Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 117
PLASMA CUTTER PPS 40 B2
GB
PLASMA CUTTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
SI
PLAZEMSKI REZALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
SK
PLAZMOVÁ REZAČKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
IAN 327358_1904
HU
PLAZMAVÁGÓ
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
CZ
PLAZMOVÁ ŘEZAČKA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
DE
AT
CH
PLASMASCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HU
SI
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PPS 40 B2

  • Seite 1 PLASMA CUTTER PPS 40 B2 PLASMA CUTTER PLAZMAVÁGÓ Kezelési és biztonsági hivatkozások Operation and Safety Notes Translation of the original instructions Az eredeti használati utasítás fordítása PLAZMOVÁ ŘEZAČKA PLAZEMSKI REZALNIK Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo Originální...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Než...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Table of pictograms used ................Page Introduction ......................Page Intended use ....................... Page Package contents ......................Page Parts description ......................Page Technical specifications ....................Page Safety instructions ....................Page General plasma explanations ..............Page 16 Before use ......................
  • Seite 6: Table Of Pictograms Used

    Table of pictograms used • Table of pictograms used Caution! Caution! Read the operating Risk of electric shock! instructions! Warning: Important note! Potential hazards! Dispose of packaging Do not dispose of properly. Do not dispose of any electrical devices the appliance in household in domestic waste! waste! Made from recycling...
  • Seite 7: Introduction

    Open circuit voltage Rated value of the rated value mains voltage Plasma cutter PPS 40 B2 • Intended use • Introduction The device is intended for compressed-air plasma cutting of all electrically conductive Congratulations! You have metals. Observing the safety instructions...
  • Seite 8: Package Contents

    Introduction • Package contents Use the product only as described and only for the specific applications as stated. Keep these instructions in a safe place. Ensure you 1 plasma cutter hand over all documentation when passing 1 ground cable with terminal the product on to anyone else.
  • Seite 9: Technical Specifications

    Introduction / Safety instructions On/off - switch Duty Cycle = is the percentage of the I switched on operating time, in which the machine can be O switched off used continuously under normal temperature Condensation water tank conditions. In relation to a 10-minute time period this means, for example, that with a Manometer Compressed air connection...
  • Seite 10 Safety instructions devices so that sufficient air WARNING! can be absorbed through the f RISK OF SERIOUS ventilation slats. Makes sure INJURY OR DEATH that the device is correctly FOR INFANTS AND connected to the supply CHILDREN! Never leave voltage. Avoid any form of ten- children unsupervised near sile stress of the power cable.
  • Seite 11: Risk Of Electric Shock

    Safety instructions come into contact with Wear dry insulating gloves. „ flammable material. Do not touch the electrodes „ Protect yourself and others with bare hands. „ from flying sparks and hot Do not wear wet or damaged „ metal. gloves.
  • Seite 12 Safety instructions Only use the device in Do not use if you have a „ „ well-ventilated spaces. medical implant. Never wrap the cutting cable „ Danger from flying sparks around your body. when plasma cutting: Guide cutting cables together. „...
  • Seite 13: Plasma Cutting In Tight Spaces

    Safety instructions Always wear protective or weld significantly reduces „ clothing during welding and the resistance of human skin plasma cutting operations. and the insulating properties Never use the welding shield or effect of protective equip- „ without the protective screen ment.
  • Seite 14: Protective Clothing

    Safety instructions in order to guarantee safety at Class I plasma cutter, the work and which precautionary housing of which is earthed measures should be taken during through its conductor. the actual cutting procedure. z Protective clothing z Total of open circuit voltages At work, the operator must „...
  • Seite 15: Emc Device Classification

    Safety instructions the standard, the plasma cutter z Protection against rays can still result in electromagnetic and burns disturbances in sensitive systems and devices. Warn of the danger to the „ The operator is responsible for eyes by hanging up a sign malfunctions that occur through saying “Caution! Do not look the arc while plasma cutting...
  • Seite 16: Safety Instructions General Plasma Explanations Before Use

    Safety instructions / General plasma explanations / Before use Cutting cables should be com- conducts electrical current. „ pletely unwound and installed The working circuit that allows parallel on the floor, if possible the arc to occur remains as long Devices and systems at risk of as current is supplied to the elec- „...
  • Seite 17: Connecting Compressed Air

    Before use It must be operated in a dry and well Insert the plasma burner power plug „ „ ventilated working environment. into the plasma burner power socket and tighten the union nut hand-tight (see Fig. A+B). • Connecting compressed air •...
  • Seite 18: Using The Device

    Using the device • Using the device the cutting jet is slightly inclined towards the rear while cutting. If the plasma burner • Operation button is released, the plasma jet goes out and the power source switches off. The gas continues to flow for approx. 5 seconds 1.
  • Seite 19 Using the device / Troubleshooting Distance cutting button and lower the tip of the plasma In some case, it is beneficial cut while burner until there is a main cutting arch and holding the burner sleeve at a height of sparks begin to form.
  • Seite 20 Troubleshooting Air current cannot Compressed air hose New connection of the hose. „ „ be regulated? damaged or faulty. Valve/manometer fails. „ HF-arc is not The burner switch is faulty. Renew electrode. „ „ created? Soldering point on the burner „...
  • Seite 21: Troubleshooting Maintenance And Care

    Troubleshooting / Maintenance and care Arc stops during Cutting speed too low. Increase the cutting speed until „ „ cutting? the problem no longer exists. Plasma burner is held too „ high and too far away from Lower the plasma burner „...
  • Seite 22: Maintenance

    Maintenance and care • Maintenance ATTENTION! PLEASE NOTE! fTo unscrew the electrode, do not apply irregular pressure, gradually increase fThe plasma cutter must be regularly pressure until the thread is released. maintained for perfect function and to The new electrode must be screwed into comply with the safety requirements.
  • Seite 23: Information About Recycling And Disposal

    Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany St. Ingbert, 01/08/2019 hereby take sole responsibility for declaring that the product Plasma cutter PPS 40 B2 IAN: 327358_1904 Year of manufacture: 04/20 pp Dr Christian Weyler Art. no.: 2212 – Quality Assurance –...
  • Seite 24: Warranty And Service Information

    Warranty and service information • Warranty and service • Warranty period and information statutory claims for defects Warranty from Creative Marketing & The warranty period is not extended by the Consulting GmbH guarantee. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages or defects Dear Customer, detected at the time of purchase must be The warranty for this equipment is 3 years...
  • Seite 25: Processing Of Warranty Claims

    Warranty and service information • Processing of warranty How to contact us: claims To ensure prompt processing of your claim, Name: C. M. C. GmbH please follow the instructions given below. Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Please retain proof of purchase and the Phone: 0-808-189-0652 article number (e.g.
  • Seite 27 Tartalomjegyzé k A h a s z n á l t p i k t o g r a mo k t á bl á z a t a ................Oldal 28 B e v e z e t é s ..........................
  • Seite 28: A Használt Piktogramok Táblázata

    A használt piktogramok táblázata • A h a s z n á l t p i k t o g r a mo k t á bl á z a igyázat igyázat eszély Olvassa el az üzemeltetési elektromos áramütés miatt tmutatót igyelem, lehetséges ontos tudnivaló...
  • Seite 29: B E V E Z E T É S

    A használt piktogramok táblázata / bevezetés A legnagyobb hálózati édettségi osztály. IP21S áram effektív értéke. 1 eff Szabványos Kit ltési tényező. munkafeszültség. A hálózati áram legna- A vágási áram méretezési gyobb méretezési értéke. é rté ke. 1 max Hálózati bemenet ázisok száma, valamint Statikus frekvenciavál- a váltakozó...
  • Seite 30: Szállítási Terjedelem

    Bevezetés Csak a leírtak szerint, a rendeltetésszer • Sz á l l í t á s i t e r j e d e l e m használatnak megfelelően használja a terméket. rizze meg ezt az tmutatót. 1 plazmavágó Ha átadja a terméket egy harmadik fél 1 testkábel kapoccsal számára, mellékelje az sszes dokumentu- 1 vágókábel vágóégővel...
  • Seite 31: M Szaki Adatok

    Bevezetés / biztonsági tudnivalók S rített levegő t mlőjének A termék m szaki jellemzői és megjelenése gyorscsatlakozója a továbbfejlesztés keretén belül bejelentés S rített levegő t mlője nélkül módosulhat. Ennél fogva a jelen BE/K kapcsoló használati tmutatóban megadott méretek, jelentése bekapcsolva tudnivalók és adatok nem garantáltak.
  • Seite 32 Biztonsági tudnivalók zemelés k zben a készülék „ F IGY ELMEZTETÉ S! lehetőség szerint ne álljon f KISGY ERMEKEK É S k zvetlenül a fal mellett, GY ERMEKEKRE LESEL- ne legyen letakarva, és ne legyen beszorítva más ESETVESZÉ LY ! Soha ne készülékek k zé, hogy mindig hagyja felügyelet nélkül a elegendő...
  • Seite 33 Biztonsági tudnivalók sugar k rnyezetéből. Ve s z é l y e l e k t r o mo s á r a mü t é s Ha ez nem lehetséges, akkor mi a t t : takarja le gondosan az érintett tárgyakat arra alkalmas F IGY ELMEZTETÉ...
  • Seite 34 Biztonsági tudnivalók elektromosan gyorsan levá- Ve s z é l y í v f é n y s u g a r a k mi a t t : lasztható pl. vészleállító Az ívfénysugarak károsíthat- „ készülék . ják a szemet, és bőrsérülése- ket okozhatnak.
  • Seite 35 Biztonsági tudnivalók a védőüveget. Azonnal z F o k o z o t t e l e k t r o mo s cserélje ki a károsodott v e s z é l y n e k k i t e t t k ö r n y e z e vagy sszekarcolódott védőüvegeket.
  • Seite 36 Biztonsági tudnivalók alkalmazásakor a plazmavágó sszegződhetnek az üresjárati kimenő feszültsége üresjáratban feszültségeik, és ez fokozott nem lehet nagyobb, mint elektromos veszélyt okozhat. effektív érték . Ezt a plazmavá- A plazmaáramforrásokat gót a kimenő feszültsége miatt a kül nálló vezérléseikkel és ilyen esetekben nem szabad csatlakozóikkal jól látható...
  • Seite 37 Biztonsági tudnivalók lt zékkel, továbbá védeni a k zelben tartózkodó sze- kell az arcát sugárzás és mélyek. Az illetékteleneket égési sérülések ellen. egye távol kell tartani a vágási gyelembe a k vetkező lépé- munkáktól. seket Helyhez k t tt munkahelyek „...
  • Seite 38: Oldal

    Biztonsági tudnivalók / plazmával kapcsolatos általános magyarázatok és a felhasználónak kell megten- kolja le a zavaró sugárzás nie a szükséges intézkedéseket. által veszélyeztetett készülé- Ennek során a felhasználónak keket és berendezéseket. kül n sen a k vetkezőkre kell gyelnie • Pl a z m á v a l k a p c s o l a t o s á...
  • Seite 39: Oldal

    Plazmával kapcsolatos általános magyarázatok / üzembe helyezés előtt A vágóf vókának egy sor további • A csatornája is van. Ezek a csator- c s a t l a k o z t a t á s a nák folyamatosan áramoltatják a védőgázt a vágási terület k rül.
  • Seite 40: A Testkábel Csatlakoztatása

    zembe helyezés előtt / üzembe helyezés és h zza kézzel szorosra a hollandi • Ü z e mbe h e l y e z é anyát lásd az A B ábrákat . • Ke z e l é s llítsa fel száraz és jól szellőztetett •...
  • Seite 41: Plazmavágási Módok

    zembe helyezés kissé hátrahajlik. A plazmaégő gombjának Tá v o l s á g i v á g á s felengedésekor kialszik a plazmasugár, Egyes esetekben előny s, ha gy vág, és lekapcsol az áramforrás. A gáz még kb. hogy az égő k penyét kb.
  • Seite 42: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás • Hi ba e l h á r í t á s Hi ba Hi ba k e r e s é s Hi ba e l h á r í t á s Nem világít az Nincs áramcsatlakozás. Ellenőrizze, hogy csatla- „...
  • Seite 43 Hibaelhárítás Nem üzemkész Ki van kapcsolva az llítsa ON állásba az „ „ a plazmavágó áramkapcsoló. áramkapcsolót. Akadályozva van Ennek további jele a z ldbe „ „ a levegőátvitel. hajló szín láng. Ellenőrizze Nincs sszek tve a levegőellátást. „ a munkadarab a f ldelő Ellenőrizze az sszek tteté- „...
  • Seite 44: Ka R Ba N T A R T Á S É S Á P O L Á S

    Hibaelhárítás / karbantartás és ápolás yorsan elhasz- T lzottan igénybe lett véve T l vastag az anyag, n velje „ „ nálódnak a teljesítőképesség. a sz get, hogy megakadá- a fogyóanyagok T l lett lépve az ív vezérlési lyozza az anyag visszaf vá- „...
  • Seite 45: Karbantartás

    ... / k rnyezetvédelmi tudnivalók és ... / EU-megfelelőségi nyilatkozat • Kö r n y e z e t v é d e l mi t u d n i v a l ó k F IGY ELEM! é s á r t a l ma t l a n í t á s i a d a t o k fA f vókaszorító...
  • Seite 46: Oldal

    ... / aranciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók megfelel azoknak a védelmi k vetelmé- • Ga r a n c i á v a l é s s z e r v i z e l é s s e l nyeknek, amelyeket az alábbi európai k a p c s o l a t o s t u d n i v a l ó...
  • Seite 47: Ótállási Idő És T Rvényben Előírt Kellékszavatossági Igények

    aranciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók • • Ga r a n c i á l i s e s e t k e z e l é s e í r t k e l l é k s z a v a t o s s á...
  • Seite 48 aranciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók Í g y l é p h e t k a p c s o l a t ba v e l ü n k : Név Europa Kft. nternetcím www.cmc-creative.de E-Mail service.hu cmc-creative.de info europa-kft.de Telefon - 5-55 Székhely...
  • Seite 49: Hu J Ótállási Táj É Ko Ztató

    Hu jótállási tájékoztató HU J ÓTÁLLÁSI TÁJ É KO ZTATÓ A termék megnevezése Gy á r t á s i s z á IAN 3 2 7 3 5 8 _ 1 9 0 4 Pl a z m a v á g ó A termék típusa Szerviz neve, címe, telefonszáma PPS 4 0 B 2...
  • Seite 51 Kazalo Ta be l a u p o r a bl j e n i h p i k t o g r a mo v ................Stran 52 Uv o d ............................Stran 53 Namenska uporaba ....................... Stran 53 Obseg dobave ........................
  • Seite 52: Tabela Uporabljenih Piktogramov

    Tabela uporabljenih piktogramov • Ta be l a u p o r a bl j e n i h p i k t o g r a mo v Pozor Pozor Nevarnost zaradi Preberite navodila za električnega udara uporabo Pozor, možne nevarnosti Pomembno opozorilo Električnih naprav ne Embalažo in napravo...
  • Seite 53: Uv O D

    Tabela uporabljenih piktogramov/uvod Efektivna vrednost rsta zaščite IP21S najvišjega omrežnega toka 1 eff Nazivna delovna napetost Trajanje vklopa Največja nazivna vrednost Nazivna vrednost omrežnega toka rezalnega toka 1 max Omrežni vhod Statični frekvenčni tevilo faz ter simbol pretvornik-transformator- 1 ~ 50 H z izmeničnega toka in -usmernik nazivna vrednost frekvence...
  • Seite 54: Obseg Dobave

    Uvod zdelek uporabljajte samo, kot je opisano, 3 elektrode 1 že nameščena in za navedena področja uporabe. Dobro 1 navodila za uporabo shranite ta navodila za uporabo. Pri predaji 3 ovoji gorilnika 1 že nameščen izdelka tretji osebi, izročite tudi vso doku- 1 snemljivo valjčno vodilo mentacijo.
  • Seite 55: Tehnični Podatki

    Uvod/varnostna navodila Snemljivo valjčno vodilo zaradi katere se bo naprava, dokler se ne Naravnalni vijaki ohladi na normalno delovno temperaturo, Pritrdilni vijaki zaustavila. Neprekinjeno preseganje odilni valji ocenjenega trajanja vklopa lahko poškoduje napravo. • • Va r n o s t n a n a v o d i l a Moč...
  • Seite 56 arnostna navodila in iz tega izhajajočih nevar- vroča kovina ter vroč obdelova- nostih. Otroci se z izdelkom nec in vroča oprema naprave ne smejo igrati. Otroci izdelka lahko zanetijo ogenj ali pov- ne smejo čistiti ali na njem zročijo opekline. Pred uporabo opravljati uporabniškega naprave preverite delovno okolje vzdrževanja, če niso pod...
  • Seite 57 arnostna navodila Plazemskega rezalnika ne krogotoka npr. naprava „ uporabljajte za odtajevanje zasilni izklop morajo biti zamrznjenih cevi. lahko dostopna. Ne v a r n o s t n a s t a j a n j a d i ma u d a r a : me d p l a z e ms k i m r e z a...
  • Seite 58 arnostna navodila Nosite klobuk in varnostna Napravo smejo uporabljati „ „ očala. samo osebe, ki so dopolnile Nosite zaščito za sluh in „ 16 let. visoko zaprt ovratnik srajce. Seznanite se z varnostnimi „ Uporabite varilno čelado in predpisi za plazemsko reza- „...
  • Seite 59 arnostna navodila da upravljavec deluje v prisilni nevarno zaradi strupenih plinov drži npr. kleče, sede, leže in nevarnost zadušitve . tesnih se dotika električno prevodnih prostorih se sme napravo upo- delov rabljati samo, če so v neposredni na delovnih mestih, ki so bližini poučene osebe, ki po „...
  • Seite 60 arnostna navodila To naj bi preprečilo nositi zaščitni kombinezon in, če je to potrebno, tudi zaščito nevarnost izgube ravnotežja za glavo. „ pri potegu priključenih vodov ali gibkih cevi. povečano nevarnost električ- „ o p e k l i n a mi nega udara, ker pride uprav- ljavec v stik z ozemljitvijo, Na delovnem mestu z oznako...
  • Seite 61: Sp L O Š N A P O J A S N I L A O P L A Z Mi

    arnostna navodila/splošna pojasnila o plazmi skem področju. gospodinjskih plazemski rezalnik redno „ območjih jo lahko priključite na vzdržujete in ga ohranjate nizkonapetostno omrežje. v dobro negovanem stanju. eprav plazemski rezalnik ne rezalne vode popolnoma „ presega mejnih vrednosti emisije odvijete in jih po možnosti po standardu, lahko plazemski vzporedno položite na tla, rezalniki kljub temu povzročajo...
  • Seite 62: Pr E D Z A G O N O M

    Splošna pojasnila o plazmi/pred zagonom krogotok, ki zagotavlja oblok, • P se ohrani tako dolgo, dokler se NAPO TEK! do elektrode dovaja elektrika fNaprava je zasnovana za delovni in je vzpostavljen stik plazme tlak izhodni tlak na kompresorju do z obdelovano kovino. ,3 bar.
  • Seite 63: Priključitev Kabla Za Maso

    Pred zagonom/zagon • P nastavite rezalni 5. Z regulatorjem toka tok. e je oblok prekinjen, bo morda taknite vtič sponke za maso treba rezalni tok nastaviti višje. v priključno vtičnico sponke za maso e elektroda pogosto gori, je treba Bodite pozorni na to, da je treba priključni rezalni tok nastaviti nižje.
  • Seite 64: Rste Plazemskega Rezanja

    Z agon PO ZO R! Pr e v r t a n j e Za prevrtanje konico držite pribl. 3,2 mm fPo rezanju pustite napravo vklopljeno nad obdelovanim predmetom. Plazemski še pribl. 2 do 3 minute entilator hladi gorilnik držite pod rahlim naklonom, da elektroniko.
  • Seite 65: Odprava Napake

    Odprava napake • O d p r a v a n a p a k e Na p a k a Vz r o k n a p a k e O d p r a v a n a p a k e Kontrolna lučka Ni električnega priključka.
  • Seite 66 Odprava napake Povečajte jakost toka. „ Iskre gredo Ovoj gorilnika ne prevrta „ navzgor Zmanjšajte razdaljo ovoja „ materiala. namesto navzdol gorilnika do materiala. Ovoj gorilnika je preveč „ skozi material Preverite, ali so povezave „ oddaljen od materiala. pravilno ozemljene. Material verjetno ni bil „...
  • Seite 67: Stran

    Odprava napake/popravila in vzdrževanje Obrabni kosi se Prekomerna uporaba glede Predebel material povečajte „ „ hitro obrabijo na zmogljivost. kot, da preprečite pihanje Prekoračitev krmilnega časa materiala nazaj v konico. „ obloka. Obloka ne krmilite dlje kot „ Nepravilna sestava plazem- 5 sekund.
  • Seite 68: Zdrževanje

    .../okoljski napotki in podatki za odstranjevanje .../izjava o skladnosti EU • V skladu z evropsko Direktivo 2 12/19/EU je treba rabljene električne naprave zbirati NAPO TEK! ločeno in reciklirati na okolju prijazen način. Napravo oddajte pri pooblaščenem podjetju fPlazemski rezalnik je treba redno vzdr- za odstranjevanje odpadkov ali svojem ževati za namene pravilnega delovanja ter skladnosti z varnostnimi zahtevami.
  • Seite 69: Na P O T K I Z A G A R A N C I J O I N S E R V I S I R A N J E

    zjava o skladnosti EU/napotki za garancijo in servisiranje Za izdajo te izjave o skladnosti je v celoti • Ga r a n c i j s k i p o g o j i odgovoren proizvajalec. arancijski rok začne teči od datuma Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje nakupa.
  • Seite 70: Napotki Za Garancijo In Servisiranje

    Napotki za garancijo in servisiranje dovan in ni pravilno uporabljen ali vzdrže- S to -kodo neposredno odprete van. Za pravilno uporabo izdelka je treba servisno stran idl www.lidl-service.com , natančno upoštevati le navedbe v origi- kjer lahko z vnosom številke artikla AN nalnih navodilih za uporabo.
  • Seite 71: Ga R A N C I J S K I L I S T

    arancijski list Ga r a n c i j s k i l i s t 3 2 7 3 5 8 _ 1 9 0 4 Pl a z e ms k i r e z a l n i k PPS 4 0 B 2 Pooblaščeni serviser C.
  • Seite 73 Obsah ................Strana 7 4 Ú v o d ............................. Strana 7 5 Použití v souladu s určením ....................Strana 7 5 ozsah dodávky ........................Strana 7 6 Popis díl ..........................Strana 7 6 Technické daje ........................Strana 7 7 ....................
  • Seite 74 Tabulka používan ch piktogram • Pozor Pozor Ohrožení Přečt te si návod k použití. elektrick m proudem Pozor, možná nebezpečí D ležité upozorn ní Neházejte elektrické Zařízení a obal zlikvidujte přístroje do domovního ekologick m zp sobem odpadu yrobeno z recyklovaného Nepoužívejte zařízení...
  • Seite 75: Ú V O D

    ... / vod Efektivní hodnota Krytí IP21S nejvyššího síťového proudu 1 eff Normované pracovní Doba zapnutí nap tí Nejv tší jmenovitá hodnota menovitá hodnota síťového proudu řezacího proudu 1 max Síťov vstup Statick frekvenční počet fází, symbol střída- m nič transformátor 1 ~ 50 H z vého proudu a jmenovitá...
  • Seite 76: Ozsah Dodávky

    robek používejte pouze podle popisu • Ro z s a h d o d á v k y a k uvedenému čelu. Tento návod si pečliv uschovejte. Při předávání tohoto 1 plazmová řezačka produktu třetím osobám jim vždy vydejte 1 zemnící kabel se svorkou i veškeré...
  • Seite 77 vod / Bezpečnostní pokyny Hadice na stlačen vzduch Pracovní cyklus je procentní podíl ypínač provozní doby, po kter lze stroj používat znamená zapnuto bez přerušení v b žn ch teplotních podmín- O znamená vypnuto kách. ztaženo na 1 minutov časov například znamená...
  • Seite 78 Bezpečnostní pokyny Toto zařízení sm jí používat Pokud není zařízení „ „ d ti od 1 let a dále osoby v provozu, vypn te jej vždy se snížen mi fyzick mi, vypínačem /O. Držák elek- smyslov pozorovacími trody položte na izolovan a mentálními schopnostmi podklad a elektrody z držáku nebo nedostatečn mi...
  • Seite 79 Bezpečnostní pokyny Uv domte si, že řezání na Neotvírejte kryt zařízení. „ „ strop , na podlaze nebo na Dodatečnou ochranu proti „ dílčí části m že zp sobit požár razu síťov m proudem na opačné, neviditelné stran . v případ poruchy lze zajistit Pokud je to možné, zapojte použitím proudového „...
  • Seite 80 Bezpečnostní pokyny Uložte hořlavé materiály ezací vedení ve te vedle „ „ mimo oblast řezání. sebe. Neřežte plazmatem vedle „ hořlav ch materiál . iskry odletující při řezání „ mohou zp sobit požár. M jte v blízkosti hasicí přístroj „ Před zahájením řezání...
  • Seite 81 Bezpečnostní pokyny jinak by mohlo dojít k poško- Prostředí se zv šen m elektric- zení optické jednotky. k m ohrožením m že vytvářet Hrozí nebezpečí poškození i kovov žebřík nebo lešení. očí Pro dobrou viditelnost a práci Při použití plazmové řezačky „...
  • Seite 82 Bezpečnostní pokyny Pokud je v jednom okamžiku B hem práce musí b t pra- „ v provozu v tší počet plazmo- covník obsluhy po celém v ch proudov ch zdroj , mohou t le chrán n proti záření se sčítat nap tí naprázdno a popálení...
  • Seite 83 Bezpečnostní pokyny Nepovolané osoby je nutno tomto případ musí uživatel držet mimo oblast řezacích zohlednit zejména prací. bezprostřední blízkosti síťová, řídicí, signalizační „ „ stacionárních pracovišť by a telekomunikační vedení st ny nem ly b t sv tlé ani počítače a jiná mikroproceso- „...
  • Seite 84: Strana

    šeobecné vysv tlivky k plazmatu / Před uvedením do provozu Tlak tohoto toku plynu reguluje • V polom r plazmového paprsku. k p l a z m a t u Plazmové řezačky pracují tak, POZOR že tlačí malou trubičkou stlačen fTento stroj je určen pouze pro použití...
  • Seite 85: Připojení Řezacího Hořáku

    Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Používejte pouze ltrovan a regulovan zajišt ní viz obr. A B . Není nutné použít stlačen vzduch. násilí Připojte hadici na stlačen vzduch „ • M na zadní stran plazmové řezačky k přípojce stlačeného vzduchu Zasu te konec hadice na stlačen vzduch bez rychlospojky do přípojky...
  • Seite 86: Zp Soby Plazmového Řezání

    Uvedení do provozu • Z 6. Přiložte plazmov hořák k obrobku tak, aby bylo pouzdro hořáku volné a nemohlo dojít k zp tnému rázu kovové Ř taveniny. Stiskn te tlačítko plazmového Držte pouzdro hořáku plytce nad hořáku pracovním předm tem a stiskn te tlačítko .
  • Seite 87: Strana

    Uvedení do provozu / ešení závad nasm rovali jiskry od pouzdra hořáku použitím zařízení prove te v m nu nebo a od sebe. Stiskn te tlačítko plazmového opravu. Siln opotřebované pouzdro hořáku hořáku a snižujte jeho špičku, až se zp sobuje snížení rychlosti, pokles vytvoří...
  • Seite 88 ešení závad Opotřebitelné součásti te opotřebitelné „ „ Š patné zapalování hořáku jsou poškozeny nebo součásti. opotřebovány. Nastavte jiskřišt . „ Zkontrolujte vysokofrekvenční „ jiskřišt . Plazmov hořák Proudov spínač je vypnut . Uve te proudov spínač do „ „ Přenos vzduchu je narušen.
  • Seite 89: Strana

    ešení závad / držba a péče Nedostatečn ychlost řezání je příliš Snižte pracovní rychlost. „ „ prostup vysoká. Seři te sklon. „ e nutno provést n kolik Pouzdro hořáku doléhá „ „ cykl . příliš šikmo. Zkontrolujte a vym Kov je příliš siln . „...
  • Seite 90: Držba

    ... / Pokyny k ochran životního prostředí ... / ES prohlášení o shod • P PO ZO R! fUpínací pouzdro trysky m žete ecyklace místo vyhození na skládku našroubovat na hořák až po osazení , difuzéru elektrody a pouzdra hořáku Spotřebič, příslušenství...
  • Seite 91: In F O R Ma C E O Z Á R U C E A S E R V I S N Í C H O P R A V Á C H

    ES prohlášení o shod / nformace o záruce a servisních opravách • In f o r ma c e o z á r u c e a s e r v i s n í c h o p r a v á c h 2 1 /3 /EU Co n s u l t i n g GmbH / 2/ES...
  • Seite 92: Ozsah Záruky

    nformace o záruce a servisních opravách již v okamžiku zakoupení je nutné nahlásit např. AN jako doklad o zakoupení spotře- okamžit po vybalení. Opravy, jejichž biče. íslo v robku naleznete na typovém potřeba vznikne po uplynutí záruční doby, štítku, rytin , na titulním stránce návodu se hradí.
  • Seite 93 nformace o záruce a servisních opravách Na š e k o n t a k t n í ú d a j e : Název C.M.C. Creative Marketing Consulting mbH Service CZ nternetová adresa www.cmc-creative.de E-mail info bohemian-dragomans.com Telefon Sídlo N mecko IAN 3 2 7 3 5 8 _ 1 9 0 4 Dovolujeme si upozornit, že následující...
  • Seite 94 Pokyny k záruce a provád ní servisu...
  • Seite 95 Obsah ................Strana Ú v o d ............................Strana Použitie v s lade so stanoven m čelom ................Strana Obsah balenia ........................Strana Popis dielov ........................Strana Technické daje ........................Strana ..................Strana Vš e o be c n é v y s v e t l i v k y k p l a z me ................Strana 106 Pr e d u v e d e n í...
  • Seite 96 Tabu ka použit ch piktogramov • Opatrne Opatrne Prečítajte si návod Nebezpečenstvo zásahu na obsluhu elektrick m pr dom Pozor, možné D ležité upozornenie nebezpečenstvá Elektrospotrebiče nelikvi- Obal a zariadenie dujte spoločne s komunál- zlikvidujte ekologicky nym odpadom Zariadenie nepoužívajte yrobené...
  • Seite 97: Ú V O D

    Tabu ka použit ch piktogramov / vod Efektívna hodnota Druh krytia najv čšieho sieťového IP21S 1 eff prú du Normované pracovné Doba zapnutia nap tie Najvyššia menovitá Menovitá hodnota hodnota sieťového pr du rezacieho pr du 1 max Sieťov vstup Statick transformátorov počet fáz, ako aj symbol usmer ovač...
  • Seite 98: Obsah Balenia

    v blízkosti udí s kardiostimulátormi a „ • O bs a h ba l e n i a v blízkosti ahko zápaln ch materiálov. „ 1 plazmová rezačka Používajte v robok iba tak, ako je popísané 1 ukostrovací kábel so svorkou a pre uvedené...
  • Seite 99 vod / Bezpečnostné upozornenia chloprípojka pneumatickej hadice d vodu nemožno uplat ovať na základe Pneumatická hadica tohto návodu žiadne právne nároky. Hlavn vypínač Pracovn cyklus percentuálna hodnota znamená zapnuté doby prevádzky, v rámci ktorej je možné O znamená vypnuté zariadenie používať neprerušovane pri bež- n ch teplotn ch podmienkach.
  • Seite 100 Bezpečnostné upozornenia deniami, aby bol cez vetracie VARO VANIE! štrbiny možn dostatočn f E EZPEČE VO RA- prívod vzduchu. Presvedčte Z A O ROZE A VO A sa, že je zariadenie správne B ÁB Ä TIEK A DETÍ ! pripojené na sieťové nap tie. Nikdy nenechávajte deti yvarujte sa akémuko vek s obalov m materiálom bez...
  • Seite 101 Bezpečnostné upozornenia Nerežte na miestach, „ kde m žu odletuj ce iskry zasiahnuť hor av materiál. Chrá te seba a ostatn ch „ VARO VANIE! pred odletuj cimi iskrami f Zásah elektrick m pr dom a hor cim kovom. rezacej elektródy m že byť Bu te pozorní, pretože iskry smrte n .
  • Seite 102 Bezpečnostné upozornenia O h r o z e n i e d y mo m v z n i k a j ú c i m p r i p l a z m o v o m r e z a n í...
  • Seite 103 Bezpečnostné upozornenia ozstrek pri rezaní m že „ poškodiť ochranné sklo. Poškodené alebo poškriabané p r ú d o m ochranné sklá ihne vyme te. Poškodené alebo silno zne- „ Prostredie so zv šen m ohro- čistené, prípadne postriekané zením elektrick m pr dom sa komponenty ihne vyme te.
  • Seite 104 Bezpečnostné upozornenia Pri použití plazmovej rezačky m žu sa ich vo nobežné nap tia v podmienkach s elektrick m sčítať, čo m že mať za následok ohrozením nesmie v stupné zv šené ohrozenie elektrick m nap tie plazmovej rezačky pri pr dom.
  • Seite 105 Bezpečnostné upozornenia a popáleninám. e potrebné nepovolané osoby zdržiavali dodržiavať nasledovné kroky v dostatočnej vzdialenosti od Pred rezacími prácami si rezacích prác. oblečte ochrann odev. bezprostrednej blízkosti sta- „ Natiahnite si rukavice. biln ch pracovísk sa nesm Otvorte okná, aby ste nachádzať...
  • Seite 106: Vš E O Be C N É V Y S V E T L I V K Y K P L A Z Me

    Bezpečnostné upozornenia / šeobecné vysvetlivky k plazme Sieťové, riadiace, signálne „ • Vš e o be c n é v y s v e t l i v k y a telekomunikačné vedenia k p l a z m e Počítač...
  • Seite 107: Pr E D U V E D E N Í M D O P R E V Á D Z K Y

    šeobecné vysvetlivky k plazme / Pred uvedením do prevádzky ného plynu okolo oblasti rezania. • P Tlak tohto toku plynu kontroluje polomer plazmového zv zku. UPO ZO RNENIE! fZariadenie je navrhnuté pre prevádzko- v tlak v stupn tlak na kompresore UPO ZO RNENIE! až...
  • Seite 108: Pripojenie Ukostrovacieho Kábla

    Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky • Pr i p o j e n i e u k o s t r o v a c i e h o k á bl a • Uv e d e n i e d o p r e v á d z k Spojte konektor ukostrovacej svorky •...
  • Seite 109: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky naklonen z ahka smerom dozadu. Ak pustíte tlačidlo plazmového horáka niektor ch prípadoch je v hodou rezať zhasne plazmov zv zok a vypne sa zdroj puzdrom horáka , ktoré držíte cca pr du. Zvyškov pr d plynu trvá približne 1,5 mm až...
  • Seite 110 Odstra ovanie ch b • O Ch y ba Nesvieti Nie je pripojen elektrick Skontrolujte, či je zariadenie „ „ kontrolka pripojené do zásuvky. prú d. Hlavn vypínač je nastaven Nastavte vypínač do polohy „ „ ON/ZAP. na V YP. Nebeží...
  • Seite 111 Odstra ovanie ch b skry vyletuj Zv šte intenzitu pr du. „ Puzdro horáka neprev ta „ smerom nahor Znížte vzdialenosť puzdra „ materiál. namiesto nadol horáka od materiálu. Puzdro horáka „ cez materiál Skontrolujte spojenia „ vzdialená od materiálu príliš t kaj ce sa správneho aleko.
  • Seite 112: Strana

    Odstra ovanie ch b / držba a starostlivosť Spotrebné diely konnosť bola vyčerpaná. Príliš hrub materiál, zv čšite „ „ sa r chlo opotre- Prekročenie doby riadenia uhol, aby ste zabránili sp tné- „ bovávaj obl ka. mu f kaniu materiálu sp ť do Nesprávna montáž...
  • Seite 113: Držba

    ... / nformácie o ochrane životného prostredia ... / E vyhlásenie o zhode PO ZO R! • Sk l a d o v a n i e fUpínacie puzdro trysky sa smie Ak sa zariadenie nepoužíva, skladujte naskrutkovať na horák až...
  • Seite 114: In F O R Má C I E O Z Á R U K E A S E R V I S E

    E vyhlásenie o zhode / nformácie o záruke a servise St. ngbert, 1. . 2 19 AN 3 2 7 3 5 8 _ 1 9 0 4 ok v roby 0 4 / 2 0 íslo v robku 2 2 1 2 Model PPS 4 0 B 2 sp a základné...
  • Seite 115: Strana

    nformácie o záruke a servise Pokia je táto chyba krytá našou zárukou, alebo neodbornej manipulácie, použitia vrátime vám opraven alebo nov v robok. násilia a v prípade zásahov, ktoré nevyko- Opravou alebo v menou v robku nezačína nala naša autorizovaná servisná pobočka, plyn ť...
  • Seite 116 nformácie o záruke a servise Prostredníctvom tohto kódu m žete prejsť priamo na internetov stránku servisu spoločnosti idl www.lidl-service.com a po zadaní čísla v robku AN 32735 m žete zobraziť váš návod na obsluhu. Tu s ú n a š e k o n t a k t n é ú d a j e : Názov C.
  • Seite 117 Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ..........Seite 118 Einleitung ......................Seite 119 Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 119 Lieferumfang ......................Seite 120 Teilebeschreibung ..................... Seite 120 Technische Daten ...................... Seite 121 Sicherheitshinweise ..................Seite 121 Allgemeine Plasma-Erläuterungen ............Seite 128 Vor der Inbetriebnahme ................
  • Seite 118: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme

    Tabelle der verwendeten Piktogramme • Tabelle der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Vorsicht! Gefährdung durch Betriebsanleitung lesen! elektrischen Schlag! Achtung, mögliche Gefah- Wichtiger Hinweis! ren! Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll! und Gerät umweltgerecht! Verwenden Sie das Gerät Hergestellt aus nicht im Freien und nie bei Recyclingmaterial.
  • Seite 119: Einleitung

    Bemessungswert der Fre- richter quenz. Leerlaufspannungs- Bemessungswert der Netz- Bemessungswert spannung Plasmaschneider PPS 40 B2 • Bestimmungsgemäße Verwendung • Einleitung Das Gerät ist zum Plasmaschneiden mit Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Druckluft von allen elektrisch leitfähigen sich für ein hochwertiges Produkt Metallen geeignet.
  • Seite 120: Lieferumfang

    Einleitung • Lieferumfang in der Nähe von leicht entflammbaren „ Materialien. 1 Plasmaschneider Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie- 1 Massekabel mit Klemme ben und für die angegebenen Einsatzberei- 1 Schneidkabel inkl. Schneidbrenner che. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 1 Druckluftschlauch mit Quick - Connect Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga- 2 Schlauchschellen...
  • Seite 121: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise Ein / Aus - Schalter Duty Cycle = ist der Prozentsatz der Be- I bedeutet eingeschaltet triebsdauer, in der die Maschine ununterbro- O bedeutet ausgeschaltet chen bei üblichen Temperaturbedingungen Kondenswasserbehälter genutzt werden kann. Bezogen auf eine 10 minütige Zeitspanne bedeutet beispielswei- Manometer Druckluftanschluss...
  • Seite 122 Sicherheitshinweise Betriebes nicht direkt an der WARNUNG! Wand stehen, nicht abgedeckt f LEBENS- UND UNFALL- oder zwischen andere Geräte GEFAHR FÜR KLEIN- eingeklemmt werden, damit KINDER UND KINDER! immer genügend Luft durch die Lassen Sie Kinder niemals Lüftungsschlitze aufgenommen unbeaufsichtigt mit dem Ver- werden kann.
  • Seite 123: Gefährdung Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise dass diese als Arbeitsplatz geeig- Untergrund befinden könnte, net ist. der einen elektrischen Schock, Funken und Feuerausbruch Entfernen Sie alles brennbare verursachen kann. „ Material innerhalb von 10 m Benutzen Sie den Plasma- „ im Umkreis des Plasmaschnei- schneider nicht, um gefrorene ders.
  • Seite 124: Gefährdung Durch Rauchentwicklung Beim Plasma- Schneiden

    Sicherheitshinweise von nicht mehr als 30 mA fen plasmaschneiden. betrieben wird und alle netz- Schneidfunken können Brände „ betriebenen Einrichtungen in verursachen. der Nähe versorgt. Der Fehler- Einen Feuerlöscher in der „ strom-Schutzschalter muss für Nähe bereithalten und einen alle Stromarten geeignet sein. Beobachter, der ihn sofort Es müssen Mittel zum schnel- benutzen kann.
  • Seite 125: Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schneidleitungen zusammen- zungen zuziehen. „ führen. Tragen Sie während des „ Schweißens und Plasmaschnei- dens immer Schutzkleidung. z Schweißschirmspezifische Verwenden Sie den Schweiß- „ Sicherheitshinweise schirm nie ohne Schutzschei- be, da sonst die optische Überzeugen Sie sich mit Hilfe „...
  • Seite 126: Plasmaschneiden In Engen Räumen

    Sicherheitshinweise ßen Arbeitsplätzen, an denen eine Bewertung durch einen Ex- Luftfeuchte oder Schweiß den perten vorzunehmen, um zu be- Widerstand der menschlichen stimmen, welche Schritte notwen- Haut und die Isoliereigenschaf- dig sind, um die Sicherheit der ten oder Schutzausrüstung Arbeit sicherzustellen und welche erheblich herabsetzt.
  • Seite 127: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrennungen

    Sicherheitshinweise sene Leitungen oder Schläuche der Arbeiten, z. B. das Über- gezogen werden. kopfschneiden, es erfordert, Die erhöhte Gefährdung eines ist ein Schutzanzug und, wenn „ elektrischen Schlages, da der nötig, auch ein Kopfschutz zu Bediener mit Erde in Berührung tragen.
  • Seite 128: Allgemeine Plasma-Erläuterungen

    Sicherheitshinweise / Allgemeine Plasma-Erläuterungen der Klasse A. Somit erfüllt er die tungen in der Nähe entsprechenden Anforderungen die Tageszeit, zu der die „ im industriellen und im Wohnbe- Schneidarbeiten durchgeführt reich. Er darf in Wohn gebieten werden. an das öffentliche Niederspan- nungs-Versorgungsnetz ange- Um mögliche Störstrahlungen zu schlossen werden.
  • Seite 129: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Plasma-Erläuterungen / Vor der Inbetriebnahme in Berührung bringen, erzeugt • Vor der Inbetriebnahme diese Verbindung einen geschlos- • Aufstellungsumgebung senen, elektrischen Kreislauf. Ein kraftvoller Zündfunke entsteht nun Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich zwischen der Elektrode und dem ausreichend belüftet ist. Wenn das Gerät Metall.
  • Seite 130: Anschluss Des Schneidbrenners

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme • Montage der abnehmbaren auf der Rückseite des Plasmaschneiders Rollenführung (optional) an den Druckluftanschluss Stecken Sie dazu die Seite des Druckluft- schlauchs ohne Schnellanschluss in Schieben Sie die abnehmbare Rollenführung den Druckluftanschluss des Plasma- über die Düsenspannhülle , bis sich die schneiders (siehe Abb.
  • Seite 131: Plasma - Schneid - Arten

    Inbetriebnahme ACHTUNG! 6. Setzen Sie den Plasmabrenner so am Werkstück an, dass die Brennerhülle fNach der Schneidarbeit das Gerät noch frei ist und so kein Rückschlag der ca 2-3 Minuten eingeschaltet lassen! Der Metallschmelze erfolgen kann. Drücken Lüfter kühlt die Elektronik. Sie die Plasmabrennertaste .
  • Seite 132 Inbetriebnahme / Fehlerbehebung werden, wenn Durchdringungsschneiden, und beginnen Sie, wenn dieses ohne oder Furchenarbeiten durchgeführt werden. Probleme funktioniert, mit dem Durchbohren Sie können außerdem die “Distanz”-Ar- an der vorher definierten Schneidelinie in beitstechnik anwenden, wenn Sie Blech Ihrem Werkstück. Überprüfen Sie den schneiden, um das Risiko von zurückspritzen- Plasmabrenner hinsichtlich Abnutzungs-...
  • Seite 133 Fehlerbehebung Luftstrom kann Druckluftleitung beschädigt Neuanschluß der Leitung. „ „ nicht reguliert oder defekt. werden? Ventil/ Manometer fällt aus. „ HF- Bogen wird Der Schalter des Brenners ist Elektrode erneuern. „ „ nicht erzeugt? defekt. Lötstelle am Brennerschalter „ oder Stecker gelöst. Ventil/Manometer fällt aus.
  • Seite 134: Fehlerbehebung Wartung Und Pflege

    Fehlerbehebung / Wartung und Pflege Bogen stoppt Schneidegeschwindigkeit ist Erhöhen Sie die Schneidege- „ „ während des zu gering. schwindigkeit bis das Problem Schneidens? nicht mehr vorhanden ist. Plasmabrenner wird zu „ Senken Sie den Plasmabrenner hoch, und zu weit vom „...
  • Seite 135: Wartung

    Wartung und Pflege • Wartung ACHTUNG! HINWEIS! fZum Ausschrauben der Elektrode die Kraft nicht ruckweise aufwenden, fDer Plasmaschneider muss für eine sondern allmählich erhöhen, bis sich einwandfreie Funktion sowie für die das Gewinde löst. Die neue Elektrode Einhaltung der Sicherheitsanforderungen muss in ihre Aufnahme geschraubt und regelmäßig gewartet werden.
  • Seite 136: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    EN 61000-3-12:2011 Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert Deutschland St. Ingbert, 01.08.2019 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Plasmaschneider PPS 40 B2 IAN: 327358_1904 Herstellungsjahr: 04/20 i. A. Dr. Christian Weyler Art.-Nr.: 2212 - Qualitätssicherung - Modell: PPS 40 B2 den wesentlichen Schutzanforderungen ge- nügt, die in den Europäischen Richtlinien...
  • Seite 137: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung • Hinweise zu Garantie und • Garantiezeit und gesetzliche Serviceabwicklung Mängelansprüche Garantie der Creative Marketing & Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Consulting GmbH leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-...
  • Seite 138: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung • Abwicklung im Mit diesem QR-Code gelangen sie direkt Garantiefall auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service. com) und können mittels der Eingabe der Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anli- Artikelnummer (IAN) 327358_1904 Ihre gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Bedienungsanleitung öffnen.
  • Seite 139 DE/AT/CH...
  • Seite 140 DE/AT/CH...
  • Seite 141 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Információk státusza · Stanje informacij · Poslední aktualizace informací · Posledná aktualizácia informácií · Stand der Informationen: 08/2019 Ident.-No.:PPS40B2082019-4 IAN 327358_1904...

Diese Anleitung auch für:

Ian 327358 1904

Inhaltsverzeichnis