impostazione Il menu “Impostazione” le permette Impostazione Impostazione di modificare varie configurazioni di Lingua/Nazione Lingua/Nazione questo televisore. Rotazione Immagine Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB: Centr. Orizz. RGB: Selez. Conferma Fine Selez. Conferma Fine Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menu sullo schermo.
  • Seite 299: Televideo

    Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
  • Seite 300: Collegamento Di Apparecchi Opzionali

    Entertainment, Inc. televisore vengono * “PlayStation” è una marca automaticamente registrata di Sony Computer sconnessi. Entertainment, Inc. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento di un’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV.
  • Seite 301: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Sistema televisivo: Uscita audio: In funzione del paese che sia stato 1 x 6W (potenza musicale) selezionato: B/G/H, D/K 1 x 3W (RMS) Sistema colore: Consumo di energia: PAL, SECAM • KV-21CT1E: 56W NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) •...
  • Seite 302: Soluzione Dei Problemi

    Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L'indicatore 1 (standby) di attesa • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. del televisore lampeggia in rosso. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio.
  • Seite 303 KV-21CT1E Sony España, S.A. Printed in Spain...
  • Seite 304 4-093-927-51(3) FD Trinitron Colour Television Instruction Manual KV-21CT1U KV-14CT1U © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 305 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service centre. How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
  • Seite 306 Introduction Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols used in the manual: • Important information. • Shaded buttons on the remote control show you the buttons you •...
  • Seite 307: Safety Information

    Safety Information Never push objects of any kind For environmental and safety into the set as this could result in This set is to operate on a 220- reasons, it is recommended that a fire or electric shock. Never 240V AC supply only. Take care the TV set is not left in standby spill liquid of any kind on the not to connect too many...
  • Seite 308: Overview Of Remote Control Buttons

    Overview of Remote Control Buttons Displaying on screen To temporarily switch off TV information Press to temporarily switch off TV (the standby Press to display all on-screen indicator 1 on TV lights up). Press again to switch on indications. Press again to TV from standby mode.
  • Seite 309: Overview Of Tv Buttons

    Overview of TV Buttons Volume Selecting Programme Up or Displaying control Input Down buttons the menu source buttons (selects TV system channels) Video Input Headphone Audio Input Standby Lift up the door On/Off jack jack jack flap with indicator switch mark to reveal the control panel.
  • Seite 310: Connecting An Indoor Aerial (Only For Kv-14Ct1U)

    Connecting an Indoor Aerial (only for KV-14CT1U) For a better reception we recommend you connect an external aerial. However, where an external aerial is not available and your local UHF signal is strong, you can connect the supplied loop aerial as follows: Insert the loop aerial into the opening on top of the set until it clicks.
  • Seite 311: First Time Operation

    Switching On the TV and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) search and store all available channels (TV Broadcast), 3) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen and 4) adjust the picture slant (only for KV-21CT1U).
  • Seite 312 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting Programme Sorting menu appears automatically on the screen Programme: enabling you to change the order in which the channels appear on TVE2 the screen. If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, Select channel Confirm [ t ] Exit Select [ –...
  • Seite 313: Introducing And Using The Menu System

    Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system: Press MENU to switch the menu on. • To highlight the desired menu or option, press •...
  • Seite 314: Sound

    Press to decrease the green tones. Press to increase the green tones. Hue can only be adjusted for NTSC colour signal (e.g. USA video tapes). Sharpness Press to soften the picture. Press to sharpen the picture. Reset Select to reset the picture to the factory preset levels. Select to optimize the picture quality.
  • Seite 315: Timer

    Timer The “Timer” menu allows you to alter Timer Timer the timer adjustments. Sleep Timer: Sleep Timer: On Timer: On Timer: Select Confirm Select Confirm Sleep Timer The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to switch itself automatically into the standby mode.
  • Seite 316: Channel Set Up

    Channel Set Up The “Channel Set Up” menu allows Channel Set Up Channel Set Up you to preset channels on this TV. Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting Programme Labels Programme Labels Manual Programme Preset Manual Programme Preset Confirm Select Select...
  • Seite 317 Manual The “Manual Programme Preset” option in the “Channel Set Up” Programme menu allows you to: a) Preset channels or a video input source one by one to the Preset programme order of your choice. To do this: After selecting the “Manual Programme Preset” option, press .
  • Seite 318: Set Up

    Set Up The “Set Up” menu allows you to Set Up Set Up alter various options on this TV. Language Language Picture Rotation Picture Rotation RGB Centring: RGB Centring: Select Confirm Select Confirm Language The “Language” option in the “Set Up” menu allows you to select the language that the menus are displayed in.
  • Seite 319: Teletext

    Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Be sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
  • Seite 320: Connecting Optional Equipment

    TV set (connecting cables are not supplied). 8mm/Hi8/ DVD/VCR camcorder “PlayStation”* decoder * “PlayStation” is a product When you connect the of Sony Computer headphones, the TV Entertainment, Inc. speakers will * “PlayStation” is a trademark automatically be muted of Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Seite 321: Specifications

    Specifications TV system: Sound Output: 1 x 6 W (music power) 1 x 3 W (RMS) Colour system: Power Consumption: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) • KV-21CT1U: 56 W • KV-14CT1U: 50 W Channel Coverage: Standby Power Consumption: UHF B21-B69 <...
  • Seite 322: Troubleshooting

    Remote control does not function. • Replace the batteries. The standby indicator 1 on the TV • Contact your nearest Sony service centre. flashes red. In case of problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
  • Seite 323: Television Channel Number Guide For United Kingdom

    Television Channel Number Guide for United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting The BBC Engineering Information Dept., Telephone Number 020 7852 5040. Additional Information...
  • Seite 324 KV-21CT1U Sony España, S.A. Printed in Spain...
  • Seite 325 4-093-927-61(1) FD Trinitron Colour Television Instruction Manual Инструкции за експлоатация Návod k obsluze Kezelési útmutató Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации Návod na obsluhu KV-21CT1K KV-14CT1K © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 326 Introduction Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols used in the manual: • Important information • Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have to •...
  • Seite 327: Safety Information

    Safety Information Never push objects of any kind For environmental and safety into the set as this could result in This set is to operate on a 220- reasons, it is recommended that a fire or electric shock. Never 240V AC supply only. Take care the TV set is not left in standby spill liquid of any kind on the not to connect too many...
  • Seite 328: Overview Of Remote Control Buttons

    Overview of Remote Control Buttons Displaying on screen To temporarily switch off TV information Press to temporarily switch off TV (the standby Press to display all on-screen indicator 1 on TV lights up). Press again to switch on indications. Press again to TV from standby mode.
  • Seite 329: Overview Of Tv Buttons

    Overview of TV Buttons Selecting Programme Up or Displaying Volume Input Down buttons the menu control source (selects TV system buttons channels) Video Input Headphone Audio Input jack jack jack Standby Press on the On/Off mark on the indicator switch door flap to reveal the control panel.
  • Seite 330: Connecting An Indoor Aerial (Only For Kv-14Ct1K)

    Connecting an Indoor Aerial (only for KV-14CT1K) For a better reception we recommend you connect an external aerial. However, where an external aerial is not available and your local VHF/UHF signal is strong, you can connect the supplied indoor aerial as follows: Insert the aerial into the opening on top of the set until it clicks.
  • Seite 331: First Time Operation

    Switching On the TV and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen and 5) adjust the picture slant (only for KV-21CT1K).
  • Seite 332 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting Programme Sorting menu appears automatically on the screen Programme: enabling you to change the order in which the channels appear on TVE2 the screen. If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, Select channel Select [ –...
  • Seite 333: Menu System

    Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system: Press MENU to switch the menu on. • To highlight the desired menu or option, press •...
  • Seite 334: Sound

    Press to decrease the green tones. Press to increase the green tones. Hue can only be adjusted for NTSC colour signal (e.g. USA video tapes). Sharpness Press to soften the picture. Press to sharpen the picture. Reset Select to reset the picture to the factory preset levels. Intelligent On/Off Select to optimize the picture quality.
  • Seite 335: Timer

    Timer The “Timer” menu allows you to alter Timer Timer the timer adjustments. Sleep Timer: Sleep Timer: On Timer: On Timer: Select Confirm Select Confirm Sleep Timer The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to switch itself automatically into the standby mode.
  • Seite 336: Channel Set Up

    Channel Set Up The “Channel Set Up” menu allows Channel Set Up Channel Set Up you to preset channels on this TV. Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting Programme Labels Programme Labels Manual Programme Preset Manual Programme Preset Confirm Select Confirm...
  • Seite 337: Manual Programme Preset

    Manual The “Manual Programme Preset” option in the “Channel Set Up” Programme menu allows you to: a) Preset channels or a video input source one by one to the Preset programme order of your choice. To do this: After selecting the “Manual Programme Preset” option, press .
  • Seite 338: Set Up

    Set Up The “Set Up” menu allows you to Set Up Set Up alter various options on this TV. Language/Country Language/Country Picture Rotation Picture Rotation RGB Centring: RGB Centring: Confirm Select Confirm Select Language/ The “Language/Country” option in the “Set Up” menu allows you to Country select the language that the menus are displayed in.
  • Seite 339: Teletext

    Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Be sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
  • Seite 340: Additional Information

    TV set (connecting cables are not supplied). 8mm/Hi8/ DVD/VCR camcorder “PlayStation”* decoder * “PlayStation” is a product When you connect the of Sony Computer headphones, the TV Entertainment, Inc. speakers will * “PlayStation” is a trademark automatically be muted of Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Seite 341: Specifications

    Specifications TV system: Sound Output: Depending on your country selection: 1 x 6W (music power) B/G/H, D/K 1 x 3W (RMS) Colour system: Power Consumption: PAL, SECAM • KV-21CT1K: 56W NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) • KV-14CT1K: 50W Channel Coverage: Standby Power Consumption: VHF: E2-E12...
  • Seite 342: Troubleshooting

    Remote control does not function. • Replace the batteries. The standby indicator 1 on the TV • Contact your nearest Sony service centre. flashes red. In case of problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
  • Seite 343 Увод Благодарим ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD Trinitron. Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения. Символи използвани в това ръководство: • Важна информация. •...
  • Seite 344: Мерки За Безопасност

    или твърд прeдмет попaднат в може да причини токов удар. телевизора го изключете. Cвържете сe нeзaбaвно c квалифицирани служители нa Sony. He oтвaряйте кутиятa и задния Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт нe Зa дa прeдoтврaтитe риcкa oт кaпaк нa тeиeвизорa. пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa или...
  • Seite 345: Основно Описание

    Основно описание на бутоните на дистанционното управление Временно изключване на телевизора Изобразяване на Натиснете го за временно изключване на телевизора информация на екрана (индикаторът за режим на изчакване 1 ще светне). Натиснете го за изобразяване Натиснете го отново, за да включите телевизора от на...
  • Seite 346: Основно Описание На Бутоните На Телевизора

    Основно описание на бутоните на телевизора Активиране Бутон за избор на Бутон за Бутони за на системата предходна/ избор на контрол от менюта входен следваща на силата сигнал програма (избор на звука на ТВ програми) Букса за Букса за Букса за видео...
  • Seite 347: Свързване На Портативна Антена (Само За Kv-14Ct1K)

    Свързване на портативна антена (само за KV-14CT1K) За по-добро приемане на образа ви препоръчваме да свържете телевизора към външна антена. Ако не разполагате с външна антена и ако местният сигнал VHF/ UHF е достатъчно силен можете да свържете телескопичната антена, приложена с този...
  • Seite 348: Първоначално Включване

    Включване и автоматично настройване на телевизора Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3) търсите и запаметите автоматично...
  • Seite 349 След като телевизорът се настрои и запамети всички канали Подреждане на програми (ТВ програми), на екрана aвтоматично ще се появи менюто Програма: Подреждане на програми, за да можете да смените реда на TVE2 появяване на програмите на екрана. Ако не желаете да смените реда на каналите, натиснете Избери...
  • Seite 350: Увод И Боравене Със Системата От Менюта

    Увод и боравене със системата от менюта Tози телевизор използва система от менюто на екрана, за да Ви води при различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите през менютота: Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на екрана. •...
  • Seite 351: Звук

    Цветност Натиснете или , за да намалите интензивността на цветовете на картината. Натиснете или , за да увеличите интензивността на цветовете на картината. Тоналност Натиснете или , за да намалите зелените тонове. Натиснете или , за да увеличите зелените тонове. Тоналност...
  • Seite 352: Часовник

    Часовник Опцията “Часовник” Ви позволява Часовник Часовник да променяте настройките на Автом. изключв: Изкл Автом. изключв: Изкл таймера. Автом. включв: Автом. включв: Изкл Изкл Избoр Потвържд Край Избoр Потвържд Край Автоматично Опцията “Автом. изключв”, в менюто “Часовник”, Ви позволява да изберете период от време, след който изключване...
  • Seite 353: Настр. На Каналите

    Настр. на каналите Менюто “Настр. на каналите” Ви Настр. на каналите Настр. на каналите позволява да направите Автом. настройка Автом. настройка предварителна настройка на Подреждане на програми Подреждане на програми Надписване на програми Надписване на програми каналите на този телевизор. Програма...
  • Seite 354 Програма Опцията “Програма ръчен избор”, в менюто “Инсталиране”, ръчен избор Ви позволява: a) Да настроите един по един, и в желания програмен ред, каналите (ТВ програми) или един видео вход. За целта: След като изберете опцията “Програма Ръчен Избор”, натиснете .
  • Seite 355: Инсталиране

    Инсталиране Менюто “Инсталиране” Ви Инсталиране Инсталиране позволява да променяте Език/Държава Език/Държава различни опции на този Въртене на карт. Въртене на карт. RGB център: RGB център: телевизор. Избoр Потвържд Край Избoр Потвържд Край Език / Опцията “Език / Държава”, в менюто “Инсталиране”, Ви Държава...
  • Seite 356: Телетекст

    Телетекст Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ програми. В страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е указано в тази страница.
  • Seite 357: Свързване На Допълнителни Апарати

    телевизора, така както е показванo по-дoлy (кабелите за свързване не се прилагат серийно). 8mm/Hi8/ DVD/Bидeo кaмepa “PlayStation”* Дeкoдep Koгaтo включите * “PlayStation” е продукт на Sony cлyшaлките, Computer Entertainment, Inc. гoвopителитe нa * “PlayStation” е регистрирана тeлeвизopa щe ce марка на Sony Computer изключaт aвтoмaтичнo.
  • Seite 358: Характеристики

    Xарактеристики Cистема телевизия: Изход за звук: B зависимост от избора на държава: 1 x 6 W (музикална мощност) 1 x 3 W (RMS) B/G/H, D/K Eнергийно потребление: B зависимост от избора на държава: • KV-21CT1K: 56W PAL, SECAM • KV-14CT1K: 50W NTSC 3.58, 4.43 (само...
  • Seite 359: Отстраняване На Неизправности

    • Сменете батериите. работи. Индикаторът за режим на • Влезте в контакт c най-близката cервизна база на Sony. готовност 1 на телевизора мига в червено. В cлучай на повреда изиcкайте телевизора да се провери от специализиран перcонал. Hикога не отваряйте апарата.
  • Seite 360 Úvod Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron. Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci. Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze: • Důležitá informace.
  • Seite 361: Bezpečnostní Opatření

    úrazu el. proudem či požáru. tomto případě odpojte televizor nost nejbližšímu autorizovanému z el. sítě. servisu SONY, který odborně televizor prověří. Neotevírejte zadní kryt televizoru. Nedotýkejte se během bouřky Nevystavujte televizor dešti a vlhku, Toto přenechte pouze jakékoliv časti el.
  • Seite 362: Všeobecný Popis

    Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače Zobrazení informace na Dočasné vypnutí televizoru obrazovce Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor Stiskněte tlačítko a na obrazovce pohotovostního stavu 1 na televizoru se rozsvítí). se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete. Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.
  • Seite 363: Všeobecný Přehled Tlačítek Televizoru

    Všeobecný přehled tlačítek televizoru Tlačítko pro Programová tlačítka pro Zapojení Tlačítka pro volbu vnějšího výběr následujícího režimu ovládání vstupu nebo předchozího nabídek hlasitosti kanálu (pro volbu televizních stanic) Zdířka Zdířka pro Zdířka vstupu videovstupu sluchátka zvuku Stlačením Ukazatel Tlačítko znaménka režimu zapnuto/ krytu, získáte...
  • Seite 364: Připojení Přenosné Antény (Pouze Pro Kv-14Ct1K)

    Připojení přenosné antény (pouze pro KV-14CT1K) Kvůli dosažení lepšího příjmu obrazu doporučujeme připojit televizor k venkovní anténě. Pokud nemáte k dispozici venkovní anténu, ale místní signál VHF/UHF je dostatečně silný, můžete připojit teleskopickou anténu dodávanou s tímto televizorem, viz další pokyny: Zasuňte anténu do otvoru umístěnému na krytu televizoru shora až...
  • Seite 365: První Zapojení Televizoru

    Zapnutí a automatické naladění TV Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence nabídek, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk nabídek; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici, 4) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní...
  • Seite 366 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní Třídění programů stanice), na obrazovce se automaticky objeví nabídka Třídění Program: programů, pomocí níž můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály TVE2 objeví na obrazovce. Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, stiskněte tlačítko Zvolte kanál Vyberte [ –2+ ] [ t ]...
  • Seite 367: Režim Nabídek Na Obrazovce

    Úvod a použití různých nabídek Na obrazovce televizoru se zobrazuje systém nabídek, pomocí něhož můžete provádět jednotlivé operace. Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první úroven nabídek • Pro zváraznění požadované nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko nebo • Pro vstup do vybrané nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko •...
  • Seite 368: Zvuk

    Odstín Stiskněte tlačítko nebo pro potlačení zelenavých tónů. Stiskněte tlačítko nebo pro zvýraznění zelenavých tónů. Odstín nelze seřizovat pro barevný signál NTSC (např. videa z USA). Ostrost Stiskněte tlačítko nebo pro zjemnění obrazu. Stiskněte tlačítko nebo pro zaostření obrazu. Reset Stiskněte tlačítko pro obnovení...
  • Seite 369: Časovač

    Časovač Nabídka „Časovač“ Vám umožňuje Časovač Časovač modifikovat nastavení časovače. Č asov. vypnutí: Č asov. vypnutí: Časov. zapnutí: Časov. zapnutí: Vyberte Potvrd'te Konec Vyberte Potvrd'te Konec Časovač vypnutí Funkce „Časov. vypnutí“ v režimu nabídky „Časovač“, Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí...
  • Seite 370: Nastavení Kanálu

    Nastavení kanálu Pomocí nabídky „Nastavení kanálu“ Channel Set Up Channel Set Up můžete na tomto televizoru předvolit Automatické ladění Automatické ladění kanály. Třídění programů Třídění programů Označení programů Označení programů Ruční ladění Ruční ladění Vyberte Potvrd'te Konec Vyberte Potvrd'te Konec Automatické...
  • Seite 371 Ruční ladění Funkce „Ruční ladění“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží pro: a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí programu, které si přejete, nebo postupné ladění video vstupu. K tomu je třeba: Po zvolení funkce „Ruční ladění“, stiskněte tlačítko vyznačenou položkou Program stiskněte , a poté...
  • Seite 372: Nastavení

    Nastavení Nabídka „Instalace“ Vám umožňuje Instalace Instalace modifikovat některá z nastavení Jazyk/Zeme Jazyk/Zeme tohoto televizoru. Otočení obrazu Otočení obrazu RGB centrování: RGB centrování: Vyberte Konec Vyberte Potvrd'te Konec Potvrd'te Jazyk/Země Funkce „Jazyk/Země“ v režimu nabídky „Nastavení“ slouží k volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na obrazovce objevily nabídky. Také Vám umožní...
  • Seite 373: Teletext

    Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (většinou je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
  • Seite 374: Doplňkové Informace

    Entertainment, Inc. automaticky vypnou. * „PlayStation“ je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment, Inc. Připojení videa: Pro připojení Další informace o připojení videa najdete v kapitole „Připojení venkovní antény a videa“. Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu scart. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně...
  • Seite 375: Technické Údaje

    Technické údaje Systém TV: Výstupy zvuku: Závisí na Vámi zvolené zemi: 1 x 6 W (hudební výkon) B/G/H, D/K 1 x 3 W (RMS) Systém kódování barev: Příkon: PAL, SECAM • KV-21CT1K: 56 W NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) •...
  • Seite 376: Řešení Problémů

    šumu v obrazu (viz str. 10). Dálkový ovládač nefunguje. • Vložte nové baterie. Indikátor pohotovostního režimu 1 • Obra te se na nejbližší autorizovaný servis Sony. na televizním přijímači bliká červeně. Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem. Kryt nikdy neodnímejte sami.
  • Seite 377 Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős színes televíziót választotta. A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is fellapozhassa. Az útmutatóban használt jelek: • A távirányítón szürkén jelöltük azokat a gombokat, amelyeket az egyes •...
  • Seite 378: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Ne dugion semmilyen tárgyat a Energiatakarékossági és biztonsági készülekbe, mert ezzel tüzet és A készüléket kizárólag 220-240 V-os okok miatt ne hagyia a készüléket áramütést okozhat. Soha semmilyen hálózati váltakozó feszültséggel készenléti üzemmódban, amikor nem folyadékot ne öntsön a készülékre. üzemeltesse.
  • Seite 379: A Távirányító Gombjainak Áttekintése

    A távirányító gombjainak áttekintése Információ megjelenítése a képernyőn A televízió ideiglenes kikapcsolása Nyomja meg az összes utasítás Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a képernyőn történő készenléti üzemmód 1 kijelzője kigyullad). Nyomja meg újra megjelenítéséhez. Nyomja meg a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. újra ezek törléséhez.
  • Seite 380: A Televízió Gombjainak Áttekintése

    A televízió gombjainak áttekintése A menürendszer A bemenő Hangerő- A következő vagy forrást megjelenítése szabályozó az előző program kiválasztó gombok kiválasztására gomb szolgáló gomb (a televízió- csatornákat választja ki) Video- Audio- Fülhallgató-aljzat bemenet bemenet Bekapcsolás / Nyomja meg a Készenléti Kikapcsolás üzemmód fedél...
  • Seite 381: Külső Antenna És Videomagnó Csatlakoztatása

    Hordozható antenna csatlakoztatása (csak a KV-14CT1K esetén) A jobb képvétel érdekében javasoljuk, hogy csatlakoztassa a televíziót külső antennához. Ha nem rendelkezik külső antennával, de a helyi VHF/UHF jel megfelelően erős, csatlakoztathatja az ehhez a televizióhoz mellékelt beltéri teleszkópos antennát az alábbiakban leírtak szerint: Kattanásig illessze bele az antennát a televizió...
  • Seite 382: Első Üzembe Helyezés

    A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása A televízió első bekapcsolásakor menük jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja azt az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót), 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való...
  • Seite 383 Miután a televízió megkereste és tárolta az összes csatornát Programhely-átrendezés (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Program: Programhely-átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a TVE2 csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét. Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, Csatorna választása Kivál. [ –2+ ] OK [ t ] Kilépés MENU...
  • Seite 384: A Képernyőn Megjelenő Menürendszer

    A képernyőn megjelenő menürendszer és használata Ez a televízió a képernyőn megjelenő menükkel segíti az egyes funkciók elvégzését. A menüket a távirányító következő gombjainak segítségével használhatja: Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjék a képernyőn. • A kívánt menü vagy jellemző kijelöléséhez használja a és gombot.
  • Seite 385: Hang

    Fényerő A kép sötétítéséhez nyomja meg a vagy a gombot. A kép világosításához nyomja meg a vagy a gombot. Színtelítetség A színtelítettség csökkentéséhez nyomja meg a vagy a gombot. A színtelítettség fokozásához nyomja meg a vagy a gombot. Színárnyalat A zöld tónus csökkentéséhez nyomja meg a vagy a gombot.
  • Seite 386: Időzítő

    Időzítő A „Időzítő” menü lehetővé teszi az Időzítő Időzítő időzített beállítások módosítását. Kikapcs. időzítő: Kikapcs. időzítő: Bekapcs. időzítő: Bekapcs. időzítő: Kivál. Vége Kivál. Vége Kikapcsolás Az „Időzítő” menün belüli „Kikapcs. időzítő” funkció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a televízió Időzítő...
  • Seite 387: Csatorna Beállítása

    Csatorna beállítása A „Csatorna beállítása” menü Csatorna beállítása Csatorna beállítása segítségével csatornákat állíthat be a Automatikus hangolás Automatikus hangolás televízión. Programhely-átrendezés Programhely-átrendezés Programnevek Programnevek Kézi hangolás Kézi hangolás Kivál. Vége Kivál. Vége Automatikus A „Csatorna beállítása” menün belüli „Automatikus hangolás” Hangolás funkció...
  • Seite 388 Kézi Hangolás A „Csatorna beállítása” menün belüli „Kézi hangolás” funkció lehetővé teszi: a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történő beállítását, valamint egy videobemenet beállítását. Ehhez: Jelölje ki a „Kézi hangolás” funkciót, majd nyomja meg a gombot. Jelölje ki a Program funkciót, majd nyomja meg a gombot.
  • Seite 389: Beállítás

    Beállítás A „Beállítás” menü lehetővé teszi a Beállítás Beállítás televízió különböző jellemzőinek Nyelv/Ország Nyelv/Ország módosítását. Képelforgatás Képelforgatás RGB pozicionálás: RGB pozicionálás: Kivál. Vége Kivál. Vége Nyelv/Ország A „Beállítás” menün belüli „Nyelv/Ország” menüpont lehetővé teszi a képernyőn megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.
  • Seite 390: Teletext

    Teletext A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék- oldala (általában a 100. oldal) ismerteti a szolgáltatás használatát. E készüléken a teletext- szolgáltatásokat a távirányító segítségével veheti igénybe, az alább leírtak szerint. Győződjék meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió-csatornát néz, ellenkező esetben a teletextben hibák adódhatnak.
  • Seite 391: Egyéb Készülékek Csatlakoztatása

    A televíziókészülékhez számos más készülék is csatlakoztatható az alábbiak szerint (a csatlakozókábelek nem tartozékok). 8mm/Hi8/ DVD/Videomagnó kamera „PlayStation” * dekóder * A „PlayStation” a Sony Fülhallgató Computer Entertainment, Inc. csatlakoztatásakor a terméke. televízió hangszórói * A „PlayStation” a Sony automatikusan Computer Entertainment, Inc.
  • Seite 392: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok MINÖSÉGTANÚSÍTÁS A2/1984. (III. 10) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KV-21CT1K, KV-14CT1K) tipusú szines televizó megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: II. Sugárzási rendszer: Hangfrekvenciás kimenõteljesítmény: A kiválasztott országtól függően: 1 x 6W (zenei teljesítmény)
  • Seite 393: Hibaelhárítás

    (a 10. oldalon). A távirányító nem működik. • Cserélje ki az elemeket. A készenléti üzemmód (standby) • Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervizhez. kijelzője pirosan villog. Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készülék házát. Kiegészítő információ...
  • Seite 394 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z płaskim ekranem FD Trinitron. Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: • Ważna informacja.
  • Seite 395: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie wpychać do telewizora Ze względu na bezpieczeństwo i żadnych przedmiotów. Telewizor jest przystosowany do ochronę środowiska Grozi to pożarem lub porażeniem zasilania tylko napięciem naturalnego zaleca się, aby telewizor, prądem. Nigdy nie wylewać na telewizor przemiennym 220 - 240 V.
  • Seite 396: Opis Ogólny

    Ogólny przegląd przycisków pilota Czasowe wyłączenie telewizora Wyświetlanie informacji na Naciśnij go, by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie ekranie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania 1 ). Naciśnij go Naciśnij go, by wszystkie ponownie, by włączyć telewizor pozostający w trybie wskaźniki pojawiły się na czuwania (standby).
  • Seite 397: Ogólny Przegląd Przycisków Telewizora

    Ogólny przegląd przycisków telewizora Przyciski wyboru Wyświetlanie Przycisk Przyciski następnego lub menu wyboru źródła regulacji poprzedniego wejściowego głośności programu (wybór stacji telewizyjnych) Gniazdo Gniazdo Gniazdo wejściowe wejściowe podłączenia Naciśnij znak Wskaźnik Wyłącznik wideo audio stuchawek na przykrywce, trybu zasilania by zobaczyć czuwania włączony / gniazda.
  • Seite 398: Podłączanie Przenośnej Anteny (Tylko Dla Kv-14Ct1K)

    Podłączanie przenośnej anteny (tylko dla KV-14CT1K) By uzyskać lepszy odbiór obrazu, polecamy podłączenie telewizora do anteny zewnętrznej. Jeśli jednak nie można skorystać z zewnętrznej anteny, zaś lokalny sygnał VHF/UHF jest wystarczająco silny, można podłączyć antenę teleskopową znajdującą się w wyposażeniu ninejszego telewizora, tak jak jest to opisane poniżej: Włóż...
  • Seite 399: Pierwsze Uruchomienie Telewizora

    Włączanie telewizora i automatyczne programowanie Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie pojawią się menu, dzięki którym można: 1) wybrać język, w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj, w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne), 4) zmienić...
  • Seite 400 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje Sortowanie programów telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie menu Program: Sortowanie programów, by można było zmienić kolejność TVE2 pojawiania się kanałów na ekranie. Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, naciśnij Wybór kan ału Wybór [ –2+ ] Potwierdź...
  • Seite 401: System Menu Na Ekranie

    Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie, by ułatwić ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie, by poruszać się po poszczególnych systemach menu: Naciśnij przycisk MENU, by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom menu.
  • Seite 402: Dźwięk

    Kolor Naciskaj przycisk , aby zmniejszyć nasycenie barw. Naciskaj przycisk , aby zwiększyć nasycenie barw. Odcień Naciskaj przycisk , aby zmniejszyć udział składowej zielonej. Naciskaj przycisk , aby zwiększyć udział składowej zielonej. Parametr ń można wybrać tylko przy wyświetlaniu sygnału w Odcie systemie koloru NTSC (np.
  • Seite 403: Timer

    Timer Menu „Timer” umożliwia zmienianie Timer Timer Timer wyłączania: Wy ł . ustawień układu czasowego. Timer wyłączania: Wy ł . Timer w ł. : Wy ł . Timer w ł. : Wy ł . Wybór Potwierdź Koniec Wybór Potwierdź Koniec Timer wyłączania Opcja „Timer wyłączania”...
  • Seite 404: Programowanie Kanałów

    Programowanie kanałów Manu „Programowanie kanałów” Programowanie kanałów Programowanie kanałów umożliwia zaprogramowanie kanałów Autoprogramowanie Autoprogramowanie Sortowanie programów Sortowanie programów w tym odbiorniku TV. Nazwy programów Nazwy programów Programowanie ręczne Programowanie ręczne Wybór Potwierdź Koniec Wybór Potwierdź Koniec Autoprogramo- Opcja „Autoprogramowanie” w menu „Programowanie kanałów”, wanie pozwala, by telewizor odszukał...
  • Seite 405 Programowanie Opcja „Programowanie ręczne” w menu „Programowanie ręczne kanałów”, pozwala: a) Zaprogramować pojedynczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub wejście wideo. W tym celu: Po wybraniu opcji „Programowanie ręczne” naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji Program naciśnij przycisk następnie , by wybrać...
  • Seite 406 Ustawienia Menu „Ustawienia” umożliwia Ustawienia Ustawienia zmianę różnych ustawień telewizora. Język/Kraj Język/Kraj Obrót obrazu Obrót obrazu Centrowanie RGB: Centrowanie RGB: Wybór Koniec Wybór Potwierdź Koniec Potwierdź Język/Kraj Opcja „Język/Kraj” w menu „Ustawienia” pozwala wybrać język, w którym wszystkie menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również...
  • Seite 407: Telegazeta

    Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie, należy używać przycisków pilota, tak jak jest to opisane na tej stronie. By móc odpowiednio korzystać...
  • Seite 408: Informacje Dodatkowe

    Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to pokazane poniżej (do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń). Kamera 8mm/Hi8/DVC DVD/Magnetowid „PlayStation”* Dekoder * „PlayStation” jest produktem Sony Gdy podłączone Computer Entertainment, Inc. zostaną słuchawki, * „PlayStation” jest znakiem głośniki telewizora towarowym zarejestrowanym przez automatycznie Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Seite 409: Dane Techniczne

    Dane techniczne System TV: Moc wyjściowa dźwięku: W zależności od wybranego kraju: 1 x 6 W (moc muzyczna) B/G/H, D/K 1 x 3 W (RMS) System koloru: Pobór mocy: PAL, SECAM • KV-21CT1K: 56 W NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo) •...
  • Seite 410: Rozwiązywanie Problemów

    „Wł.”, by zmniejszyć zakłócenia obrazu (na stronie 10). Nie działa pilot. • Zmień baterie. Wskaźnik trybu czuwania (standby) • Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony. na odbiorniku telewizora miga na czerwono. W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy.
  • Seite 411 Bвeдeниe Мы благодарим Bас за то, что Bы выбрали этот цвeтной тeлeвизор с плоским экраном Sony FD Trinitron. Пeрeд пeрвым включeниeм тeлeвизора вниматeльно ознакомьтeсь с данной Инструкциeй по эксплуатации и сохранитe ee для будущих консультаций. Условныe обозначeния, используeмыe в данной инструкции: •...
  • Seite 412: Общиe Правила Тeхники Бeзопасности

    Общиe правила тeхники бeзопасности He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя этo мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм пopaжeнию...
  • Seite 413: Общee Описаниe

    Назначeниe кнопок на пультe дистанционного управлeния Врeмeнноe отключeниe тeлeвизора Отображение информации Нажмитe для врeмeнного отключeния тeлeвизора на экранe (загорится индикатор рeжима ожидания 1). Нажмитe Нажать для вывода на экран eщe раз для включeния тeлeвизора и его выхода из всeх указаний. Снова нажать рeжима...
  • Seite 414: Общee Описаниe Кнопок Тeлeвизора

    Общee описаниe кнопок тeлeвизора Кнопка Кнопки Отображе Кнопки выбора выбора рeгулировки ние послeдующeй или системы источника громкости прeдыдущeй меню входа программы (выбор тeлeвизионных станций) Вход для Вход для Вход для видeо наушников аудио Нажмитe на Индикатор Пeрeключатeль сигнала сигнала отмeтку рeжима...
  • Seite 415 Подключение портативной антенны (толъко для КV-14СТ1К) Для получения более четкого изображения Вы можете подключить телевизор к внешней антенне. Однако, если внешняя антенна отсутствует, но если местный сигнал VНF/UHF достаточно сильный, можно подключить телескопическую антенну, поставляемую с данным телевизором, в соответствии с указанным ниже: Вставьте...
  • Seite 416 Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора При пeрвом включeнии тeлeвизора на экранe появится ряд мeню, с помощью которых можно: 1) выбрать язык мeню, 2) выбрать страну, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором, 3) искать и автоматичeски запоминать всe имeющиeся каналы (тeлeвизионныe станции) 4) измeнять порядок появлeния каналов (тeлeвизионных станций) на...
  • Seite 417: Пeрвоe Включeниe Тeлeвизора В Работу

    Послe того, как тeлeвизор настроил и запомнил всe каналы Сортировка программ (тeлeвизионныe станции), на экранe автоматичeски появится Программа: мeню Сортировка программ для измeнeния порядка TVE2 появлeния каналов на экранe. Если Вы нe хотитe измeнять порядок каналов, нажмите Выберите канал MENU. Выбop [ –...
  • Seite 418 Ввeдeниe и работа с систeмой мeню В данном тeлeвизорe прeдусмотрeна систeма вывода мeню на экран для объяснeния различных опeраций. Пользуйтeсь слeдующими кнопками пульта дистанционного управлeния для пeрeдвижeния по мeню: Нажмитe на кнопку MENU для отображения меню. • Для выделения трeбуeмого мeню или пункта мeню, нажмитe на или...
  • Seite 419: Система Меню

    Цветовой Нажмите или для смягчения зеленых тонов. Нажмите или для повышения интенсивности зеленых тонов. тон Цветовой тон регулируется только для цветового сигнала NTSC (например, для видеокассет, произведенных в США). Резкость Нажмите или для смягчения изображения. Нажмите или для получения более четкого изображения.
  • Seite 420 Таймер Меню “Таймер” дает вам Таймер Таймер возможность изменить настройку Таймер выкл.: Выкл. Таймер выкл.: Выкл. Таймер включ.: Выкл. Таймер включ.: таймера. Выкл. Выбop Потвържд. Оконч Выбop Потвържд. Оконч Таймeр Пункт “Таймeр выкл.” в мeню “Таймeр” даeт возможность выбрать пeриод врeмeни, по истeчeнии которого тeлeвизор выключения...
  • Seite 421: Настройка Канaлoв

    Настройка канaлoв В меню “Настройка канaлoв” Настройка каналов Настройка каналов можно выполнять Автонастройка Автонастройка предварительную настройку Сортировка программ Сортировка программ Метки программ Метки программ каналов на данном телевизоре. Руч. настройка программ Руч. настройка программ Выбop Потвържд. Оконч Выбop Потвържд. Оконч Автонастройка...
  • Seite 422 Ручная Пункт мeню “Руч. настройка прогрaмм” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность: настройка а) Настроить отдельно для каждого номера программы свой прогрaмм канал (телевизионную станцию) или входной сигнал видеомагнитофона. Для этого: Послe выбора пункта мeню “Руч. настройка программ” нажмитe . Выдeлив пункт мeню Программа, нажмитe на , послe чeго...
  • Seite 423: Установка

    Установка Меню “Установка” дает Установка Установка возможность изменить различные Язык/Страна Язык/Страна параметры настройки данного Поворот изображ. Поворот изображ. RGB центрирование: RGB центрирование: телевизора. Выбop Потвържд. Выбop Потвържд. Оконч Оконч Язык / Страна Пункт “Язык / Страна” в мeню “Установка” даeт возможность выбрать...
  • Seite 424: Тeлeтeкст

    Тeлeтeкст Тeлeтeкст - это информационныe услуги, которыe прeдоставляют основныe тeлeвизионныe станции. Страница оглавлeния услуг тeлeтeкста (обычно это страница 100) прeдоставляeт информацию о том, как надо пользоваться этой службой. Для работы с тeлeтeкстом пользуйтeсь кнопками пульта дистанционного управлeния в соотвeтствии с пpивeдeнными нижe указаниями. Убeдитeсь...
  • Seite 425: Подключeниe Дополнитeльных Устройств

    это показано ниже (провода для подключeния нe поставляются). DVD-проигрыватель/ Видеокамера формата 8mm/ видеомагнитофон Hi8/DVC “PlayStation”* Декодер * “PlayStation” это продукт Кoгдa вы пoдключитe Sony Computer Entertainment, нayшники, Inc. гpoмкoгoвopитeли * “PlayStation” это тeлeвизopa зарeгистрированная торговая aвтoмaтичecки марка Sony Computer oтключaтcя.
  • Seite 426: Спeцификации

    • Таймер включения. • Автоматичeскоe oпpeдeлeниe систeмы тeлeвидeния. Oтпeчaтaнo в Иcпaнии Printed in Spain Cони Спэйн С.А. завод в Барселоне Sony Spain S. A. Пол.Кан Митьянс с/н 08232 Pol. Ind. Can Mitjans s/n Виладекавальс, Барселона, 08232 Viladecavalls (Barcelona) Испания Spain Внeсeниe измeнeний...
  • Seite 427 Выявлeниe нeисправностeй Нижe приводятся нeкоторыe простыe совeты по устранeнию возможных нарушeний качeства изображeния и звука. Нeисправность Мeры по устранeнию Нeт изображeния (тeмный экран), • Провeрьтe, подключeна ли антeнна. • Включитe вилкy тeлeвизорa в poзeткy и нажмитe нeт звука. на кнопку ! на пeрeднeй панeли тeлeвизора. •...
  • Seite 428 Úvod Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron. Pred začatím používania televízora si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad jeho použitia v budúcnosti. Znaky používané v tomto návode k obsluhe: •...
  • Seite 429: Bezpečnostné Predpisy

    Bezpečnostné predpisy Nikdy nestrkajte žiadne predmety do Z dôvodov ochrany životného vnútra prijímača a dávajte pozor, Tento prijímač môže by zapojený len prostredia ako i bezpečnostných aby ste nevyliali do aparátu tekutinu, do elektrickej siete na zdroj dôvodov sa neodporúča necháva nako ko by ste mohli spôsobi skrat striedavého prúdu 220-240V.
  • Seite 430: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis tlačidiel na dia kovom ovládači Dočasné vypnutie televízora Zobrazenie informácie na Stlačte toto tlačidlo, aby ste televízor dočasne vypli obrazovke (ukazovate režimu čakania 1 sa rozsvieti). Znovu ho stlačte, Stlačením tohto tlačidla sa na aby ste televízor z tohto režimu dočasného vypnutia (standby) obrazovke objavia všetky údaje.
  • Seite 431: Všeobecný Popis Tlačidiel Na Televízore

    Všeobecný popis tlačidiel na televízore Tlačidlo Zapojenie Tlačidlá na Programové tlačidlá výberu režimu ovládanie pre výber zdroja menu hlasitosti nasledujúceho alebo vstupu predchádzajúceho kanála (pre vo bu televíznych staníc) Vstup pre Vstup pre Výstup pre príjem slúchadlá príjem Stlačte značku Ukazovate Tlačidlo videa...
  • Seite 432: Pripojenie Prenosnej Antény (Len Pre Kv-14Ct1K)

    Pripojenie prenosnej antény (len pre KV-14CT1K) Aby ste získali lepší príjem obrazu, odporúčame Vám pripoji na televízny prijímač vonkajšiu anténu. V prípade, že nemáte k dispozícii vonkajšiu anténu a miestny signál je dostatočne silný, môžete pripoji teleskopickú anténu, ktorá sa dodáva s týmto televízorom.
  • Seite 433: Prvé Zapojenie Televízora

    Zapnutie a automatické naladenie televízora Po prvom zapnutí televízora sa na obrazovke objaví súbor MENU, pomocou ktorých budete môc : 1) zvoli si jazyk pre menu, 2) zvoli si krajinu, v ktorej chcete používa televízor, 3) h ada a automaticky uklada všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii, 4) zmeni si poradie, v ktorom sa kanály (televízne stanice) objavia na obrazovke a 5) nastavi naklonenie obrazu (len pre KV-21CT1K).
  • Seite 434 Potom, ako televízor naladil a uložil do pamäte všetky kanály Triedenie programov (televízne stanice), na obrazovke sa automaticky objaví menu Program: Triedenie programov, aby ste si mohli zmeni poradie, v akom sa TVE2 na obrazovke objavujú kanály. Ak si neželáte zmeni poradie kanálov, stlačte MENU. Zvo te kanál [ –2+ ] Stop...
  • Seite 435: Režim Menu Na Obrazovke

    Úvod a použitie rôznych menu Tento televízor používa na obrazovke systém menu a tým Vám ukazuje rôzne operácie. Na presun po menu používajte nasledovné tlačidlá na dia kovom ovládači, ktoré sú nižšie popísané: Stlačte tlačidlo MENU a na obrazovke sa objaví prvý stupeň menu. •...
  • Seite 436: Zvuk

    Odtieň Stlačením tlačidla alebo znížite zelené odtiene. Stlačením tlačidla alebo zvýšite zelené odtiene. Odtieň je dostupný len pre farebný systém NTSC (napr. videokazety z USA). Ostros Stlačením tlačidla alebo nastavíte mäkší obraz. Stlačením tlačidla alebo nastavíte ostrejší obraz. Reset Stlačením tlačidla obnovíte výrobcom predvolené...
  • Seite 437: Časovač

    Časovač Menu Časovač umožnuje zmeni Časovač Časovač nastavenia časovača. Časov. vypnutia: Časov. vypnutia: Časov. zapnutia: Časov. zapnutia: Vybra Potvr Koniec Koniec Vybra Potvr Časov. vypnutia Funkcia „Časov. vypnutia“ v režime menu „Časovač“ Vám umožní zvoli si určitý časový interval, po uplynutí ktorého televízor automaticky prejde do funkcie dočasného vypnutia.
  • Seite 438: Ladenie

    Ladenie Ponuka „Ladenie“ umožňuje nastavi Ladenie Ladenie na tomto televízoré predvolené Automatické ladenie Automatické ladenie kanály. Triedenie programov Triedenie programov Označenie programov Označenie programov Ručné ladenie Ručné ladenie Vybra Potvr Koniec Vybra Potvr Koniec Automatické Funkcia „Automatické ladenie“ v režime menu „Ladenie“ slúži na ladenie to, aby televízor h adal a uložil do pamäte všetky kanály (televízne stanice), ktoré...
  • Seite 439 Ručné ladenie Funkcia „Ručné ladenie“ v režime menu „Ladenie“ slúži na: a) Postupné ladenie kanálov (televíznych staníc) pod a programov, ktoré si prajete, alebo postupné ladenie video vstupu. Postupujte pri tom nasledovne. Postupujte pri tom nasledovne: 1 Po zvolení funkcie „Ručné ladenie“, stlačte tlačidlo vyznačenou funkciou Program stlačte a potom stlačte alebo...
  • Seite 440: Nastavenie

    Nastavenie Menu Nastavenie umožňuje zmeni Nastavenie Nastavenie na tomto televízore rôzne možnosti. Jazyk/Krajina Jazyk/Krajina Otočenie obrazu Otočenie obrazu RGB centrovanie: RGB centrovanie: Vybra Potvr Vybra Potvr Koniec Koniec Jazyk/Krajina Funkcia „Jazyk/Krajina“ v režime menu „Nastavenie“, Vám umožní zvoli si jazyk, v ktorom chcete, aby sa na obrazovke objavovali menu.
  • Seite 441: Teletext

    Teletext Teletext je informačná služba, ktorú poskytuje väčšina televíznych staníc. Na strane s obsahom teletextovej služby (obyčajne strana 100) je uvedená informácia o tom, ako sa používa túto služba. K pohybovaniu sa v Teletexte používajte tlačidlá dia kového ovládača tak, ako sa uvádza na tejto strane. Presvedčte sa o tom, či používate televízny kanál so silným signálom, pretože v opačnom prípade môže dôjs k chybám v Teletexte.
  • Seite 442: Doplnkové Informácie

    K televízoru je možné pod a nasledujúcich inštrukcií pripoji rôzne prídavné zariadenia (káble na pripojenie sa nedodávajú). 8mm/Hi8/ DVD/videorekordér kamkordér PlayStation* Dekodér * PlayStation je výrobok Sony Po pripojení slúchadiel sa Computer Entertainment, Inc. zvuk z reproduktorov * PlayStation je obchodná televízora automaticky známka spoločnosti Sony stlmí.
  • Seite 443: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje: Výstupy zvuku: Závisi od Vami zvolenej krajiny: 1 x 6 W (hudobný výkon) B/G/H, D/K 1 x 3 W (RMS) Systém TV: Príkon: •KV-21CT1K: 56W PAL, SECAM •KV-14CT1K: 50W NTSC 3.58, 4.43 (len pre vstup videa) Príkon v režime dočasného vypnutia Rozsah kanálov: (standby):...
  • Seite 444: Riešenie Problémov

    „Zap“, aby ste zmiernili šum obrazu (pozri s. 10). Dia kový ovládač nefunguje. • Vymeňte batérie. Pohotovostný indikátor • Obrá te sa na najbližší technický servis Sony. televízore bliká načerveno. Ak sa Vám poruchy nepodarilo odstráni , nechajte televízor prezrie oprávnenému odborníkovi. NIKDY neotvárajte televízny prijímač sami.
  • Seite 445 KV-21CT1K Sony España, S.A. Printed in Spain...

Inhaltsverzeichnis