Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COMPRESSEUR SILENCIEUX PSKO 24 A1
FR
BE
COMPRESSEUR SILENCIEUX
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
DE
AT
CH
LEISE-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 354867_2004
NL
BE
STILLE COMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
GB
QUIET COMPRESSOR
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSKO 24 A1

  • Seite 1 COMPRESSEUR SILENCIEUX PSKO 24 A1 COMPRESSEUR SILENCIEUX STILLE COMPRESSOR Consignes d‘utilisation et de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele handleiding LEISE-KOMPRESSOR QUIET COMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Translation of Original Operating Manual...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 10 11 13 12...
  • Seite 4 9a 9b 4a 4d...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières: Page: Explication des symboles sur l’appareil ................................2 Introduction ..........................................3 Description de l’appareil (fig. 1-10) .................................. 3 Fournitures ...........................................3 Utilisation conforme ......................................3 Consignes de sécurité ......................................4 Caractéristiques techniques ....................................6 Avant la mise en service ..................................... 6 Structure et commande .......................................
  • Seite 6: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    1. Explication des symboles sur l’appareil Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘au- dition. Utilisez une protection respiratoire. Avertissement relatif aux pièces brûlantes ! (A Fig.
  • Seite 7: Introduction

    2. Introduction 3. Description de l’appareil (fig. 1-10) Fabricant : Poignée de transport scheppach Pressostat Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Interrupteur Marche/Arrêt Günzburger Straße 69 Filtre à air D-89335 Ichenhausen 4a. Boîtier de filtre 4b. Cartouche filtrante Cher client, 4c. Couvercle du filtre Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera 4d.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n‘ont 10. Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la prise pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou - En cas de non-utilisation de l‘outil électrique, avant une industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil opération de maintenance et lors du remplacement des est utilisé...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    19. Remplissage des pneus • Ne pas chauffer les peintures et solvants. Risque d‘explosion ! - Contrôler la pression de gonflage des pneus immédia- • En cas de traitement de liquides nocifs pour la santé, des tement après remplissage au moyen d’un manomètre dispositifs de filtrage (masques faciaux) sont indispensables adapté, par exemple, dans une station-service.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Même si l’appareil est utilisé de manière conforme, il demeure DANGER toujours un certain risque résiduel impossible à exclure. Les L‘appareil et les matériaux d‘emballage ne sont dangers potentiels suivants sont liés au type et à la construction pas des jouets  ! Les enfants ne doivent pas jouer de l’appareil : avec les sacs en plastique, films d‘emballage et •...
  • Seite 11: Raccordement Électrique

    • Avant la mise en service, veillez à ce que la tension secteur Les causes peuvent en être : corresponde à la tension de service et à la puissance de la • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent machine figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 12: Informations De Service

    11.5 Informations de service • Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez pas de produits de net- Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont sou- toyage ou de solvants agressifs qui risqueraient d’attaquer mis à...
  • Seite 13: Dépannage

    Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ce symbole signifie que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la « Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit être déposé dans un point de col- lecte prévu à...
  • Seite 14: Certificat De Garantie

    15. Certificat de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché...
  • Seite 15: Article L217-4 Du Code De La Consommation

    CERTIFICAT DE GARANTIE Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 16 Inhoudsopgave: Pagina: Verklaring van de symbolen op het apparaat ..............................13 Inleiding ..........................................14 Apparaatbeschrijving (afb. 1-10) ..................................14 Meegeleverd ........................................14 Beoogd gebruik ........................................14 Veiligheidsvoorschriften ....................................15 Technische gegevens ......................................17 Voor de ingebruikname ....................................17 Montage en bediening .....................................17 Elektrische aansluiting .......................................18 Reiniging, onderhoud en opslag ..................................18 Transport ..........................................19 Afvalverwerking en hergebruik ..................................19 Verhelpen van storingen ....................................20...
  • Seite 17: Verklaring Van De Symbolen Op Het Apparaat

    1. Verklaring van de symbolen op het apparaat Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheids- voorschriften! Draag gehoorbescherming. Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn. Draag ademhalingsbescherming. Waarschuwing voor hete delen! (A afb. 10) Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing! De eenheid wordt op afstand aangestuurd en mag zonder waarschu- wing starten.
  • Seite 18: Inleiding

    2. Inleiding 3. Apparaatbeschrijving (afb. 1-10) Fabrikant: Transportgreep scheppach Drukschakelaar Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Aan/uit-schakelaar Günzburger Straße 69 Luchtfilter D-89335 Ichenhausen 4a. Filterhuis 4b. Filterelement Geachte klant, 4c. Filterdeksel Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw 4d.
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Let erop dat onze apparaten volgens het beoogd gebruik niet 10. Neem de stekker uit het stopcontact voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of industriële toepassingen - Als u het elektrisch gereedschap niet gebruikt, voordat zijn ontworpen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid wan- u onderhoud uitvoert of gereedschappen wisselt, zoals neer het apparaat in bedrijfsmatige, ambachtelijke of industri- zaagbladen, boren en frezen.
  • Seite 20: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    19. Vullen van banden • Als er vloeistoffen worden verwerkt die schadelijk zijn voor - Controleer de bandenspanning direct na het vullen met de gezondheid, zijn er filterapparaten (gelaatsmaskers) no- behulp van een geschikte manometer, bijvoorbeeld bij dig ter bescherming. Neem ook de specificaties in acht die een tankstation.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    • Onopzettelijk inschakelen van het product. • Controleer vóór het aansluiten of de specificaties op het ty- • Beschadiging van het gehoor, als de voorgeschreven ge- peplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroom- hoorbescherming niet wordt gedragen. net. • Vuildeeltjes, stof enz. kunnen ondanks het dragen van de •...
  • Seite 22: Elektrische Aansluiting

    9.5 Aan/uit-schakelaar (afb. 1) Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante VDE- en • Voor het inschakelen van de compressor wordt de aan/uit- DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitsluitend snoeren met schakelaar (3) omhoog getrokken. dezelfde aanduiding. • Voor het uitschakelen wordt de aan/uit-schakelaar (3) om- Op de aansluitkabel moet de typeaanduiding vermeld staan.
  • Seite 23: Service-Informatie

    12. Transport De compressor mag niet gebruikt worden als het drukvat (8) beschadigd of roestig is. Neem contact op met de klantendienst- werkplaats als u beschadigingen constateert. Gebruik voor het transport de transportgreep (1) en verplaats hiermee de compressor. 11.3 Veiligheidsklep (afb. 7) Let bij het tillen van de compressor op het gewicht (zie techni- De veiligheidsklep (9) is ingesteld op de maximaal toegestane sche gegevens).
  • Seite 24: Verhelpen Van Storingen

    14. Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor draait niet. Netspanning niet aanwezig. Kabel, stekker; zekering en stopcontact controleren. Netspanning te laag. Te lang verlengsnoer vermijden. Verlengsnoer met vol- doende aderdoorsnede gebruiken. Buitentemperatuur te laag. Werk niet onder +5 °C buitentemperatuur. Motor oververhit.
  • Seite 25: Garantiebewijs

    15. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefo- nisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 26 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................23 Einleitung ...........................................24 Gerätebeschreibung (Abb. 1-10) ..................................24 Lieferumfang ........................................24 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................24 Sicherheitshinweise ......................................25 Technische Daten ......................................27 Vor Inbetriebnahme......................................27 Aufbau und Bedienung .....................................27 Elektrischer Anschluss......................................28 Reinigung, Wartung und Lagerung ..................................28 Transport ..........................................29 Entsorgung und Wiederverwertung .................................29 Störungsabhilfe .........................................30 Garantieurkunde .......................................31 Konformitätserklärung .......................................43...
  • Seite 27: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie einen Atemschutz. Warnung vor heißen Teilen! (A Abb. 10) Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen.
  • Seite 28: Einleitung

    2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-10) Hersteller: Transportgriff scheppach Druckschalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Ein-/Ausschalter Günzburger Straße 69 Luftfilter D-89335 Ichenhausen 4a. Filtergehäuse 4b. Filtereinsatz Verehrter Kunde, 4c. Filterdeckel Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit 4d. Schlauch Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß 10. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen - Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der War- Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- tung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sä- tung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- geblatt, Bohrer, Fräser.
  • Seite 30: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    19. Befüllung von Reifen • Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, - Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z. B. an ei- Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe ge- ner Tankstelle.
  • Seite 31: Technische Daten

    • Unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produktes. • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten • Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Ge- auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. hörschutz getragen wird. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige •...
  • Seite 32: Elektrischer Anschluss

    9.5 Ein-/Ausschalter (Abb. 1) Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden über- • Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein-/Ausschalter prüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die An- (3) nach oben gezogen. schlussleitung nicht am Stromnetz hängt. • Zum Abschalten wird der Ein-/Ausschalter (3) nach unten gedrückt.
  • Seite 33: Serviceinformationen

    11.6.1 Ablassen des Überdrucks Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (siehe 11.6.1). Die Ab- lassschraube (6) wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter (8) Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem vorhandene Druckluft verbrauchen, z.
  • Seite 34: Störungsabhilfe

    14. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kompressor läuft nicht. Netzspannung nicht vorhanden. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. Netzspannung zu niedrig. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungska- bel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. Außentemperatur zu niedrig. Nicht unter +5 °C Außentemperatur betreiben. Motor überhitzt.
  • Seite 35: Garantieurkunde

    15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 36 Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the device ...............................33 Introduction ........................................34 Device description (fig. 1-10) ...................................34 Scope of delivery ......................................34 Proper use ..........................................34 Safety information ......................................35 Technical data ........................................37 Before commissioning .......................................37 Attachment and operation ....................................37 Electrical connection ......................................38 Cleaning, maintenance and storage................................38 Transport ..........................................39 Disposal and recycling .....................................39...
  • Seite 37: Explanation Of The Symbols On The Device

    1. Explanation of the symbols on the device Read the operating and safety instructions before start-up and follow them! Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Wear respiratory protection. Warning against hot parts! (A fig. 10) Warning against electrical voltage Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning.
  • Seite 38: Introduction

    2. Introduction 3. Device description (fig. 1-10) Manufacturer: Transport handle scheppach Pressure switch Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH On/off switch Günzburger Straße 69 Air filter D-89335 Ichenhausen 4a. Filter housing 4b. Filter element Dear customer, 4c. Filter cover We hope your new tool brings you much enjoyment and suc- 4d.
  • Seite 39: Safety Information

    Please observe that our equipment was not designed with the 11. Avoid inadvertent starting intention of use for commercial or industrial purposes. We as- - Make sure that the switch is switched off when plugging sume no guarantee if the equipment is used in commercial or the plug into an outlet.
  • Seite 40: Additional Safety Instructions

    23. Avoid over-stressing the piping system by using flexible • Do not spray against the wind. Always adhere to the hose connections to prevent kinking. regulations of the local police authority when spraying 24. Use a residual current circuit breaker with a trigger combustible or hazardous materials.
  • Seite 41: Technical Data

    7. Technical data 9. Attachment and operation Mains connection ..........230 V∼ 50 Hz m Attention! Motor power ..............1500 W Always make sure the device is fully assembled before commissioning! Operating mode ...............S1 Compressor speed ............. 2800 min Pressure vessel capacity ..........approx. 24 l You require the following for assembly: Operating pressure ..........
  • Seite 42: Electrical Connection

    10. Electrical connection 11. Cleaning, maintenance and storage The electrical motor installed is connected and m Attention! ready for operation. The connection complies Pull out the mains plug before carrying out any cleaning and with the applicable VDE and DIN provisions. maintenance work! Risk of injury from electric shock! The customer‘s mains connection as well as the extension cable used must also comply with these...
  • Seite 43: Service Information

    11.4 Cleaning the air filter (fig. 8, 9) The air filter (4) prevents dust and dirt being sucked in. It is essential to clean this air filter (4) after at least every 300 hours in service. A blocked air filter (4) significantly reduces the compressor power.
  • Seite 44: Troubleshooting

    14. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The compressor does Mains voltage is not available. Check the cable, mains plug, fuse and socket. not start. Mains voltage is too low. Make sure that the extension cable is not too long. Use an extension cable with large enough wires.
  • Seite 45: Warranty Certificate

    15. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Seite 47: Ce - Déclaration De Conformité

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Marque / Marke: Parkside Nom d’article: COMPRESSEUR SILENCIEUX - PSKO 24 A1 LEISE-KOMPRESSOR - PSKO 24 A1 Art.-Bezeichnung: 3906136974-3906136980; 39061369915 Numéro d’article / Art.-Nr. : N° d’ident. / Ident.-Nr.:...
  • Seite 52 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C142442 ® Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Last Information Update Update: 09 / 2018 ·...

Diese Anleitung auch für:

Psko 24Ian 354867 2004

Inhaltsverzeichnis