Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Kit
Bedienungsanleitung
Kinder
unterstützen
Deutsche

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leckey Kit

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Kinder Deutsche unterstützen...
  • Seite 2 Kit Bedienungsanleitung Das Kit wurde dazu entwickelt, eine Haltungspositionierung aufhoher Edene zu bieten, ohne Funkionen und Beweglichkeit des Nutzers einzuschränken. Diese Anleitung zeight Ihnen, wie Sie all diese Funktionen schnell, einfach und sicher nutzen Können. Die Anweisungen zu Sicherheit und Wartung gewähren Ihnen einen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kit Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Verwendungszweck 2. Zertifizierung 3. Warn- und Sicherheitshinweise 4. Garantiebedingungen 5. Produkthistorie 6. Produktunerweisung 7. Sicherheitsinformation 8. Vorsichtsmaßnahmen und Kontraindikationen P.10 9. Das Auspacken und Aufbauen des Sitzsystems sowie das Anbringen der Polster P.11 10. Klinischer Aufbau zur Haltungskontrolle P.27...
  • Seite 4: Verwendungszweck

    ABSCHNITT 01: ABSCHNITT 02: VERWENDUNGSZWECK ZERTIFIZIERUNG Verwendungszweck Kit ist nach den Vorschriften der EU und Die Sitzsysteme von Leckey sind zur Großbritanniens als ein Medizinprodukt Unterstützung von Kindern und jungen der Klasse I eingestuft. James Leckey Erwachsenen gedacht, die leichte bis Design Limited erklärt als Hersteller, dass...
  • Seite 5: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Kit Bedienungsanleitung ABSCHNITT 03: Sitzkomponenten darauf, dass Sie WARN- UND sich während der Positionierung der Sitzkomponenten und des SICHERHEITSHINWEISE Festziehens von Halterungen nicht die Finger quetschen. WARNUNG KIPPGEFAHR Die Verwendung des Sitzes in VORSICHT TÄGLICHE INSPEKTIONEN extremen Positionen verringert seine •...
  • Seite 6: Garantiebedingungen

    ELEKTRONISCHEN KOMPONENTEN PRODUKTHISTORIE In der elektrischen höhenverstellbaren Sitzeinheit befinden sich keine vom Benutzer Ihr Leckey-Produkt ist ein als Klasse zu wartenden Komponenten. Die 1 eingestuftes Medizinprodukt, und Wartungs- und Reparaturarbeiten sollte als solches einzig von einer dürfen nur durch das von Leckey Fachkraft verschrieben, aufgebaut oder befugte Personal durchgeführt...
  • Seite 7: Sicherheitsinformation

    1. Lesen Sie vor der Benutzung immer (ELTERN, LEHRER UND BETREUER) die gesamte Anleitung. 2. Die Benutzer dürfen während der Ihr Leckey Produkt ist ein verordnetes Anwendung von Leckey Produnkten Medizinprodukt der Klasse 1 und als niemals unbeaufichtigt bleiben. solches empfiehlt Leckey auch, dass die Eltern, Lehrer und Betreuer, die dieses 3.
  • Seite 8 Kinder fest angezogen und Kopplungsgriff zwischen Sitzeinheit gesichert sind. und Fahrgestell vollständig eingerastet ist, bevor das Sitzsystem 12. Leckey-Produkte erfüllen die verwendet wird. Sollte der Griff nicht Brandschutzbestimmungen gemäß richtig eingerastet sein, könnte sich EN12182. Allerdings enthält das die Sitzeinheit von dem Fahrgestell Produkt Bauelemente aus Holz und lösen, und die darin befindliche...
  • Seite 9: Das Kit- Crash-Test

    Ersatzgrundlage mit einer von Leckey anderen Medizinprodukten bzw. anderen befestigten Kopfstütze getestet. Produkten kombiniert werden. Informationen darüber, welche Falls das Kit in einem Fahrzeug verwendet wird, müssen folgende Kombinationen möglich sind, finden Sie Punkte eingehalten werden: unter leckey.com. Das Kit muss mit der Vorderseite Alle aufgeführten Kombinationen...
  • Seite 10: Vorsichtsmaßnahmen Und Kontraindikationen

    Schwere muskuläre oder skelettale Asymmetrie einschließlich Alle Vorsichtsmaßnahmen und Hüftluxation Kontraindikationen liegen im Ermessen • Progressive und des/r verordnenden Klinikers/in. Leckey Muskelschwundzustände empfiehlt, dass ein/e geschulte/r • Hohes Risiko von Knochenbrüchen in und erfahrene/r Kliniker/in bei der der Vorgeschichte Erstbeurteilung, Einrichtung, den •...
  • Seite 11: Das Auspacken Und Aufbauen Des Sitzsystems Sowie Das Anbringen Der Polster

    Kit Bedienungsanleitung ABSCHNITT 09: DAS AUSPACKEN UND AUFBAUEN DES SITZSYSTEMS SOWIE DAS ANBRINGEN DER POLSTER Das Überprüfen der Teile Werkzeuge Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Einige der Anpassungen erfordern den eines Kits. Achten Sie beim Öffnen des Gebrauch von Universalwerkzeug, eines Kartons darauf, nicht durch das Band zu Inbusschlüssels oder eines 13 mm...
  • Seite 12: Das Anbrigen Der Sitzeinheit An Das Hi-Low-Fahrgestell

    Kit Bedienungsanleitung 9.1 DAS ANBRIGEN DER SITZEINHEIT AN DAS HI-LOW-FAHRGESTELL Vor dem Befestigen der Sitzeinheit an das Untergestell, heben Sie das Überprüfen Sie stets, ob Handgriff und Fahrgestell bis zu seinem Maximum an, Sicherungsstift vollständig eingerastet um die Gefahr einer Rückenverletzung zu sind, bevor Sie den Benutzer in das vermindern.
  • Seite 13: Die Abnehmbare Rückenstange

    Kit Bedienungsanleitung 9.2 DIE ABNEHMBARE RÜCKENSTANGE Die Rückenstange wird für den Transport abmontiert. Setzen Sie die Rückenstange in die Seitenbleche der Sitzeinheit ein, indem Sie den vorderen Steckstift in den vorderen Schlitz auf beide Seiten der Sitzheinheit stecken. Klappen Sie die Stange zurück.
  • Seite 14: Das Sitzpolster

    Kit Bedienungsanleitung 9.3 DIE FEST 9.4 DAS ANGEBRACHTE SITZPOLSTER RÜCKENSTANGE Befestigen Sie die beiden Druckknöpfe Falls Sie die Variante der fest an der Hinterseite des Sitzuntergestells. angebrachten Rückenstange bestellt Drücken Sie das Polster an den haben, drehen Sie die Rückenlehne...
  • Seite 15: Die Sakralstütze

    Kit Bedienungsanleitung 9.5 DIE 9.6 DIE HÜFTPELOTTEN SAKRALSTÜTZE Bringen Sie das Sakralkissen über dem Um die Hüftpelotten an der Standard- Kunststoffbauteil an, und befestigen Hüftstütze zu befestigen, lösen Sie die Sie es hinten mit den Druckknöpfen. Die Schraube , und setzen den Stab der Standard-Sakralstütze sollte oben mit...
  • Seite 16: Die Konturierte Sakralstütze

    Kit Bedienungsanleitung 9.7 DIE KONTURIERTE 9.8 DIE THORAX- SAKRALSTÜTZE STÜTZE Um das konturierte Sakralstützkissen Setzen Sie zuerst das bezogene Kissen einzusetzen, lösen Sie die Pelotten, ein über die Apparatur und befestigen Sie indem Sie die Schraube diese hinten mit den Druckknöpfen.
  • Seite 17: Die Standard- Und Komplexen Thoraxpelotten

    Kit Bedienungsanleitung 9.9 DIE STANDARD- UND KOMPLEXEN THORAXPELOTTEN Die Standard- und komplexen Entfernen Sie den Bolzen und die (waagerechten und senkrechten) Unterlegscheibe mit einem Pelotten werden auf die gleiche Art und Inbusschlüssel, während Sie Weise an der Thorax-Stütze angebracht. die restlichen Komponenten Entfernen Sie das Thorax-Kissen, bevor zusammenhalten.
  • Seite 18: Die Winkelverstellbaren Thoraxpelotten

    Kit Bedienungsanleitung 9.10 DIE 9.11 DIE WINKELVERSTELLBAREN SCHULTERSTÜTZE THORAXPELOTTEN Die winkelverstellbaren Pelotten sind an Zum Anbringen der Schulterstütze, lösen der Standard-Thorax-Stütze befestigt. Sie die Pelotten, indem Sie die Schraube Platzieren Sie die seitlichen Laschen über am Gelenkteil herausziehen. Setzen den Schlitz an den Thoraxpelotten und...
  • Seite 19: Der Umgreifende Beckengurt

    Kit Bedienungsanleitung 9.12 DER UMGREIFENDE 9.13 DIE BECKENGURT BRUSTKORBPOLSTERUNG Fixieren Sie die Vorderschnalle und die Schrauben Sie die Gurtschlösser Klettverschlusslaschen an der Seite des auf die Thorax-Pelotten. Bringen umgreifenden Beckengurtes. Stellen Sie die Brustkorbpolsterung an den Sie sicher, dass sich die Aufschrift Gurtschlössern...
  • Seite 20: Der Brustgurt

    Kit Bedienungsanleitung 9.14 DER BRUSTGURT Um den den Brustgurt an der Schulterpartie anzubringen, entfernen Sie zuerst das Kissen und die Kunststoffabdeckung. Führen Sie das Gurtband durch die Löcher Formstücke ein und befestigen Sie es mit den mitgelieferten Muttern und Bolzen. Heften Sie die oberen Gurte an die Gurtschlösser an.
  • Seite 21: Die Kopfstütze

    Otto Bock), schieben Sie die Stange in die dafür vorgesehene Öffnung und sichern diese durch das erneute Festziehen der Schraube Das Kit wurde so entworfen, dass es einer Reihe anderer Halterungen, die eine Kastenprofilvorrichtung erfordern, verbunden werden kann. Setzen Sie einen Verbindungswinkel oben auf die Rückenlehne auf.
  • Seite 22: Die Oberschenkelpelotten

    Kit Bedienungsanleitung 9.16 DIE 9.17 DIE FUSSSTÜTZEN OBERSCHENKELPELOTTEN Lösen Sie die Schrauben an den Beinstützen an der Unterseite Die Oberschenkelpelotten werden unter des Sitzuntergestells mit einem Verwendung von Bolzen an das Inbusschlüssel. Schieben Sie eine Sitzuntergestell angebracht. Für jede Beinstütze nach der anderen vor. Dies Pelotte gibt es zwei Bolzen.
  • Seite 23: Das Anbringen Der Fussriemen

    Kit Bedienungsanleitung 9.18 DAS ANBRINGEN DER FUSSRIEMEN Die Fußriemen können an den Fußstützen angebracht werden. Ziehen Sie die hinteren Riemen durch die Schlitze auf der Rückseite der Fußschale hindurch. Entfernen Sie die Bolzen der Unterseite der Fußschale, fädeln Sie die Bolzen durch die Enden der Riemen ein, und befestigen Sie diese erneut.
  • Seite 24: Die Armlehnen

    Kit Bedienungsanleitung 9.19 DIE ARMLEHNEN 9.20 DER THERAPIETISCH Um die Armlehnen anzubringen, müssen Sorgen Sie vor dem Anbringen des Sie die Klemmhebel lösen, und die Therapietisches dafür, dass sich die Armlehnen mit der Seite, an der die Armlehnen auf der gleichen Höhe Einstelldrehknöpfe...
  • Seite 25: Das Anbringen Der Erhöhungs- Schaumstoffpolster

    Kit Bedienungsanleitung 9.21 DAS ANBRINGEN 9.22 DER AUFBAU DES HANDGRIFFS DER ERHÖHUNGS- SCHAUMSTOFFPOLSTER Entfalten Sie den Handgriff bis er gerade Die Schaumstoffpolster zur Erhöhung, und sicher mit dem Federdruckknopf können zur Unterstützung einer auf beiden Seiten befestigt ist. Beckenschiefstellung, oder unter den Oberschenkel verwendet werden.
  • Seite 26 Sie besonderen Wert Schnittstellenzubehör auf einem 18” (450 auf den Schwerpunkt und die Stabilität mm) breiten fahrbarem Untergestell. des Produktes. Die Kit-Sitzschale lässt sich einfach auf Wenn der Kit-Sitz auf einem dem 45 cm breiten Discovery Radstand Untergestell befestigt wird, welches befestigen.
  • Seite 27 Produkts durchzuführen. Stellen Sie ist, und für den Gebrauch des Produkts die Höhe und den Winkel eines jeden geschult wurde. Leckey empfiehlt, dass Rückenlehnabschnitts, die Sitztiefe und eine schriftliche Aufzeichnung von allen die Höhe der Fußstützen auf die Maße Personen gemacht wird, die für den...
  • Seite 28 Kit Bedienungsanleitung 10.1 DER RÜCKENWINKEL Um den Rückenwinkel zu verändern, lösen Sie die Schraube am Ende der Rückenlehnstange, passen die gewünschte Position an, und ziehen die Schraube erneut fest an. Der Rückenwinkle kann auch angepasst werden, während sich der Benutzer in der Sitzschale befindet.
  • Seite 29: Die Höhe Der Rückenlehne

    Kit Bedienungsanleitung 10.2 DIE HÖHE DER RÜCKENLEHNE Um die Gesamthöhe der Rückenlehne anzupassen, lockern Sie die Schraube , positionieren Sie sie auf die gewünschte Schulterhöhe, und ziehen die Schraube erneut fest. Die Höhe kann auch angepasst werden, während sich der Benutzer in der Sitzschale befindet.
  • Seite 30 Benutzer anzupassen. Danach darin einsetzen, sollte dieser flach und werden die Seiten- und Gesäßegurte offen sein, wenn der Benutzer in das Kit angeglichen, um das Becken des platziert wird. Die äußeren vier Seiten- Benutzers zu positionieren und sichern zu und Gesäßsgurte sollten bereits am...
  • Seite 31: Das Keilkissen

    Kit Bedienungsanleitung 10.4 DAS KEILKISSEN Falls ein Keilkissen für das Gesäß erforderlich ist, kann es mit einem Klettverschluss an der Vorderseite des umgreifenden Beckengurtes, befestigt werden, bevor der Benutzer in den Sitz platziert wird.
  • Seite 32 Kit Bedienungsanleitung 10.5 DIE SAKRALSTÜTZE Die Sakralstütze kann auf verschiedene Der Abstützwinkel der Sakralstütze Weisen eingestellt werden: in der Höhe, wird durch das Lösen der Schrauben der Tiefe und im Winkel. am Kugelgelenk angepasst. Platzieren Sie die Stütze in den gewünschten Die Höhe oder Tiefe wird eingestellt,...
  • Seite 33 Kit Bedienungsanleitung 10.6 DIE HÜFTPELOTTEN Die Hüftpelotten können in der Weite Die Seitenteile können ebenfalls und im Winkel verstellt werden, um abgewinkelt werden, um bei der sich den Anforderungen des Benutzers Unterstützung von Abduktion, Adduktion anzupassen. Lösen Sie die Schrauben und Windschlag (Fehlstellung der hinten an der Sakralstütze.
  • Seite 34 Kit Bedienungsanleitung 10.7 DIE KONTURIERTE SAKRALSTÜTZE Die konturierte Sakralstütze an der Sakralstütze, lösen Sie beide Die konturierte Sakralstütze kann auf Schrauben am Kugelgelenk. Platzieren verschiedene Weisen eingestellt werden: Sie die Stütze in die gewünschte in der Höhe, der Tiefe und im Winkel.
  • Seite 35 Kit Bedienungsanleitung 10.8 DIE THORAX-STÜTZE Die Thorax-Stütze kann auf verschiedene Weisen eingestellt werden: in der Höhe, in der Seitenlage und im Winkel. Um die Höhe einzustellen, entfernen Sie den Polsterschutz über der Rückenstange, lösen die beiden Schrauben auf beiden Seiten des Befestigungswinkels, schieben die Stütze...
  • Seite 36 Kit Bedienungsanleitung 10.9 DIE STANDARD- UND KOMPLEXEN THORAX-PELOTTEN Die Standard- und komplexen Pelotten, Die komplexen Pelotten können ebenfalls waagerechte und senkrechte Optionen derartig angewinkelt werden, dass das können in jeglicher Kombination Polster sich an die Gestalt des Benutzers verwendet werden, die am besten anpasst.
  • Seite 37: Die Winkeleinstellbaren Thoraxpelotten

    Kit Bedienungsanleitung 10.10 DIE 10.11 DIE WINKELEINSTELLBAREN SCHULTERSTÜTZE THORAXPELOTTEN Um den Winkel der Pelotten Die Schulterstütze kann auf verschiedene einzustellen, müssen die Schrauben Weisen eingestellt werden: in der Höhe, am Scharniergelenk gelöst werden der Tiefe und im Winkel. Konturieren Sie die Seitenteile in den gewünschten Winkel.
  • Seite 38 Kit Bedienungsanleitung Die Schulterstütze der Größe 2 Um eine Winkeleinstellung an den kann ebenfalls auf den Sitz der Flügeln der Schulterstütze vorzunehmen, Größe 1 befestigt werden, damit die lösen Sie beide Schrauben an den Rückenlehnen-Höhenverstellung weiter Scharniergelenken. Bringen Sie die vergrößert wird.
  • Seite 39 Kit Bedienungsanleitung 10.12 DIE KOPFSTÜTZE lösen Sie die Schraube am oberen Ende der Rückenstange. Bringen Sie die Kopfstütze in die gewünschte Höhe, um die Kopfposition des Benutzers individuell anzupassen. Ziehen Sie die Schrauben erneut fest. Um die Kopfstütze zu positionieren, lösen Sie eine oder beide Schrauben...
  • Seite 40: Die Sitztiefe An Der Sitzeinheit

    Kit Bedienungsanleitung 10.13 DIE SITZTIEFE AN DER SITZEINHEIT Zur Anpassung der Sitztiefe an der Sitzeinheit, lösen Sie die Muttern unterhalb der oberen Beinführung mit einem Inbusschlüssel. Ziehen Sie die oberen Beinstützen heraus oder schieben sie auf die gewünschte Position rein.
  • Seite 41 Kit Bedienungsanleitung 10.14 SITZEINHEIT – WINKELEINSTELLUNG DER OBEREN BEINFÜHRUNG BEI EINER FEHLSTELLUNG DER OBERSCHENKELKNOCHEN, ABDUKTION ODER ADDUKTION Zur Winkeleinstellung der oberen Beinführung, lösen Sie die Muttern unterhalb der oberen Beinführung, passen sie dem gewünschten Winkel an, und ziehen die Schrauben erneut fest.
  • Seite 42: Die Höhe Der Fussstützen

    Kit Bedienungsanleitung 10.16 DIE HÖHE DER 10.15 DIE FUSSSTÜTZEN OBERSCHENKELPELOTTEN Es können große und kleine Um die Höhe der Fußstütze zu erhöhen Oberschenkelpelotten in beliebiger oder zu senken, lösen Sie die Schrauben Kombination verwendet werden, um , passen die Fußstützen an die...
  • Seite 43: Die Wadenstütze

    Kit Bedienungsanleitung 10.17 DIE WADENSTÜTZE Um die Winkeleinstellung an der Wadenstütze vorzunehmen, lösen Sie die Schraube am oberen Ende der Wadenstütze, bewegen diese vor oder zurück in die gewünschte Winkelposition, und ziehen die Schraube erneut fest.
  • Seite 44: Die Länge Der Fussplatte

    Kit Bedienungsanleitung 10.18 DIE LÄNGE DER FUSSPLATTE Die Länge der Fußplatte für verschiedene Schuhgrößen ändern Sie indem Sie die Schrauben an den Zehen der Fußstützen lösen. Stellen Sie die Fußplatte auf die erforderliche Länge ein. Ziehen Sie die Schrauben erneut fest.Bemerkung: Hier ist ein 5 mm...
  • Seite 45: Die Fussstütze - Winkeleinstellung (Lediglich Für Komplexe Fussstützen)

    Kit Bedienungsanleitung 10.19 DIE FUSSSTÜTZE – WINKELEINSTELLUNG (LEDIGLICH FÜR KOMPLEXE FUSSSTÜTZEN) Um die Winkeleinstellung an den komplexen Fußstützen zu verändern, lösen Sie die drei Schrauben Kugelgelenk und an der Unterseite der Fußstütze. Verändern Sie den Winkel, um ihn an die Anforderungen des Benutzers anzupassen.
  • Seite 46: Die Armlehne

    Kit Bedienungsanleitung 10.20 DIE ARMLEHNE 10.21 DIE SITZNEIGUNG Um die Höhe der Armlehne einzustellen, Die Sitzneigung kann eingestellt lösen Sie den Drehknopf werden, während sich der Benutzer im Einstellung der gewünschten Höhe, und Sitz befindet. Vor der Einstellung der ziehen anschließend den Drehknopf Sitzneigung, müssen Sie stets dafür...
  • Seite 47 Kit Bedienungsanleitung 10.22 DAS HI-LOW- die Tasten an der Fernbedienung. Es wird empfohlen, dass der Akku vollständig FAHRGESTELL – 12 Stunden lang aufgeladen wird, bevor HÖHENEINSTELLUNG das Produkt zum ersten Mal verwendet wird. Zur Aufladung des Akkus, stecken Sie den Adapter in die Netzsteckdose und Diese Einstellung kann durchgeführt...
  • Seite 48: Information Zu Reinigung Und Pflege

    Kit Bedienungsanleitung ABSCHNITT 11: INFORMATIONEN ZU REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung möglich mit einem saugfähigen Tuch, Wenn Sie das Produkt reinigen, Handtüchern oder einem Schwamm empfehlen wir Ihnen lediglich entfernt werden. Das Abwischen mit warmes Wasser und nicht scheuernde einer üblichen Seife und warmem Wasser Reinigungsmittel zu verwenden.
  • Seite 49: Abschnitt 12: Tägliche Produktüberprüfung

    Kit Bedienungsanleitung ABSCHNITT 12: TÄGLICHE PRODUKTÜBERPRÜFUNG (Therapeuten, Eltern und Betreuer) Wir empfehlen, dass täglich visuelle Falls Sie irgendwelche Zweifel an der Prüfungen des Geräts von den Sicherheit Ihres Leckey-Produktes Therapeuten, Betreuern oder Eltern haben oder falls irgendwelche Teile durchgeführt werden, um den sicheren nicht mehr funktionstüchtig sind,...
  • Seite 50: Abschnitt 13: Jährliche Produktinspektion

    - Schnallen und Klettverschluss an der Haarrisse um die Schweißnähte herum Beckenhalterung vorhanden sind. - Der Verbindungsgriff am Sitz rastet ein 4. Leckey empfiehlt, dass alle jährlichen und lässt sich wieder lösen Produktinspektionen schriftlich festgehalten werden. - Die Neigungs- und Höhenverstellung...
  • Seite 51 Kit Bedienungsanleitung ABSCHNITT 14: DIE WIEDERAUSGABE EINES LECKEY PRODUKTS Die meisten Leckey-Produkte werden Gebrauch durchzulesen und genau zu angepasst und bestellt, um auf die beachten. Bedürfnisse des individuellen Benutzers einzugehen. Bevor ein Produkt für 2. Wenn kein automatisiertes den Wiedereinsatz freigegeben wird, Desinfektionssystem verfügbar ist,...
  • Seite 52: Produktwartung

    Gebrauch des Produkts geschult wurde. Im Verein. Königreich und in Irland nehmen Sie bitte mit dem Leckey Service Centre unter VK 0800 318265 oder Irland unter 1800 626020 Kontakt auf und unser Kundendienst wird Ihnen gerne bei Ihren Fragen bezüglich der Wartung zur...
  • Seite 53: Die Kit-Sitzmasse

    Kit Bedienungsanleitung DIE KIT-SITZMASSE Produktgrößeneinteilung Größe 1 Größe 2 Zoll Zoll Altersspanne 12- 18 Jahre 16-Erwachsene Körpergröße 1400 55,1 1600 63,0 1650 65,0 1850 73,0 Max Nutzergewicht (kg / Pfund) 165,0 165,0 Sitztiefe 14,2 16,1 18,9 22,0 Max Windschlag Ausgleich 20°...
  • Seite 54: Varianten Des Leckey Hi-Low Untergestells

    Kit Bedienungsanleitung VARIANTEN DES LECKEY HI-LOW UNTERGESTELLS Kit Hi-Low Fahrgestell Zoll Sitzhöhe Mit heruntergeklapptem Griff Länge 27,6 Breite 24,4 Höhe...
  • Seite 55 Kit Bedienungsanleitung LINAK-Betätigungsspezifikationen – LINAK-Bedienung – HB41000-00004 281209-01 Eingestufft IP51 Eingestuft IP51 Kontrollstrom 100mA pro Kanal (Max.) Arbeitszyklus Max 10% oder 2 Minuten kontinuierlicher Benutzung mit folgenden 18 LINAK-Batterie Ladegerät –CHO1 Minuten unbenutzt. Hauptstromversorgung 100-240 VAC/50- Umgebungstemperatur +5°C bis +40°C 60Hz getaktetes Netzteil Lagerungstemperatur -40°C bis 70°C...
  • Seite 56 Kit Bedienungsanleitung TABELLE DER SYMBOLE Symbol Bedeutung Medizinprodukt Bedienungsanleitung lesen CE-Kennzeichnung Warnung Nicht im Haushaltsmüll entsorgen Hersteller Modellnummer Seriennummer Max. Körpergewicht des Benutzers Herstellungsdatum Latexfrei Kennzeichnungssystem „Unique Device Identification“ Crash-geprüft Maschinenwäsche - Wassertemperatur 40°C Nicht im Wäschetrockner trocknen...
  • Seite 57 Kit Bedienungsanleitung Symbol Bedeutung Nicht bügeln Nicht bleichen Nicht chemisch reinigen...
  • Seite 58 Kit Bedienungsanleitung ANMERKUNGEN...
  • Seite 59 Kit Bedienungsanleitung ANMERKUNGEN...
  • Seite 60 James Leckey Design Limited 19 Ballinderry Road Lisburn, BT28 2SA (+44) 28 9260 0750 Northern Ireland hello@leckey.com LS985-01 leckey.com...

Inhaltsverzeichnis