Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage und Bedienungs Anleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento
Gas-Gebläsebrenner
D
Brûleur gaz à air soufflé
F
Forced draught gas burner
GB
Quemador de gas de aire soplado
E
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
Funcionamiento de una etapa
CODE - CÓDIGO
3755613
All manuals and user guides at all-guides.com
MODELL - MODELE - MODEL - MODELO
GS20
TYP - TYPE - TIPO
556T1
2902431 (3)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello Burners 40

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montage und Bedienungs Anleitung Manuel d’entretien Installation, use and maintenance instructions Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento Gas-Gebläsebrenner Brûleur gaz à air soufflé Forced draught gas burner Quemador de gas de aire soplado Einstufiger Betrieb Fonctionnement à...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3: Technische Merkmale

    II2H3B/P II2H3P II2E3B/P GASKATEGORIE Der Brenner entspricht der Schutzart IP 40 gemäß EN 60529. CE Kennzeichnung gemäß der Gasgeräterichtlinie 90/396/EWG; PIN 0063AP6680. Gemäß Richtlinien: EMV 89/336/EWG, Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, Maschinenrichtlinie 98/37/EWG und Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG. Gasstrecke gemäß der Euronorm EN 676 .
  • Seite 4: Mitgeliefertes Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com ABMESSUNGEN Flansch Brenner D5092 Flammrohr - Verlängerung. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Menge Beschreibung 7 - poliger Stecker Schrauben mit Mutter Flanschdichtung Schraube für Befestigung der Haube Kabeldurchführung Schwenkgelenk BEFESTIGUNG AM KESSEL Den Brennkopf, durch Lösen der Mutter (1), vom Bren- MONTAGE DES GELENKES ner trennen und den Maschinenteil (A) abnehmen.
  • Seite 5: Vom Gasdruck Abhängige Brennerleistung

    All manuals and user guides at all-guides.com ARBEITSBEREICH D5080 70.000 100.000 130.000 160.000 200.000 kcal/h Leistung PRÜFKESSEL Das Arbeitsfeld wurde auf einem Prüfkessel, gemäß den Normen DIN 4788 und EN 676, erzielt. HANDELSÜBLICHE HEIZKESSEL Die Abstimmung Brenner-Kessel ist ohne Probleme, wenn der Kessel der Euronorm EN 303 ent- spricht und die Abmessungen der Brennkammer mit Euronor m EN 676 übereinstimmen.
  • Seite 6: Gaszuleitungssystem

    All manuals and user guides at all-guides.com GASZULEITUNGSSYSTEM – Gaszuleitung D5100 – Handabsperrschieber (zu Lasten vom Installateur) – Gasdruckmanometer – Gasdruckregler (zu Lasten vom Installateur) – Filter – Einstellventil – Gasdruckwächter M1 – Messung, Anschlußdruck – Sicherheitsventil M2 – Messung, Brenner- Kopfdruck DIE GASSTRECKE ENTSPRECHEND EURONORM EN 676 ANSCHLÜSSE MULTIBLOC...
  • Seite 7: Elektrisches Schaltschema

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHES SCHALTSCHEMA (Werks - Ausführung) Kabelverbinder Flammenfühler Zündtrafo Zündelektrode 6 10 STEUERGERÄT 508SE Luftdruckwächter Weiss Schwarz Braun Braun Schwarz Blau Motor Luftklappenstellmotor Funk-Enstörhilfe Kondensator Brenner-Erdung 3 2 1 N T2 T1 D5126 6 - polige Steckdose 7 - polige Steckdose 2431...
  • Seite 8: Elektrische Anschlüsse

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Vom Installateur auszuführen) 6 - polige Stecker 7 - polige Stecker 2 1 N B4 S3 T2 T1 Schwarz Grau EINST. 1 2 3 1 2 3 230V 50Hz D5128 ANMERKUNGEN –...
  • Seite 9: Luftklappeneinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com LUFTKLAPPENEINSTELLUNG Die bewegliche Klappe (1) wird durch den StellMotor (2) betrieben und garantiert die vollständige Öffnung der Luftansaugöffnung. Der Luftdurchsatz wird durch die Luftklappe (3) einre- guliert. Zu diesem Zweck müssen zuvor die Schrau- ben (4) gelöst werden.
  • Seite 10: Einstellung Der Verbrennung

    All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER VERBRENNUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung der Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com SCHWIERIGKEITEN BEIM ANLAUF UND IHRE URSACHEN SCHWIERIGKEITEN URSACHEN Der Ionisationsfühler macht Masse oder der Fühler hat keinen Kon- Die Vorspülung erfolgt takt mit der Flamme oder die Kabelverbindung des Fühlers mit dem planmässig, die Flamme Steuergerät ist unterbrochen oder die Verbindung ist gegen die Er- zündet, aber innerhalb...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 13: Donnees Techniques

    II2H3B/P II2H3P II2E3B/P Brûleur conforme au degré de protection IP 40 selon EN 60529. Marquage CE conforme à la Directive Appareils à Gaz 90/396/CEE; PIN 0063AP6680. Brûleur avec label CE conformément aux directives CEE: EMC 89/336/CEE, Basse Tension 73/23/CEE, Machines 98/37/CEE et rendement 92/42/CEE.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS Bride Brûleur D5092 Tête de combustion longue sur demande. MATERIEL COMPLEMENTAIRE Quantité Dénomination Fiche à 7 pôles Vis avec écrous Joint isolant Vis pour fixation capot Presse-étoupe Charnière FIXATION A LA CHAUDIERE Enlever ensuite la tête de combustion du brûleur MONTAGE CHARNIERE en desserrant l’écrou (1), ôter le groupe (A).
  • Seite 15: Plage D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAGE D’UTILISATION D5080 70.000 100.000 130.000 160.000 200.000 kcal/h Puissance brûleur CHAUDIERE D’ESSAI La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme aux normes DIN 4788 et EN 676. CHAUDIERE COMMERCIALE L’accouplement brûleur / chaudière ne produit pas de problèmes si la chaudière est conforme à...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ALIMENTATION DU GAZ D5100 – Conduit arrivée du gaz – Robinet de barrage (à charge de l’installateur) – Manomètre pression du gaz (à charge de l’installateur) – Vanne de réglage – Filtre M1 –...
  • Seite 17: Installation Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE (exécutée en usine) Connecteur Sonde Transf. d’allumage 6 10 BOITE DE CONTROLE 508SE Pressostat air Moteur ouvre-volet d’air Blanc Noir Marron Marron Noir Bleu Moteur Antiparasite Condensateur Terre brûleur 3 2 1 N T2 T1 D5126 Prise 6 pôles...
  • Seite 18: Raccordements Electriques

    All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (exécutés par l’installateur) Fiche 6 pôles Fiche 7 pôles 2 1 N B4 S3 T2 T1 Noire Grise REG. 1 2 3 1 2 3 230V 50Hz D5128 NOTES – Ne pas inverser le neutre et la phase et respecter exactement le schéma indiqué. –...
  • Seite 19: Reglage Tete De Combustion

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE VOLET D’AIR Le volet d’air mobile (1), commandé par le moteur (2), donne l’ouverture complète de la boîte d’aspira- tion de l’air. La régulation du débit d’air se fait par le volet fixe (3), après avoir desserré...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chau- dière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com DIFFICULTE DE MISE EN ROUTE ET SES CAUSES DIFFICULTES CAUSES La sonde d’ionisation est à la masse, ou n’est pas en contact avec la flamme; ou sa connection avec la boîte de contrôle est interrompue, Le brûleur exécute normale- ou bien il y a défaut d’isolement avec la masse.
  • Seite 22: Technical Features

    II2ELL3B/P II2H3B/P II2H3P II2E3B/P The burner meets protection level of IP 40, EN 60529. CE marking according to Gas Appliance Directive 90/396/EEC; PIN 0063AP6680. According to directives: EMC 89/336/EEC, Low Voltage 73/23/EEC, Machines 98/37/EEC and Efficiency 92/42/EEC. Gas train according to EN 676.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS Flange Burner D5092 Length available using an extended head kit. EQUIPMENT Quantity Description 7 pin plug Screws with nuts Insulating gasket Screw for fixing the cover Grommet Hinge FIXING TO THE BOILER Separate the combustion-head assembly from the HINGE ASSEMBLY burner body by removing nut (1) and removing group (A).
  • Seite 24: Working Range

    All manuals and user guides at all-guides.com WORKING RANGE D5080 70,000 100,000 130,000 160,000 200,000 kcal/h Burner output TEST BOILER The working field has been defined according to DIN 4788 and EN 676 standards. COMMERCIAL BOILERS The burner-boiler matching is assured if the boiler is according to EN 303 and the comb ustion chamber dimensions are similar to those shown in the diagram EN 676.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com LINE OF GAS-SUPPLY D5100 – Gas supply pipe – Manual cock (charged to the installer) – Gas pressure gauge (charged to the installer) – Pressure governor – Filter – Adjusting valve – Gas pressure switch M1 –...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com BURNER ELECTRICAL WIRING (carried out in the factory) Ionization probe Connector Ignition transformer 6 10 CONTROL BOX 508SE Air pressure switch White Black Brown Brown Black Blue Motor Damper actuator Suppressor Capacitor Burner earth 3 2 1 N T2 T1 D5126...
  • Seite 27: Electrical Wiring

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WIRING (to be carried-out by the installer) 6 pin plug 7 pin plug 2 1 N B4 S3 T2 T1 Black Grey ADJUST. 1 2 3 1 2 3 230V 50Hz D5128 NOTES –...
  • Seite 28: Combustion-Head Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com AIR DAMPER ADJUSTMENT The air damper (1) is operated by the motor (2) and assures that the air damper is fully open be- fore the burner start cycle begins . The regulation of the air plate is made by adjusting the disc (3) after releasing the screws (4).
  • Seite 29: Combustion Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, includ- ing verification of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
  • Seite 30: Burner Starting Difficulties And Their Causes

    All manuals and user guides at all-guides.com BURNER STARTING DIFFICULTIES AND THEIR CAUSES DIFFICULTIES CAUSES The ionization probe is earthed or not in contact with the flame, or The burner goes through its wiring to the control box is broken, or there is a fault on its in- the pre-purge period nor- sulation to earth.
  • Seite 31: Características Técnicas

    II2H3P II2E3B/P CATEGORÍA GAS Nivel de protección de los quemadores IP 40 según EN 60529. Marca CE conformes con la Directiva gas 90/396/CEE; PIN 0063AP6680. Quemador con marca CE conformes con las Directivas CEE: 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnetíca, 73/23/CEE de baja tensión, 98/37/CEE de máquinas, 92/42/EEC de rendi- mientos.
  • Seite 32: Material Suministrado

    All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONES Brida Quemador D5092 Cabezal de combustión largo a pedido. MATERIAL SUMINISTRADO Cantidad Descripción Conector macho de 7 contactos Tornillos y tuercas Junta aislante Tornillo de fijaci ón envolvente Anillo pasacable Bisagra FIJACIÓN A LA CALDERA MONTAJE DE LA BISAGRA Separe el cabezal de combustión del resto del quema- dor quitando la tuerca (1) y extraiga el grupo (A).
  • Seite 33: Campo De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMPO DE TRABAJO 70.000 100.000 130.000 160.000 200.000 kcal/h Potencia D5080 CALDERAS DE PRUEBA El campo de trabajo se obtuvo en calderas de prueba según las normas DIN 4788 y EN 676. CALDERAS COMERCIALES La combinación quemador-caldera no presenta problemas si la caldera es conforme a la norma EN 303 y las dimensiones de su cámara de combustión se asemejan a aquellas previstas en la norma EN 676.
  • Seite 34: Línea De Alimentación Del Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS D5100 – Entrada de gas – Válvula manual (a cargo del instalador) – Manómetro con válvula pulsadora (a cargo del instalador) – Filtro – Presóstato de gas – Electroválvula regulación –...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEL QUEMADOR (ejecutada en fábrica) Sonda Conector Tranf. de encendido 6 10 CAJA DE CONTROL 508SE Presóstato aire Blanco Negro Marrón Marrón Negro Azul Motor Motor de apertura del registro Filtro antidisturbi radio Condensador Tierra quemador 3 2 1 N...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELÉCTRICAS A LA REGLETA DE CONEXIONES (a cargo del instalador) Conector macho Conector macho de 6 contactos de 7 contactos 2 1 N B4 S3 T2 T1 Negro Gris REG. 1 2 3 1 2 3 230V 50Hz...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com REGULACIÓN REGISTRO DEL AIRE El registro móvil (1), accionado por el motor (2), ase- gura la apertura completa de la boca de aspiración. El caudal de aire se regula con el registro fijo (3) tras haber aflojado los tornillos (4).
  • Seite 38: Regulación De La Combustión

    All manuals and user guides at all-guides.com REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN Según la Directiva Rendimiento 92/42/CEE, la aplicación del quemador en la caldera, la regula- ción y el ensayo tienen que ser efectuados como indicado en el manual de instrucciones de la misma caldera, incluido el control de la concentración de CO y CO en los humos, su tempera- tura y la temperatura media del agua de la caldera.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALÍAS / SOLUCIÓNES ANOMALÍA POSIBLE CAUSA La sonda de ionización está a masa o no incide en la llama o su El quemador realiza re- conexión con la caja de control está interrumpida o tiene un de- gularmente la preventila- fecto de aislamiento.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com...

Diese Anleitung auch für:

3755613Gs20556t1

Inhaltsverzeichnis