Seite 1
Pistola de aire caliente digital / Pistola termica PHLGD 2000 A1 Pistola de aire caliente digital Pistola termica Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Ventilador de ar quente digital Digital Heat Gun Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions Digital-Heißluftgebläse...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 dispoitivo! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ...... 5 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica .........
Volumen de suministro Datos técnicos Desembale el aparato y compruebe que Pistola de aire caliente digital esté completo: ......PHLGD 2000 A1 Soplador de aire caliente Consumo del dispositivo .....2000 W Tobera reductora Tensión de la red 230 V~; 50 Hz .....
No exponer a la lluvia o Preparación humedad. • Este aparato puede ser utilizado Precaución: Superficies por niños a partir de los 8 años calientes. Existe peligro de edad, así como por personas de quemaduras. con capacidades físicas, sensori- ales o mentales reducidas o falta Clase de protección II de experiencia y conocimientos, (aislamiento doble)
está cansado o no está concent- abertura de la tobera del tubo rado, o si ha ingerido alcohol o de soplado. pastillas. Haga las pausas neces- • No toque la tobera cuando está arias a tiempo. Utilice el sentido caliente. común al trabajar.
Manejo desconectar la clavija de alimen- tación del enchufe. Proteja el ca- ble de red del calor, del aceite y Encendido y apagado de los bordes puntiagudos. • Apague el aparato y desenchú- El aparato cuenta con un conmutador gra- felo de la corriente eléctrica si el duado (5) con el que se puede encender cable de red está...
Ensamblaje de la rasqueta quitapinturas Incrementar la temperatura. 1. Desenrosque la tuerca superior (15) de Reducir la temperatura. la empuñadura (8). 2. Coloque la escuadra metálica (7) sob- re la tuerca inferior. Indicador de la pantalla LCD 3. Vuelta a atornillar la tuerca superior y fije la escuadra metálica.
Cuando utilice la tobera plana durante los pocos minutos necesa- (11), preste especial atención a la rios para encender el carbón. generación de calor en los puntos adyacentes del punto de procesa- En ningún caso utilice la tobera miento. De esta manera, se evitará para el encendido de barbacoas el sobrecalentamiento de cualquier (10) para cualquier otra aplicación.
No asumimos ninguna responsabilidad • Entregue el aparato en un punto de por los daños originados por nuestros reciclaje. Las piezas de plástico y aparatos, si tales daños se deben a una metal utilizadas pueden separarse reparación indebida o al uso de piezas no según el material y llevarse a un punto originales, o si se deben a un uso no con- de reciclaje.
Garantía Alcance de la garantía Estimada/o cliente: El aparato ha sido fabricado cuidado- Este aparato tiene una garantía de 3 años samente según las más estrictas normas a partir de la fecha de compra. de calidad y ha sido sometido a pruebas En caso de defectos en este producto, tie- exhaustivas antes de su entrega.
a portes debidos, por mercancías volumi- en contacto con el departamento de atención al cliente que se indica a nosas, envíos exprés o con otro tipo de continuación por teléfono o por correo carga especial electrónico. A continuación, recibirá Nosotros nos encargaremos de eliminar más información sobre la tramitación gratuitamente los aparatos defectuosos de su reclamación.
Contenuto Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......14 Scopo di impiego ...... 14 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....15 altamente pregiato. Contenuto della confezione .... 15 Questo apparecchio è stato sottoposto a Illustrazione ........15 un controllo di qualità...
Descrizione generale Dati tecnici Contenuto della confezione Pistola termica ..PHLGD 2000 A1 Potenza assorbita del motore ..2000 W Rimuovere l’apparecchio dalla confezione Tensione nominale .... 230 V~, 50 Hz e controllare se è completo: Peso (incl. accessori) ...... 1,1 kg Peso (solo accessori) ....
• I bambini devono essere sorve- Aumentare la temperatura. gliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • L'utente o l'operatore è respon- Abbassare la temperatura. sabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla Aumentare la portata loro proprietà.
portarlo lontano dalle fiamme. utilizzato con prudenza. • Prima di riporre l’accenditore, - Attenzione quando si utiliz- zano gli apparecchi vicino a lasciare che si raffreddi. materiali combustibili. • Il cavo di collegamento o altri - Non orientare per lungo tem- materiali combustibili non pos- po verso lo stesso punto.
Regolare la portata d’aria e collegato alla rete di corrente. Un cavo di alimentazione dan- la temperatura neggiato può portare a toccare parti che conducono tensione. Il pannello di controllo (4) consente di regolare portata d’aria e temperatura. L’im- Prima messa in funzione postazione selezionata verrà...
Impostare la portata d’aria Sono possibili vari utilizzi. Attenersi La portata d’aria può essere impostata in sempre alle disposizioni di sicurez- za e maneggiare sempre l’apparec- un intervallo fra 250 e 500 l al minuto. Tale operazione è possibile sia in posizione “I” chio con cautela e prudenza.
niciatore (9). L'ugello a spatola (12) stesso • Conservare l'apparecchio in un luogo non è adatto per la rimozione del colore. asciutto e fuori dalla portata dei bambi- Ugello di accensione per grill Operazioni di pulizia e manutenzione generali Inserire l’ugello di accensione grill (10) sul tubo soffiatore (1).
Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 23). Position istruzioni Denominazione Cod.
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. consegna.
Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Assistenza Italia previa consultazione del nostro servi- Tel.: 02 36003201 zio di assistenza tecnica, allegando E-Mail: grizzly@lidl.it la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) IAN 346558_2001 e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
Índice Introdução Introdução ........ 24 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....24 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......25 produto de alta qualidade. Material que acompanha o Este aparelho foi testado durante a produ- fornecimento ........
Dados Técnicos fornecimento Ao desembalar o aparelho, verifique se o Ventilador de ar quente digital fornecimento é completo: ......PHLGD 2000 A1 Potência de entrada do motor ..2000 W Ventilador de ar quente Tensão de rede 230 V~, 50 Hz ......
Atenção! Superfície falta de experiência e conheci- quente. Perigo de quei- mento, contanto que supervisio- maduras. nadas ou instruídas acerca da utilização segura do dispositivo Classe de protecção II e desde que estejam conscien- tes dos riscos daí resultantes. As máquinas não devem ser As crianças não podem brincar deitadas para o lixo domésti- com o aparelho.
senso ao trabalhar. este está quente. • Nunca deixe o aparelho sem • Mantenha distância entre a vigilância no local de trabalho. saída do bocal e a superfície Quando não utilizado, desligue a processar ou a peça a tra- a ficha de alimentação da to- balhar.
alimentação do calor, óleo e de e desligado. Além disso, com o interruptor cantos afiados. rotativo (5) pode ser realizada uma predefinição da temperatura. • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada, caso o cabo de alimentação esteja danifi- Posição "0": o aparelho está...
Seite 29
Montagem do Reduzir temperatura. raspador de tinta Indicador do visor LCD 1. Desenrosque a porca superior (15) do indica a temperatura selecionada punho (8). indica a temperatura atual 2. Coloque o triângulo de metal (7) em cima da porca inferior. LCD aceso a vermelho = fase de pré- 3.
Seite 30
Bocal de superfície Nunca utilize outros métodos para inflamar cavão juntamente com Encaixe o bocal de superfície (11) no tubo o bocal de ignição do grelhador de sopro (1). (10). Utilize o bocal de superfície (11) para ob- ter um calor uniforme. Utilize o bocal de ignição do gre- lhador (10) exclusivamente durante os minutos necessários para infla-...
Reciclagem/Protecção Estoque ambiental • Guarde o aparelho num local sêco, e longe do alcance de crianças. Por favor, coloque o aparelho, os acessó- • Deixe o aparelho arrefecer antes de o rios e a embalagem nos respectivos eco- colocar em espaços fechados. pontos para serem reciclados.
Seite 32
Garantia to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a Prezada cliente, prezado cliente, pagamento. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Âmbito da garantia Em caso de deficiências verificadas neste O aparelho foi cuidadosamente produzido produto, estão à...
defeito para a nossa sucursal de serviços. vativo da compra. • Se ocorrerem erros na funcionalidade Não serão aceites máquinas ou aparelhos ou outros defeitos, contate imediata- não franqueados, devolvidos como merca- mente por telefone ou e-mail o departa- dorias volumosas, ou através de serviços mento de serviços a seguir designado.
Content Introduction Introduction ......34 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......34 new device. With it, you have chosen a General description ....35 high quality product. During production, Extent of the delivery ..... 35 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
Extent of the delivery 500 l/min at 550 °C. Technical specifications Carefully unpack the appliance and check that it is complete: Digital Heat Gun ... PHLGD 2000 A1 Heat gun Motor input power .....2000 W Restrictor Mains voltage ....230 V~, 50 Hz Surface nozzle Weight (incl.
Electrical machines do not • Children should be supervised belong with domestic waste. to ensure that they do not play with the device. • The operator or user is respon- sible for any accidents or per- Increase temperature. sonal injury and/or material damage to third parties or their property.
- Be careful when using the cool down before packing it devices near flammable ma- away. terials. • The connection cable or other flammable materials must not - Do not point at the same location for an extended pe- come into contact with the hot riod of time.
Initial start-up Temperature setting To control the temperature, the step When used for the first time, some smoke switch (5) must be at position “II”. The left may escape. The smoke is caused by bind- and right buttons on the control panel (4, see next figure also) can be used to set ers which are removed from the insulating film of the heater by the heat during first...
Use as a floor-mounted When using the restrictor (13), appliance pay particular attention to the heat development at the cutting point. If You can use the device as a floor-mounted in doubt, do not stay in the same appliance. For this purpose, place the de- place for too long in order to avoid vice on the two bases (14).
Waste disposal and en- Never use other methods for ignit- ing charcoal at the same time while vironmental protection using the grill lighter nozzle (10). Be environmentally friendly. Return the Use the grill lighter nozzle (10) only tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with for the few minutes necessary to ignite the charcoal.
Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 43). Position instruction Description Order No. manual 91030045 Metal triangle 91030044 Handle...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully produced Dear Customer, in accordance with strict quality guidelines This equipment is provided with a 3-year and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights The guarantee applies for all material and against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer ser- vice, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service Service Great Britain address communicated to you, with the Tel.: 0800 4047 657 proof of purchase (receipt) and speci- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk fication of what constitutes the defect IAN 346558_2001...
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........44 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......44 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 45 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........45 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
500 l/min bei 550 °C. Beschreibung Technische Daten Lieferumfang Digital-Heißluftgebläse Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der ......PHLGD 2000 A1 Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- Aufnahmeleistung des Geräts ..2000 W Netzspannung genden Teile vollständig sind: 230 V~; 50 Hz ......
Elektrogeräte gehören dem Gerät spielen. Reinigung nicht in den Hausmüll. und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt wer- Temperatur erhöhen. den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Temperatur senken. •...
rät, wie z. B. Wechsel der Düse. dem Feuer genommen wird. • Ein Brand kann entstehen, wenn • Vor dem Wegpacken den Fest- mit dem Gerät nicht sorgsam um- brennstoffanzünder abkühlen gegangen wird. lassen. - Vorsicht bei Gebrauch der Ge- •...
Netzkabel, solange es mit dem Regelung von Luftmenge und Stromnetz verbunden ist. Ein be- Temperatur schädigtes Netzkabel kann zum Berühren spannungsführender Luftmenge und Temperatur können über Teile führen. das Bedienfeld (4) gesteuert werden. Die gewählte Einstellung wird im LCD-Display Erstinbetriebnahme (3) angezeigt.
Luftmengeneinstellung Verschiedene Verwendungen sind Die Luftmenge kann im Bereich von 250 möglich. Beachten Sie immer die bis 500 l pro Minute reguliert werden. Sicherheitsvorschriften und gehen Dies ist sowohl auf Position "I" als auch Sie grundsätzlich mit Bedacht und auf Position "II" des Stufenschalters (5) Vorsicht mit dem Gerät um.
Spachteldüse (12) selbst ist nicht zum Ent- • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- fernen der Farbe geeignet. ckenen Ort und außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Grillanzünderdüse Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten Stecken Sie die Grillanzünderdüse (10) auf das Ausblasrohr (1) auf.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 53). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Metall-Dreieck 91030045 Griff 91030044 Grillanzünderdüse 91030043 Flächendüse...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Service Deutschland Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 346558_2001 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
CE original Mediante la presente declaramos que el la Pistola de aire caliente digital de la serie PHLGD 2000 A1 Número de serie 202007000001 - 202007123020 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Pistola termica serie di costruzione PHLGD 2000 A1 numero di serie 202007000001 - 202007123020 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Ventilador de ar quente digital da série PHLGD 2000 A1 Número de série 202007000001 - 202007123020 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/30/EU •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Digital Heat Gun model PHLGD 2000 A1 Serial number 202007000001 - 202007123020 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Digital-Heißluftgebläse Modell PHLGD 2000 A1 Seriennummern 202007000001 - 202007123020 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Plano de explosión Vista esplosa · Vista en corte Exploded Drawing · Explosionszeichnung PHLGD 2000 A1 informativo, informative, informativ 20200716_rev02_ts...
Seite 62
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07/2020 · Ident.-No.: 72090238072020-5 IAN 346558_2001...