Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 2730 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2730:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 2730 / 2731 / 2731K
Piston controlled diaphragm control valve
Actuator sizes 80 - 125 mm
Diameter DN 15 - DN 50
Kolbengesteuertes Membranregelventil
Antriebsgrößen 80 - 125 mm
Nennweiten DN 15 - DN 50
Soupape de réglage à membrane
commandée par piston
Tailles de mécanisme 80 - 125 mm
Piston section nominale DN 15 - DN 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 2730

  • Seite 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 2730 / 2731 / 2731K Piston controlled diaphragm control valve Actuator sizes 80 - 125 mm Diameter DN 15 - DN 50 Kolbengesteuertes Membranregelventil Antriebsgrößen 80 - 125 mm Nennweiten DN 15 - DN 50 Soupape de réglage à...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2000 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0606/10_EU-ML_00803906...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Warranty conditions ............................................ TECHNICAL DATA ..............................................Construction of the control valve ................................... Media ....................................................COMMISSIONING ................................................. Installation of the valve ........................................... Pneumatic installation ..........................................MAINTENANCE AND SERVICING ....................................Faults .................................................... Replacement of the diaphragm ....................................Replacement diaphragms ....................................... 2730/2731/2731K - 1...
  • Seite 4 ONTENTS 2 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 5: General Information

    ENERAL NFORMATION GENERAL INFORMATION Symbols .................................................. Safety information ........................................... Scope of delivery ............................................Warranty conditions ..........................................2730/2731/2731K - 3...
  • Seite 6: Symbols

    ATTENTION! The warranty extends only to absence of faults in the valve type 2730, 2731 or 2731K with pneumatic drive and the Positioner . No liability will, however, be accepted for subse- quent damage of any kind that may arise as a result of the failure or incorrect functioning of the device.
  • Seite 7: Technical Data

    ECHNICAL TECHNICAL DATA Construction of the control valve ..................................Media ................................................... 2730/2731/2731K - 5...
  • Seite 8: Construction Of The Control Valve

    Quality Classes to DIN ISO 8573-1 max. particle size 40 mm Dustcontent max. particle size 10 mg/m³ Water content max. pressure dew point -20 °C max. 25 mg/m³ connected to TOP Control Oil content max. 1 mg/m³ connected to SIDE Control 6 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 9: Commissioning

    OMMISSIONING COMMISSIONING Installation of the valve ......................................... Pneumatic installation ........................................... Electrical installation and commissioning ............................... 2730/2731/2731K - 7...
  • Seite 10 (standard values) Elastomer PTFE diaphragm Elastomer PTFE diaphragm diaphragm diaphragm NOTE When using in an aggressive environment, you are advised to connect pneumatic hoses to all free control connections and place their other ends in a neutral atmosphere. 8 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 11 Fluidic connections of the Positioner with the example of Top Control Continuous Supply pressure connector (inscription: 1) Outlet air connector (inscription: 3) Electrical installation and commissioning NOTE Electrical installation and commissioning are to be found in the operating instructions for the positioner. 2730/2731/2731K - 9...
  • Seite 12 OMMISSIONING 10 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 13: Maintenance And Servicing

    AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE MAINTENANCE SERVICING Faults ..................................................Replacement of the diaphragm ..................................Replacement diaphragms ......................................2730/2731/2731K - 11...
  • Seite 14 Pressurize the upper control connection of the valve with compressed air and switch the valve twice. Then tighten the housing screws crosswise under control pressure to the nominal torque given below. ATTENTION! After replacement of a diaphragm, always execute the "Autotune" function. (Details to be found in the operating instructions for the positioner). 12 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 15 PTFE 642 140 640 598 636 336 642 141 640 599 643 234 642 142 640 600 643 235 643 644 643 650 643 658 643 645 643 653 643 659 643 646 643 656 643 660 2730/2731/2731K - 13...
  • Seite 16 AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE 14 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 17 ........................................Darstellungsmittel ..........................................Sicherheitshinweise .......................................... Lieferumfang ..............................................Garantiebestimmungen ....................................... TECHNISCHE DATEN ..........................................Aufbau des Regelventils ......................................Medien ................................................... INBETRIEBNAHME ............................................Einbau ..................................................Pneumatische Installation ......................................WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ................................Störungen ................................................ Austausch der Membrane ......................................Ersatzmembranen ..........................................2730/2731/2731K - 15...
  • Seite 18 NHALT 16 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 19: Allgemeine Hinweise

    LLGEMEINE INWEISE ALLGEMEINE HINWEISE Darstellungsmittel ..........................................Sicherheitshinweise .......................................... Lieferumfang ..............................................Garantiebestimmungen ....................................... 2730/2731/2731K - 17...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Gerätes unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. ACHTUNG! Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des Ventils Typ 2730, 2731 oder 2731K. Es wird jedoch keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Ventils entstehen könnten.
  • Seite 21: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN DES ENTILS TECHNISCHE DATEN Aufbau des Regelventils ......................................Medien ................................................... 2730/2731/2731K - 19...
  • Seite 22: Aufbau Des Regelventils

    Steuermedium Qualitätsklassen nach DIN ISO 8573-1 max. Teilchengröße 40 mm Staubgehalt max. Teilchendichte 10 mg/m³ Wassergehalt max. Drucktaupunkt -20 °C max. 25 mg/m³ in Verbindung mit TOP Control Ölgehalt max. 1 mg/m³ in Verbindung mit SIDE Control 20 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 23 NBETRIEBNAHME DES ENTILS INBETRIEBNAHME Einbau des Ventils ............................................. Pneumatische Installation ......................................Elektrische Installation und Inbetriebnahme ............................. 2730/2731/2731K - 21...
  • Seite 24: Einbau Des Ventils

    (PD, PP,PV) und VA-Schmiedegehäuse (VS) gehäuse (VA) Anzugsmoment [Nm] Anzugsmoment [Nm] (Richtwerte) (Richtwerte) Elastomer- PTFE- Elastomer- PTFE- Membrane Membrane Membrane Membrane HINWEIS Bei Einsatz in aggressiver Umgebung empfehlen wir, sämtliche freien Pneumatikanschlüsse mit Hilfe eines Pneumatikschlauches in neutrale Atmosphäre abzuleiten. 22 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 25: Pneumatische Installation

    ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ Montieren Sie Abluftleitung oder Schalldämpfer an Anschluss ”3” bzw. "R". Fluidische Anschlüsse des Positioners am Beispiel des TOP Control Continuous Versorgungsdruckanschluss (Beschriftung: 1) Abluftanschluss (Beschriftung: 3) Elektrische Installation und Inbetriebnahme HINWEIS Die elektrische Installation und Inbetriebnahme finden Sie in der Bedienunganleitung des Positioners. 2730/2731/2731K - 23...
  • Seite 26 NBETRIEBNAHME DES ENTILS 24 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 27: Instandhaltung Und Wartung

    NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS INSTANDHALTUNG WARTUNG Störungen ................................................ Austausch der Membrane ......................................Ersatzmembranen ..........................................2730/2731/2731K - 25...
  • Seite 28: Austausch Der Membrane

    Beaufschlagen Sie den oberen Steueranschluss des Ventils mit Druckluft und schalten Sie das Ventil zweimal. Ziehen Sie anschließend die Gehäuseschrauben über Kreuz bei angelegtem Steuerdruck auf das nachfolgend angegebene Nenndrehmoment fest. ACHTUNG! Führen Sie nach jedem Membranwechsel die Funktion "Autotune" durch (Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Positioners). 26 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 29: Ersatzmembranen

    PTFE 642 140 640 598 636 336 642 141 640 599 643 234 642 142 640 600 643 235 643 644 643 650 643 658 643 645 643 653 643 659 643 646 643 656 643 660 2730/2731/2731K - 27...
  • Seite 30 NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS 28 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 31 ABLE DES MATIÈRES Table des matières de la notice totale de service de la soupape de réglage à membrane commandée par piston type 2730 INDICATIONS GÉNÉRALES ......................................... Symboles graphiques ..........................................Indications de sécurité ........................................Volume de livraison ..........................................Clauses de garantie ..........................................
  • Seite 32 ABLE DES MATIÈRES 30 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 33: Indications Générales

    NDICATIONS GÉNÉRALES INDICATIONS GÉNÉRALES Symboles graphiques ........................................Indications de sécurité ........................................Volume de livraison ..........................................Clauses de garantie ........................................... 2730/2731/2731K - 31...
  • Seite 34: Symboles Graphiques

    ATTENTION! La garantie ne s’étend que sur l’absence de défaut de la soupape type 2730, 2731, 2731K avec connexion du mécanisme pneumatique du Positioner . Toute responsabilité est cependant déclinée pour les dégâts de toute nature qui seraient consécutifs à...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SOUPAPE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Structure de la soupape de réglage ................................Fluides ................................................... 2730/2731/2731K - 33...
  • Seite 36: Structure De La Soupape De Réglage

    Taille max. des particules 10 mg/m³ Teneur en eau Point de rosée max. sous pression -20 °C max. 25 mg/m³ en assemblage avec TOP Control Teneur en huile max. 1 mg/m³ en assemblage avec SIDE Control 34 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 37: Mise En Service

    ISE EN SERVICE MISE EN SERVICE Montage de la soupape ........................................Connexion pneumatique ........................................Installation électrique et mise en service ..............................2730/2731/2731K - 35...
  • Seite 38: Montage De La Soupape

    (Valeur approximative) (Valeur approximative) Membrane Membrane Membrane Membrane èlastomère PTFE èlastomère PTFE REMARQUE En cas d’utilisation dans un milieu agressif, nous recommandons de dévier tous les raccordements pneumatiques libres à l’aide d’un flexible pneumatique dans une atmosphère neutre. 36 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 39: Connexion Pneumatique

    Connexion pneumatique du Positioner à l'exemple du Top Control Continuous Raccordement pour pression d’alimentation (marquage: 1) Raccordement d’échappement (marquage: 3) Installation électrique et mise en service REMARQUE Vous trouverez l'installation électrique et la mise en service dans les instructions de service du positioner. 2730/2731/2731K - 37...
  • Seite 40 ISE EN SERVICE 38 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 41: Remise En Etat Et Entretien

    REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN Pannes .................................................. Echange de la membrane ......................................Membranes de rechange ......................................2730/2731/2731K - 39...
  • Seite 42 Serrer ensuite les vis boîtier en croix sous pression de commande au couple nominal indiqué ci-dessous. ATTENTION! Après chaque cangement de membrane, exécuter la fonction "Autotune" (vous trouverez de plus amples détails à ce sujet dans les instructions de service du Positioner). 40 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 43 PTFE 642 140 640 598 636 336 642 141 640 599 643 234 642 142 640 600 643 235 643 644 643 650 643 658 643 645 643 653 643 659 643 646 643 656 643 660 2730/2731/2731K - 41...
  • Seite 44 REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN 42 - 2730/2731/2731K...
  • Seite 45 Contact addresses / Kontaktadressen Germany / Deutschland / Allemange Bürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous :...
  • Seite 46 The smart choice The smart choice of Fluid Control Systems of Fluid Control Systems www.buerkert.com...

Diese Anleitung auch für:

27312731k

Inhaltsverzeichnis