ALLGEMEINES PRODUKTREIHE ALLGEMEINE HINWEISE MODELL ARTIKELNUMMER Vergewissern Sie sich, dass das Produkt in einwandfreiem TOP MODULANTE 20156553 Zustand und komplett angeliefert wurde. Andernfalls wen- den Sie sich bitte umgehend an den Händler des Geräts. Beste Installateur, Wir beglückwünschen Sie eineSolarstation vorgeschlagen zu Das Produkt ist für den vom Hersteller vorgesehenen Einsatz...
3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Serial N.° : Mod. : Made in Italy Die Solarstation TOP MODULANTE ermöglicht die Übertragung der Energie von den Solarkollektoren an ein Speichersystem. Das Unkenntlichmachen, Entfernen oder Fehlen der Die Solarstation wird durch eine Isolierhülle aus expandierba- Kennschilder bzw.
6 STRUKTUR Isolierung Vorlaufthermometer Vorlaufventil (Vorlauf in Solaranlage) mit integriertem Rückschlagventil Befestigungsbügel Rücklaufthermometer Rückschlagventil (Rücklauf aus Solaranlage) mit integriertem Rückschlagventil Sicherheitsventil 10 bar Manometer Hahn B für Anlagenbefüllung/-entleerung Zirkulationspumpe Hahn A für Anlagenbefüllung/-entleerung Durchflussregelventil / Sperrventil Durchflussmesser (4÷36 l/min) Solarvorlauf. Einlauf Wärmeträgerflüssigkeit aus Solarkollektor. Solarrücklauf.
INSTALLATION 8 PRODUKTEMPFANG Empfohlener Mindestfreiraum Packungsinhalt Der empfohlene Freiraum für die Montage und die Instandhal- tung 300 beträgt mm pro Seite (einschließlich Ausdehnungsge- fäß). Die Solarstation auf einer Höhe positionieren, auf der die Ther- mometer leicht ablesbar sind. ≥ 0 ≥...
− Die Solar-Station zentrieren − Schließen Sie an den Auslass des Sicherheitsventils ein − Die Solarstation mit dem Befestigungsbügel (2) und den Rohr (T) zum Auffangen ggf. austretender Solarflüssigkeit Schrauben (3) arretieren. sowie zum Schutz vor Verbrühungen an − Ein für Anwendungen in Solaranlagen geeignetes Aus- dehnungsgefäß...
12 STROMANSCHLÜSSE Vorschriften: − Die Verwendung eines allpoligen magnetothermischen Schalters, eines Leitungstrennschalters, in Übereinstim- mung mit den geltenden Vorschriften des Installations- landes − Anschlussfolge L1 (Phase) - N (Nullleiter) − Kabel mit Isolierung und Querschnitt gemäß den gelten- den Installationsvorschriften (Querschnitt mindestens 1,5 −...
INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 13 WASCHEN DER ANLAGE WASSER+GLYKOL VORMISCHUNG Vor Auffüllen der Anlage ist das separat gelieferte Glykol in ei- Vor dem Befüllen der Anlage mit dem Wasser-/Glykolgemisch nem Gefäß mit Wasser anzumischen. So bieten zum Beispiel müssen die Innenbereiche der Leitungen des Solarsystems 40% Glykol und 60% Wasser ein bis zu -21°C frostbeständiges gereinigt werden, um jegliche Bearbeitungsrückstände und Gemisch.
Seite 40
DURCHFLUSSEINSTELLUNG Die Einstellung des anlagenspezifischen Durchflusses ist für den einwandfreien Betrieb des gesamten Systems von entscheiden- der Bedeutung. Den Durchsatzregler (V) auf komplett offen einstellen. Die modulierende Pumpe wird über PWM-Signal vom Solarreg- ler gesteuert. Zur Einstellung des Durchflussbereichs beachten Sie bitte die Hinweise der im Lieferumfang des Solarreglers ent- haltenen Bedienungsanleitung.
15 REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTS − Die Stromversorgung der Umwälzpumpe durch Lösen der Verbinder (D) und (E) trennen − Die elektrischen Verkabelungen und die sich darun- ter befindlichen Vorrichtungen distanzieren, um sie vor Die Anlage mindestens ein Mal im Jahr einer Wartung un- eventuell auslaufender Wärmeträgerflüssigkeit zu schüt- terziehen und die in der Gebrauchsanleitung der jeweiligen Anlagenkomponenten angegebenen Kontrollen vorneh-...
Seite 72
Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione. The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice.