Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DA5300ES Bedienungsanleitung

Sony STR-DA5300ES Bedienungsanleitung

Multi channel av receiver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sony Corporation
Printed in Malaysia
Multi Channel
AV Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
STR-DA5300ES
©2007 Sony Corporation
3-209-635-31(4)
DE
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DA5300ES

  • Seite 1 3-209-635-31(4) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso STR-DA5300ES Sony Corporation ©2007 Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie Der Hersteller dieses Produktes ist Sony sie vorschriftsmäßig als Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- Chemiemüll. 0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und...
  • Seite 3: Info Zur Vorliegenden Anleitung

    Markenzeichen der THX Ltd., das in einigen • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen Jurisdiktionen eingetragen sein kann. sich auf das STR-DA5300ES. Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin rechte Ecke der Frontpatte feststellen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verwendung des Surround-Back- Vorbereitungen Decodiermodus ........76 Genießen des Surroundeffekts bei geringer Beschreibung und Lage der Teile ....6 Lautstärke (NIGHT MODE) ....78 1: Installieren der Lautsprecher ....17 2: Anschließen der Lautsprecher ....19 3: Anschluss des Monitors ......21 Erweiterte 4a: Anschließen der Audiokomponenten ...23 Lautsprechereinrichtung 4b: Anschließen der Videokomponenten ..29...
  • Seite 5 Verwendung der Fernbedienung Fernbedienungsbetrieb der einzelnen Komponenten ........127 Programmieren der Fernbedienung ..129 Automatische Ausführung einer Befehlsfolge (Makrowiedergabe) ......133 Einstellen nicht gespeicherter Fernbedienungscodes in der Fernbedienung ........135 Vollständiges Löschen des Fernbedienungsspeichers ....136 Zusatzinformationen Glossar ............. 137 Vorsichtsmaßnahmen .......
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Beschreibung und Lage der Teile Frontplatte So entfernen Sie die Abdeckung Drücken Sie PUSH. Bewahren Sie die abgenommene Abdeckung außer Reichweite von Kindern auf. Status der Taste POWER Der Receiver ist ausgeschaltet (Anfangseinstellung). Drücken Sie POWER, um den Receiver einzuschalten.
  • Seite 7 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion I Displayfenster Hier wird der aktuelle A POWER Dient zum Ein- und Status der gewählten Ausschalten des Komponente oder eine Receivers. Liste der wählbaren B AUTO CAL Stellt die Verbindung Posten angezeigt MIC- zum mitgelieferten (Seite 104). Anschluss Optimierungsmikrofon J 2CH/A.DIRECT Drücken Sie diese...
  • Seite 8 Bezeichnung Funktion O SPEAKERS Schalten Sie die (OFF/A/B/A+B) Frontlautsprecher auf OFF, A, B, A+B (Seite 50). P VIDEO 3 IN/ Hier kann eine tragbare PORTABLE AV Audio/Video- IN-Anschlüsse Komponente, wie z.B. ein Camcorder oder eine Videospielkonsole, angeschlossen werden. Q MULTI Leuchtet während der CHANNEL Decodierung von...
  • Seite 9 Rückwand A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT B Steuerbuchsen für Sony-Geräte und andere externe Komponenten OPTICAL IN/ Hier können Sie OUT- einen DVD-Player, IR REMOTE Verbinden Sie diese Anschlüsse Super Audio CD- IN/OUT- Buchsen mit einem Player usw. Anschlüsse IR-Repeater (Seite COAXIAL IN- anschließen.
  • Seite 10 C DMPORT G Feld AUDIO INPUT/OUTPUT Hier können Sie AUDIO IN/ Hier können Sie ein einen Sony OUT- Kassetten- oder MD- DIGITAL MEDIA Anschlüsse Deck usw. PORT-Adapter anschließen (Seite anschließen 21, 23, 24, 28). (Seite 24). MULTI Hier können Sie...
  • Seite 11 Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM- werden die AAL009 können Sie nicht nur den Receiver Lautsprecher angeschlossen bedienen, sondern auch die Sony-Audio/ (Seite 19). Video-Komponenten steuern, die der Fernbedienung zugewiesen worden sind * Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, (Seite 129).
  • Seite 12 (wj). Durch Drücken einer der Receivers anzuzeigen. Eingangswahltasten wird der Receiver eingeschaltet. Die Drücken Sie V/v/B/b, um die Tasten wurden werksseitig zur Menüelemente auszuwählen. Steuerung von Sony- Drücken Sie dann , um die V/v/B/b Komponenten vorprogrammiert Auswahl zu übernehmen. (Seite 58). Sie können die...
  • Seite 13 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion L OPTIONS Q F1/F2 Dient zum Anzeigen und Drücken Sie TV (wk) und dann Auswählen von Posten in F1 oder F2, um die zu Optionenmenüs eines bedienende Komponente Receivers, DVD-Players und auszuwählen. Blu-ray Disc-Players. • HDD-Recorder F1: HDD TOOLS Dient zum Anzeigen und...
  • Seite 14 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion R DVD/ V RETURN/ Dient zum Anzeigen der Menüs Drücken Sie diese Taste, um TOP MENU, EXIT O eines DVD-Players auf dem zum vorherigen Menü MENU Fernsehschirm. Drücken Sie zurückzukehren oder das Menü dann V/v/B/b und , um zu verlassen, während das Optionen im Menü...
  • Seite 15 RM-AAU016 Bezeichnung Funktion Mit dieser Fernbedienung kann nur der wj SHIFT Drücken Sie die Taste, um sie Receiver bedient werden. Sie können die zum Aufleuchten zu bringen. Hauptfunktionen des Receivers mit dieser Die Fernbedienungstasten- Fernbedienung in einfachen Schritte bedienen. Funktion wird geändert, um die Tasten mit rosa Aufdruck zu aktivieren.
  • Seite 16 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion M PIP Nachdem Sie SCREEN/DSPL Drücken Sie PIP, um das Bild CONTROL (3) gedrückt des PIP (Picture in Picture)- haben, drücken Sie V/v/B/b, Fensters zu wechseln. Das Bild V/v/B/b um den Menüposten zu wählen. ändert sich wie folgt. EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO Drücken Sie dann , um die...
  • Seite 17: 1: Installieren Der Lautsprecher

    1: Installieren der Lautsprecher Dieser Receiver gestattet die Verwendung Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back- eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei ein Subwoofer). Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal- System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Reproduktion von DVD- Konfigurieren eines 5.1/7.1- Software genießen, die im Surround EX- Kanal-Systems Format aufgenommen wurde.
  • Seite 18 Tipps • Die Winkel A müssen gleich groß sein. • Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back- Lautsprecher hinter der Sitzposition. • Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
  • Seite 19: 2: Anschließen Der Lautsprecher

    2: Anschließen der Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen. FRONT SPEAKERS B-Anschlüsse A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) AFrontlautsprecher A (L) BFrontlautsprecher A (R) Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie CCenterlautsprecher die Lautsprecher an die Anschlüsse FRONT...
  • Seite 20: Zone 2-Anschluss

    Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
  • Seite 21: 3: Anschluss Des Monitors

    3: Anschluss des Monitors Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel wenn Sie die Buchse MONITOR VIDEO anzuschließen. Schließen Sie Audio- und OUT mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie Videokabel entsprechend den an Ihren können diesen Receiver über eine GUI Komponenten vorhandenen Buchsen an.
  • Seite 22 Hinweise • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen. • Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die Buchse MONITOR VIDEO OUT des Receivers an. Aufnahme auf angeschlossene Aufnahmekomponenten ist u.
  • Seite 23: 4A: Anschließen Der Audiokomponenten

    4a: Anschließen der Audiokomponenten Anschlussverfahren Ihrer Zu verwendende Audio-Ein-/ Komponenten Ausgangsbuchsen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Die Tonqualität hängt von der verwendeten Komponenten an diesen Receiver anschließen. Buchse ab. Nehmen Sie auf die nachstehende Einzelheiten zum Anschlussverfahren der Abbildung Bezug. Wählen Sie eine jeweiligen Komponente finden Sie auf den in Anschlusskonfiguration, die den an Ihren der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende...
  • Seite 24: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audio-Ein-/ Ausgangsbuchsen

    Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio-Ein-/ Ausgangsbuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-Player, CD-Player oder ein MD- Deck an den DIGITAL MEDIA PORT- Adapter angeschlossen werden. DIGITAL MEDIA PORT- MD-Deck Super Audio CD- Adapter Player, CD-Player A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Hinweise...
  • Seite 25 Hinweise zur Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player • Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player, der nur an die COAXIAL SA-CD/CD IN-Buchse an diesem Receiver angeschlossen ist, erfolgt keine Tonausgabe. Wenn Sie eine Super Audio CD abspielen möchten, schließen Sie den Player an die Buchse MULTI CHANNEL INPUT oder SA-CD/CD IN an.
  • Seite 26: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen Wenn Ihr DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen dieses Receivers anschließen, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen. Wahlweise können die Mehrkanal-Eingangsbuchsen für den Anschluss eines externen Mehrkanal- Decoders verwendet werden.
  • Seite 27 • Wenn „Sur Back Assign“ auf „BI-AMP“ oder „ZONE 2“ im Speaker-Einstellungsmenü eingestellt wird, ist die Eingabe in die SUR BACK- Buchsen ungültig. • Die Audioeingangssignale der Buchsen MULTI CHANNEL INPUT werden über keine Audio- Ausgangsbuchsen ausgegeben. Die Signale können nicht aufgezeichnet werden.
  • Seite 28: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Audiobuchsen

    Anschließen von Komponenten mit analogen Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, z.B. ein Kassettendeck oder einen Plattenspieler usw., anschließen. Super Kassettendeck Audio CD- Player, CD- Player MD-Deck Plattenspieler A Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweise • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel •...
  • Seite 29: 4B: Anschließen Der Videokomponenten

    4b: Anschließen der Videokomponenten Anschlussverfahren Ihrer Zu verwendende Video-Ein-/ Komponenten Ausgangsbuchsen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Die Bildqualität hängt von den Komponenten an diesen Receiver anschließen. Anschlussbuchsen ab. Nehmen Sie auf die Einzelheiten zum Anschlussverfahren der nachstehende Abbildung Bezug. Wählen Sie jeweiligen Komponente finden Sie auf den in eine Anschlussart, die den an Ihren der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende...
  • Seite 30: Anschließen Von Komponenten Mit Hdmi-Buchsen

    Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale in Digitalformat. HDMI-Merkmale • Ein durch HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher und die Buchsen PRE OUT dieses Receivers ausgegeben werden.
  • Seite 31 DVD-Player Satellitentuner Blu-ray Disc-Player, PS3™, Festplattenrecorder Audio-/ Audio-/ Videosignale Videosignale Audio-/ Videosignale Audio-/ Videosignale TV-Monitor, Projektor usw. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 32 • Während der Anzeige des Receivermenüs Kabel werden die Audio- und Videosignale des HDMI-Eingangs nicht über die Buchse • Wir empfehlen die Verwendung eines Sony- HDMI OUT ausgegeben. HDMI-Kabels. • Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des • Wir empfehlen die Verwendung eines Fernsehgerätes ausgeben wollen, setzen Sie...
  • Seite 33 einem HDMI-Anschluss wiedergeben werden. • Stellen Sie die Bildauflösung des Players zur Wiedergabe von High Bitrate Audio (DTS- HD Master Audio, Dolby TrueHD) auf einen höheren Wert als 720p/1080i. • Möglicherweise sind bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players erforderlich, damit DSD und lineare Mehrkanal-PCM-Signale wiedergegeben werden können.
  • Seite 34: Anschließen Eines Dvd-Players, Blu-Ray Disc-Players

    Hinweise Anschließen eines DVD-Players, • Um Multikanal-Digitalton auszugeben, nehmen Blu-ray Disc-Players Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am DVD-Player/Blu-ray Disc-Player vor. Nehmen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Sie die Bedienungsanleitung des DVD-Players/ Blu-ray Disc-Players zur Hand. DVD-Player/Blu-ray Disc-Player anschließen. •...
  • Seite 35 Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel Anschließen eines anzuschließen. Schließen Sie Audio- und Satellitentuners/ Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen an. Kabelfernsehsystems Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner/Kabelfernsehsystem anschließen. Satellitentuner, Kabelfernsehsystem Audiosignale Videosignale A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) D S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
  • Seite 36: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Video- Und Audiobuchsen

    einen DVD-Recorder oder Videorecorder Anschließen von Komponenten usw., anschließen. mit analogen Video- und Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie Audio- und Audiobuchsen Videokabel entsprechend den an Ihren Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponenten vorhandenen Buchsen an. Komponente mit analogen Buchsen, wie z.B.
  • Seite 37: Funktion Für Videosignal-Umwandlung

    Funktion für Videosignal- Umwandlung Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Das Videosignal kann ausgegeben werden, nachdem Sie den Anschluss an die Buchse MONITOR VIDEO OUT dieses Receivers gemäß der Abbildung vorgenommen haben. • Videosignale können als HDMI-Video-, Komponentenvideo- und S-Videosignale ausgegeben werden.
  • Seite 38: In Der Video-Ein-/Ausgangskonversionstabelle Des Receivers

    In der Video-Ein-/Ausgangskonversionstabelle des Receivers Unter „Einteilung der Signale in der Video-Ein-/Ausgangskonversionstabelle nach Menüeinstellungen“ (Seite 40) finden Sie Informationen zur Bildkonvertierungsfunktion. Ausgangssignale Eingangssignale Buchse OUTPUT COMPONENT VIDEO MONITOR S VIDEO MONITOR VIDEO HDMI OUT MONITOR OUT Buchse INPUT HDMI IN 1/2/3/4/5/6 COMPONENT VIDEO IN B a/f*...
  • Seite 39 Hinweise zur Umwandlung von werden über die Buchse HDMI OUT Videosignalen ausgegeben, wenn beide angeschlossen sind. • Wenn Video- oder S-Videosignale von • Setzen Sie „Resolution“ im Video- einem Videorecorder usw. auf diesem Einstellungsmenü auf „AUTO“ oder „480i/ Receiver umgewandelt und dann zu einem 576i“, um die Videosignale über die Buchse Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es MONITOR VIDEO OUT, MONITOR S...
  • Seite 40: Einteilung Der Signale In Der Video-Ein-/ Ausgangskonversionstabelle Nach Menüeinstellungen

    Einteilung der Signale in der Video-Ein-/ Ausgangskonversionstabelle nach Menüeinstellungen Einzelheiten zur Menüeinstellung „Resolution“ finden Sie unter „Einstellungen für das Bild (Einstellungsmenü Video)“ (Seite 65), Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Umwandeln von analogen Video-Eingangssignalen“ (Seite 94). Ausgabe über Menü- HDMI OUT- COMPONENT MONITOR S MONITOR...
  • Seite 41 Hinweise • Videosignale werden nicht über die Buchsen COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, MONITOR S VIDEO OUT oder MONITOR VIDEO OUT ausgegeben, wenn der Monitor usw. an die Buchse HDMI OUT angeschlossen ist. • Wenn Sie im Menü „Resolution“ eine Auflösung wählen, die vom angeschlossenen Fernsehgerät nicht unterstützt wird, können die Bilder nicht richtig über das Fernsehgerät ausgegeben werden.
  • Seite 42: 5: Anschließen Der Antennen

    5: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte MW- Rahmenantenne und die UKW-Kabelantenne MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Kabelantenne (mitgeliefert) * Die Form des Steckers ist je nach Gebiet unterschiedlich. Hinweise • Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
  • Seite 43: Durchführen Der Anfangseinrichtung

    Durchführen der 6: Vorbereiten von Anfangseinrichtung Receiver und Bevor Sie den Receiver zum ersten Mal Fernbedienung benutzen, müssen Sie ihn nach dem folgenden Verfahren initialisieren. Dieses Verfahren kann auch verwendet werden, um die Anschließen des Netzkabels vorgenommenen Einstellungen auf ihre Werksvorgaben zurückzusetzen.
  • Seite 44: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    1 oder AV SYSTEM 2) des Receivers und der Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Fernbedienung umschalten. Falls sowohl der korrekte Polarität. Receiver als auch eine andere Sony- Komponente auf denselben Fernbedienungsbefehl ansprechen, ändern Sie den Befehlsmodus entweder der Komponente oder des Receivers, damit nicht beide Geräte...
  • Seite 45: So Ändern Sie Den Befehlsmodus Der Rm-Aal009 Fernbedienung

    So ändern Sie den So ändern Sie den Befehlsmodus der RM-AAL009 Befehlsmodus der RM-AAU016 Fernbedienung Fernbedienung DISPLAY MUTING Drücken Sie ?/1, während Sie RM SET UP gedrückt halten. Die Taste RM SET UP blinkt. Drücken Sie 1 oder 2, während die Taste RM SET UP blinkt.
  • Seite 46: 7: Bedienung Des Receivers Über Die Gui (Graphical User Interface)

    Schalten Sie den Receiver und 7: Bedienung des das Fernsehgerät ein. Receivers über die GUI Drücken Sie AMP, um den Receiverbetrieb zu (Graphical User Interface) ermöglichen. Mit den folgenden Schritten können Sie den Drücken Sie SHIFT und dann Anzeigemodus des Menüs in den MENU, solange die Taste SHIFT Bildschirmmodus ändern.
  • Seite 47 Einzelheiten zur Musikfunktion finden Sie Multi Zone unter „Verwenden des DIGITAL MEDIA Mithilfe des Einstellungsmenüs Multi Zone PORT-Adapters“ (Seite 94). können Sie die Komponenten in mehreren Zonen bedienen. Einzelheiten zur FM/AM Einstellung der Parameter finden Sie unter Sie können über den Receiver Radio hören. „Wiedergeben des Tons in einer anderen Einzelheiten zur Tunerbedienung finden Sie Zone (Operationen in ZONE 2/ZONE 3)“...
  • Seite 48: Navigieren Durch Die Menüs

    Drücken Sie oder b, um das Navigieren durch die Menüs Menü aufzurufen. Die Menüpostenliste erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie V/v wiederholt, um den einzustellenden Menüposten auszuwählen. RETURN/ EXIT O Drücken Sie AMP. oder b, um den Drücken Sie Wenn „GUI MODE“ im Displayfenster Menüposten aufzurufen.
  • Seite 49: 8: Einstellen Der Lautsprecher

    Drücken Sie wiederholt V/v, um 8: Einstellen der „Speaker“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Lautsprecher Einstellen der Lautsprecherimpedanz Stellen Sie die korrekte Impedanz für die verwendeten Lautsprecher ein. Drücken Sie wiederholt V/v, um „Impedance“ auszuwählen, und drücken Sie dann Wählen Sie je nach den verwendeten Lautsprechern „4 Ω“...
  • Seite 50: Auswählen Der Frontlautsprecher

    setzen Sie „Impedance“ auf „8 Ω“. Wenn andere Auswählen der Lautsprechertypen angeschlossen sind, setzen Sie die Option auf „4 Ω“. Frontlautsprecher • Wenn Sie Frontlautsprecher an die Klemmen SPEAKERS A und B anschließen, verwenden Sie Sie können das anzusteuernde Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ohm Frontlautsprecherpaar auswählen.
  • Seite 51: 9: Automatische Kalibrierung Der Passenden

    werden. Entfernen Sie daher etwaige 9: Automatische Hindernisse vom Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. Kalibrierung der • Wenn Sie eine Bi-Verstärker-Konfiguration verwenden, setzen Sie „Sur Back Assign“ passenden Lautsprecher- im Speaker-Einstellungsmenü auf „BI- Einstellungen AMP“, bevor Sie die automatische (Auto Kalibrierung durchführen.
  • Seite 52: Durchführung Der Automatischen Kalibrierung

    Hinweis Durchführung der Wenn Sie das Optimierungsmikrofon in der automatischen Kalibrierung Mitte der beiden Lautsprecher positionieren und der Winkel zwischen den beiden Lautsprechern zu gering ist, kann das Die automatische Kalibrierfunktion misst die Optimierungsmikrofon die linken und rechten folgenden Parameter: Lautsprecher nicht richtig messen.
  • Seite 53 Wählen Sie Posten, die nicht gemessen werden sollen, durch wiederholtes Drücken von V/v aus, und drücken Sie dann , um sie zu deaktivieren. • Speaker Distance • Speaker Level • Frequency Characteristic Drücken Sie b. Drücken Sie zur Wahl von „Start“.
  • Seite 54: So Brechen Sie Die Messung Ab

    Die Messung beginnt. Der Messvorgang dauert mit einem Testton ungefähr 30 Sekunden. Warten Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist. Hinweis Wenn der (die) Lautsprecher gegenphasig ist (sind), wird „Out Phase“ auf dem Fernsehschirm angezeigt. Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise phasenverkehrt an die Buchsen „+“ und „–“ Hinweis angeschlossen.
  • Seite 55 Einstellungsmenü Speaker ändern. Speichern Sie Lautsprechers. zunächst die Messergebnisse, und versuchen Sie Engineer Stellt die Frequenz auf einen dann, die Einstellungen bei Bedarf zu ändern. Wert ein, der dem des Sony- Hörraumstandards entspricht. Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab.
  • Seite 56: Liste Der Meldungen Nach Der Automatischen Kalibrierung

    Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung Anzeige Erläuterung Code 30 Ein Kopfhörer ist angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ist auf „OFF“ gesetzt. Wählen Sie eine andere Einstellung, und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 57: So Stellen Sie Die Elemente Der Automatischen Kalibrierung Genauer Ein (Enhanced Setup)

    Folgen Sie den Anweisungen ab Schritt 2 von „Durchführung der automatischen Kalibrierung“. Bei Wahl von „WRN CHECK“ Falls eine Warnung zum Messergebnis vorhanden ist, werden detaillierte Informationen angezeigt. Drücken Sie , um zu Schritt 1 von „Überprüfen/Speichern der Messergebnisse“ (Seite 54) zurückzukehren.
  • Seite 58: Wiedergabe

    PHONO, MULTI IN, TV, TAPE/ CD-R oder HDMI 4, 5, 6. Wiedergabe Sie können auch die Taste INPUT SELECTOR am Receiver oder auf der Auswählen einer RM-AAU016-Fernbedienung verwenden. Komponente Gewählter Wiedergabefähige Eingang Komponenten VIDEO 1, 2 An VIDEO 1 oder VIDEO 2 angeschlossener Videorecorder usw.
  • Seite 59: So Aktivieren Sie Die Stummschaltfunktion

    Schalten Sie die Komponente ein, und starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie MASTER VOL +/–, um die Lautstärke einzustellen. Dazu können Sie auch MASTER VOLUME am Receiver benutzen. Tipps • Sie können die Lautstärke unterschiedlich schnell anpassen, abhängig davon, wie schnell Sie den Drehknopf MASTER VOLUME drehen.
  • Seite 60: Wiedergabe Einer Super Audio Cd/Cd

    CD-Player ein, und legen Sie dann die • Der hier beschriebene Bedienungsvorgang gilt für Disc in die Disclade. einen Super Audio CD-Player von Sony. Schalten Sie den Receiver ein. • Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Super Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von Audio CD-Players oder CD- „SA-CD/CD“.
  • Seite 61: Wiedergeben Einer Dvd/Blu-Ray Disc

    Wiedergeben einer DVD/Blu-ray Disc MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige Schalten Sie das Fernsehgerät und den DVD-Player oder Blu-ray Disc-Player ein. • Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und DVD-Players/ Schalten Sie den Receiver ein. Blu-ray Disc-Players zur Hand. Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von Wählen Sie erforderlichenfalls „DVD/BD“.
  • Seite 62: Genießen Von Videospielen

    Genießen von Videospielen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Schalten Sie das Fernsehgerät und die Videospielkonsole ein. • Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Schalten Sie den Receiver ein. Fernsehgerätes und der Videospielkonsole zur Hand. Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von „VIDEO 3*“.
  • Seite 63: Wiedergeben Von Videobändern

    Wiedergeben von Videobändern Schalten Sie den Videorecorder ein. • Nehmen Sie die Schalten Sie den Receiver ein. Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und des Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von Videorecorders zur Hand. „VIDEO 1*“. Zur Auswahl von „VIDEO 1*“ können Sie auch INPUT SELECTOR an diesem Receiver benutzen.
  • Seite 64: Verstärker-Operationen

    Nebensprache über den rechten Frontlautsprecher ausgegeben wird. Verstärker-Operationen • MAIN Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben. Einstellungen für den Ton • SUB Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben. (Einstellungsmenü Audio) • MAIN+SUB Der gemischte Ton von Haupt- und Mithilfe des Einstellungsmenüs Audio können Nebensprache wird ausgegeben.
  • Seite 65: Einstellungen Für Das Bild (Einstellungsmenü Video)

    Einstellungen für das Bild Einstellungen für HDMI (Einstellungsmenü Video) (HDMI-Menü) Mithilfe des Einstellungsmenüs Video können Sie können über das HDMI-Menü die Sie Einstellungen für Video vornehmen. notwendingen Einstellungen von Wählen Sie „Video“ im Menü Settings. Komponenten vornehmen, die an die Buchse Einzelheiten zur Einstellung der Parameter HDMI angeschlossen sind.
  • Seite 66: Einstellungen Für Das System (Einstellungsmenü System)

    • Wenn Sie den Receiver mit einer Videokomponente (Projektor usw.) verbinden, Einstellungen für das erfolgt u. U. keine Tonausgabe vom Receiver. System Wählen Sie in diesem Fall „AMP“. (Einstellungsmenü • Wenn Sie den Eingang wählen, den Sie dem System) HDMI-Eingang Zugewiesen haben, wird über den Fernseher kein Ton ausgegeben.
  • Seite 67: Genießen Von Surroundklang

    Drücken Sie wiederholt V/v, um „Settings“ zu wählen, und Genießen von Surroundklang drücken Sie dann oder b. Die Menüliste Settings erscheint auf dem Wahl eines Fernsehschirm. vorprogrammierten Drücken Sie wiederholt V/v, um Klangfelds „Surround“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b.
  • Seite 68 Hinweis x 2ch Analog Direct Im Modus 2ch Stereo erfolgt keine Tonausgabe über Sie können den Ton des gewählten Eingangs den Subwoofer. Um 2-Kanal-Stereoquellen über den auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten. linken/rechten Frontlautsprecher und einen Diese Funktion ermöglicht den Genuss Subwoofer wiederzugeben, wählen Sie „A.F.D. hochwertiger analoger Signalquellen.
  • Seite 69 Anschluss der Wiedergabekomponente und Maximale Anzahl des Receivers Audioformat der Kanäle COAXIAL/OPTICAL HDMI DTS-HD 7.1-Kanal High Resolution Audio × DTS-HD 7.1-Kanal a) b) Master Audio × 5.1-Kanal × Lineare Mehrkanal-PCM- 7.1-Kanal × Signale a)Wenn die Wiedergabekomponente dem Format nicht entspricht, werden die Audiosignale in einem anderen Format ausgegeben.
  • Seite 70 A.F.D.-Modus-Typen Der Auto Format Direct-Modus (A.F.D.) ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue wiederzugeben und den Decodiermodus für die Wiedergabe von 2- Kanal-Stereoton als Mehrkanalton zu wählen. A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt nach der Decodierung A.F.D. Auto (Automatische Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/codiert Erkennung) wurde, ohne irgendwelche Surroundeffekte hinzuzufügen.
  • Seite 71: Wenn Ein Subwoofer Angeschlossen Ist

    Hinweise auszunutzen, empfehlen wir, die Grenzfrequenz des Subwoofers so hoch wie • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. möglich einzustellen. – Die Mehrkanaleingabe wird ausgewählt. – DTS-HD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden empfangen. – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden empfangen.
  • Seite 72 Kinos und Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld für Klangfeld Effekt Movie Cinema Studio EX A Reproduziert die Klangmerkmale des Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theater“ Filmproduktionsstudios. Dies ist ein Standardmodus, der sich ausgezeichnet für die Wiedergabe fast jeden Filmtyps eignet. Cinema Studio EX B Reproduziert die Klangmerkmale des Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater“...
  • Seite 73: So Deaktivieren Sie Den Surroundeffekt Für Movie

    Klangfeld für Klangfeld Effekt Headphone* Headphone (2ch) Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn bei Wahl von „2ch Stereo“ oder A.F.D. ein Kopfhörer angeschlossen wird. Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal- Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. Headphone Theater DCS Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn bei Wahl eines Klangfelds für Film/Musik ein Kopfhörer angeschlossen wird.
  • Seite 74: Einstellen Des Klangeffekts

    Passen Sie den ausgewählten Einstellen des Parameter mit V/v und während Sie den Ton Klangeffekts kontrollieren. Ein Parameter, der benutzerdefinierte Einstellungen gestattet, stellt das Menü „Custom Settings“ bereit, das für erweiterte Einstellungen verwendet werden kann. Einzelheiten finden Sie unter den folgenden Menüparametern.
  • Seite 75 auf die Lautsprecher L/R kann eingestellt • ON werden. Virtuelle Lautsprecher werden erzeugt. • OFF x Dimension Control Diese Funktion wird nicht aktiviert. Gestattet die Durchführung weiterer x Front Reverb Einstellungen für die Dolby Pro Logic II- und (Nachhall für Frontsignale) IIx Music-Decodierung.
  • Seite 76: Verwendung Des Surround-Back-Decodiermodus

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Verwendung des „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Surround-Back- Die Menüliste Settings erscheint auf dem Decodiermodus Fernsehschirm. Drücken Sie wiederholt V/v, um Durch Decodieren des Surround-Back-Signals „Surround“ zu wählen, und von Inhalt, der im Format Dolby Digital oder b.
  • Seite 77: Verwendung Des Surround-Back-Decodiermodus (Sb Decoding)

    • OFF Verwendung des Surround- Es erfolgt keine Surround-Back- Back-Decodiermodus (SB Decodierung. Decoding) Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen x SB Decoding unwirksam. (Surround-Back-Decodierung) – Die Mehrkanaleingabe wird ausgewählt. • AUTO – Das Klangfeld für Musik oder Filme ist Wenn der Eingangsstream das 6.1-Kanal- aktiviert.
  • Seite 78: Genießen Des Surroundeffekts Bei Geringer Lautstärke (Night Mode)

    Parameter Laut- Surround-Back- Genießen des sprecher- Decodierung einstel- Surroundeffekts bei lung PLIIx MS 7.1 Kanäle Musikdecoder entspricht geringer Lautstärke Dolby Pro Logic IIx (NIGHT MODE) 6.1 Kanäle Musikdecoder entspricht Dolby Pro Logic IIx Diese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen Hinweis Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Sie Matrix-Decodierung gemäß...
  • Seite 79 Drücken Sie AMP. Die Receiver-Bedienung ist aktiviert. Drücken Sie NIGHT MODE. Die Funktion NIGHT MODE ist aktiviert. Mit jedem Betätigen von NIGHT MODE wird NIGHT MODE ein- bzw. ausgeschaltet. Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Die Mehrkanaleingabe wird ausgewählt. –...
  • Seite 80: Erweiterte Lautsprechereinrichtung

    folgen Sie den Schritten, die unter „7: Bedienung des Receivers über die GUI Erweiterte (Graphical User Interface)“ (Seite 46) Lautsprechereinrichtung aufgeführt werden. Drücken Sie wiederholt V/v, um Manuelle Lautsprecher- „Settings“ zu wählen, und Einstellungen drücken Sie dann oder b. Die Menüliste Settings erscheint auf dem Sie können jeden Lautsprecher manuell Fernsehschirm.
  • Seite 81 • LARGE Hinweis Wenn große Lautsprecher mit effektiver Wenn eines der Klangfelder für Musik gewählt wird, Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer, falls alle Sie „LARGE“. Die übliche Einstellung Lautsprecher auf „LARGE“ eingestellt werden. Der Ton wird jedoch vom Subwoofer ausgegeben, wenn lautet „LARGE“.
  • Seite 82 • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die Ihrer Surroundlautsprecher den Sektoren A gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround- und C entspricht. Lautsprecher. • SIDE/HIGH • Wenn Sie die Frontlautsprecher auf „SMALL“ Wählen Sie diese Option, wenn die Position setzen, werden die Centerlautsprecher, Ihrer Surroundlautsprecher den Sektoren A Surroundlautsprecher und Surround-Back- und D entspricht.
  • Seite 83: Vornehmen Der Einstellungen Über Das Menü Speaker Pattern

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Vornehmen der Einstellungen „Speaker Pattern“ zu wählen, über das Menü Speaker Pattern und drücken Sie dann Wählen Sie das Ihrer Lautsprecheranlage entsprechende „Speaker Pattern“ aus. Nach der automatischen Kalibrierung erübrigt sich die Wahl des Lautsprecherschemas. Wählen Sie das gewünschte Lautsprechermuster durch wiederholtes Drücken von V/v...
  • Seite 84: Vornehmen Der Einstellungen Über Das Menü Test Tone

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Vornehmen der Einstellungen „Test Tone“ zu wählen, und über das Menü Test Tone drücken Sie dann Sie können den Testtontyp auswählen. Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie anpassen möchten, und drücken Sie dann Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben.
  • Seite 85: Andere Optionsmenüparameter Für Speaker-Lautsprecher-Einstellungen

    Wenn der Testton von einem Andere Optionsmenüparameter anderen Lautsprecher als dem für Speaker-Lautsprecher- auf dem Bildschirm angezeigten ausgegeben wird Einstellungen Das Lautsprechermuster des angeschlossenen Lautsprechers ist nicht korrekt eingerichtet. x Center Mix Vergewissern Sie sich, dass (Ein/Aus der analogen Downmix- Einstellungen) Lautsprecheranschluss und •...
  • Seite 86 x Crossover Freq Tipps (Lautsprecher- • Der Dynamikbereichkompressor ermöglicht die Übergangsfrequenz) Komprimierung des Soundtrack-Dynamikbereichs Gestattet die Einstellung der Bass- auf der Basis der im Dolby Digital-Signal enthaltenen Dynamikbereichsdaten. Übergangsfrequenz von Lautsprechern, die im • „STD“ ist die Standardeinstellung, liefert aber nur Menü...
  • Seite 87: Einstellen Des Entzerrers

    Einstellen des Entzerrers Verwenden Sie die folgenden Parameter, um die Klangqualität (Tiefen-/Höhenpegel) aller Lautsprecher einzustellen und bis zu 5 verschiedene Equalizer-Einstellungen zu speichern und anzuwenden. Diese Einstellungen gelten für alle Klangfelder und Lautsprecher. Bässe Höhen Pegel (dB) Frequenz (Hz) OPTIONS Hinweise •...
  • Seite 88: Löschen Gespeicherter Equalizer-Einstellungen

    Drücken Sie wiederholt V/v, um die Voreinstellungsnummer auszuwählen, unter der Sie die Equalizer-Einstellung registrieren möchten, und drücken Sie dann Die Equalizer-Einstellanzeige erscheint auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie mit B/b den Lautsprecher aus, den Sie anpassen möchten, und drücken Sie dann Drücken Sie wiederholt B/b, um „Bass“...
  • Seite 89: Automatische Abstimmung

    Automatische Abstimmung Tuner-Operationen Hören von UKW (FM)/MW (AM)-Radio Sie können UKW- und MW-Sendungen über den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die UKW- und MW-Antennen am Receiver angeschlossen sind (Seite 42). Tipp Das Abstimmraster für Direktabstimmung ist unten angegeben.
  • Seite 90: Direktabstimmung

    Drücken Sie V/v, um „Auto Direktabstimmung Tuning“ zu wählen, und drücken Sie dann Geben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten direkt ein. Drücken Sie V/v. Drücken Sie V, um das Frequenzband von unten nach oben abzutasten, und v, um die Abtastung von oben nach unten durchzuführen.
  • Seite 91: Voreinstellen Von Radiosendern

    drücken Sie dann Voreinstellen von Radiosendern Eingabe. Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Bis zu jeweils 30 UKW- und MW-Sender Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 können voreingestellt werden. Dann können Beispiel 2: MW 1.350 kHz Sie Ihre Lieblingssender bequem aufrufen.
  • Seite 92: Verwenden Des Radiodatensystems (Rds) (Nur Europäisches Modell)

    Direktabstimmung ein Verwenden des (Seite 90). Bei schlechtem UKW-Stereoempfang Radiodatensystems wechseln Sie den UKW-Empfangsmodus (RDS) (Seite 90). Drücken Sie OPTIONS. (Nur europäisches Modell) Drücken Sie V/v, um „Memory“ Dieser Receiver gestattet auch die zu wählen, und drücken Sie Verwendung von RDS (Radio Data System), dann zur Eingabe das es Sendern ermöglicht, zusätzliche Informationen neben dem regulären...
  • Seite 93: Beschreibung Der Programmtypen

    • Wenn ein Sender Radiotextdaten sendet, werden Programmtyp- Beschreibung die Daten mit der gleichen Geschwindigkeit anzeige angezeigt, in der sie vom Sender ausgestrahlt Other Music Musik, die nicht in die obigen werden. Jede Änderung dieser Geschwindigkeit Kategorien passt, wie z.B. spiegelt sich in der Anzeigerate der Daten wider.
  • Seite 94: Sonstige Operationen

    PORT-Adapter hängt vom jeweiligen Land ab. Einzelheiten zum Anschluss des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter „Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio-Ein-/Ausgangsbuchsen“ (Seite 24). SHIFT Sony bietet die folgenden DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Seite 95 Drücken Sie wiederholt MENU, Auswählen eines um das GUI-Menü auf dem Bedienungsbildschirms für die Fernsehschirm anzuzeigen. Bedienung der Komponente, die Drücken Sie wiederholt V/v, um an den DIGITAL MEDIA PORT- „Music“ auszuwählen, und Adapter angeschlossen ist oder b. drücken Sie dann Sie können über das GUI-Menü...
  • Seite 96: So Bedienen Sie Das Tdm-Ip1 Über Das Ipod-Menü

    • iPod Wird nur angezeigt, wenn M-crew Server angeschlossen ist. Dieser Modus kann nur ausgewählt Wird nur angezeigt, wenn ein anderer DLNA- werden, wenn das TDM-iP1 Server als M-crew Server angeschlossen ist. angeschlossen ist. Wird als „Genre“, „Artist“ oder „Album“ angezeigt, abhängig von der Einstellung für „List Wenn „DMPORT Control“...
  • Seite 97: Wiedergabe Des Ausgewählten Titels

    Vorgang Bedienung Wiedergabe des ausgewählten Drücken Sie H. Wiedergabe Titels Drücken Sie X. Zum Pause Während der Wiedergabe des ausgewählten Fortsetzen der Wiedergabe die Taste Titels ändert sich der angezeigte Bildschirm erneut drücken. abhängig vom angeschlossenen DIGITAL Drücken Sie x.* Stopp MEDIA PORT-Adapter.
  • Seite 98: Benennen Der Eingänge

    DIGITAL MEDIA PORT Benennen der Eingänge Meldungsliste Meldung Erläuterung Sie können einen Namen von bis zu 8 Zeichen No Adapter Der Adapter ist nicht für Eingänge eingeben und anzeigen. angeschlossen. Dies ist praktisch, um die Buchsen mit den No Device An den Adapter ist kein Namen der angeschlossenen Komponenten zu Gerät angeschlossen.
  • Seite 99: Umschalten Zwischen Digitalem Und Analogem Audio (Input Mode)

    Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio (INPUT MODE) Wenn Sie Komponenten sowohl an die digitalen als auch an die analogen Audio- Drücken Sie V/v/B/b, um einen Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, Buchstaben auszuwählen, und können Sie den Audio-Eingangsmodus je nach drücken Sie dann der Art des wiederzugebenden Materials auf den einen oder anderen Modus festlegen oder Drücken Sie [Finish], um den...
  • Seite 100: Audio-Eingangsmodi

    Audio-Eingangsmodi • Auto Die digitalen Audiosignale erhalten den Vorrang, wenn sowohl digitale als auch analoge Anschlüsse vorliegen. Wenn keine digitalen Audiosignale vorliegen, werden die analogen Audiosignale gewählt. • Analog Die in die Buchsen AUDIO IN (L/R) eingespeisten analogen Audiosignale werden gewählt. Hinweise •...
  • Seite 101: Wiedergabe Von Ton/Bildern Anderer Eingänge

    (Graphical User Interface)“ (Seite 46) Wiedergabe von Ton/ aufgeführt werden. Drücken Sie wiederholt MENU, Bildern anderer Eingänge um das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Sie können Video- und/oder Audiosignale anderen Eingängen zuweisen. Drücken Sie wiederholt V/v, um Beispiel: Verbinden Sie die Buchse OPTICAL „Input“...
  • Seite 102 Eingangsname VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/ SAT/ TAPE/ MULTI CATV CD-R CD/CD Zuweisbare Video1 Component – – Video- Video1 S – – – – – – – – Eingangsbuchsen Video1 Composite – – – – – – – – Video2 S –...
  • Seite 103: Rds-Informationen

    RDS-Informationen Umschalten der Anzeige t Frequenz, PS (Program Service-Name) Band und Festsendernummer t PTY t RT (Radio (Program Type)-Anzeige Sie können das Klangfeld usw. überprüfen, Text)-Anzeige t CT (Clock Time)-Anzeige indem Sie die auf dem Display angezeigten (im 24-Stundensystem-Modus) t Informationen umschalten.
  • Seite 104: Info Zu Den Anzeigen Im Display

    Info zu den Anzeigen im Display Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW B Wiedergabe- Leuchtet, wenn der Die Buchstaben (L, C, R kanalanzeigen usw.) kennzeichnen die Subwoofer angeschlossen Wiedergabekanäle. Die ist und das Audiosignal Form des Anzeigerahmens über den Anschluss SUB hängt davon ab, wie der WOOFER ausgegeben Receiver den Ton der...
  • Seite 105 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion C ;Dolby K ANALOG Leuchtet auf, wenn der Leuchtet auf, wenn INPUT Digital+ Receiver Dolby Digital+- MODE auf „Auto“ gesetzt Signale decodiert. und kein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL oder D INPUT Leuchtet ständig. Die dem OPTICAL eingegeben gewählten Eingang wird, oder wenn INPUT...
  • Seite 106 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion U L.F.E. W ;PRO Leuchtet auf, wenn die Leuchtet auf, wenn der laufende Disc einen L.F.E.- LOGIC (II/ Receiver die Dolby Pro Kanal (Low Frequency IIx) Logic-Verarbeitung auf 2- Effects) enthält und das Kanal-Signale anwendet, Signal des L.F.E.-Kanals um die Signale des Center- tatsächlich reproduziert und Surroundkanals...
  • Seite 107: Verwenden Des Ausschalttimers

    Bezeichnung Funktion Verwenden des wk SB DEC Leuchtet auf, wenn Surround-Back-Signal- Ausschalttimers Decodierung aktiviert ist. wl DISCRETE Leuchtet auf, wenn DTS- Sie können den Receiver so einstellen, dass er ES Discrete-Decodierung sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch aktiviert ist. ausschaltet. e;...
  • Seite 108: Aufnehmen Über Den Receiver

    Drücken Sie SHIFT und dann Aufnehmen über den wiederholt SLEEP. Mit jedem Drücken von SLEEP ändert sich die Receiver Anzeige zyklisch wie folgt: Der Receiver gestattet die Aufnahme von einer Video/Audio-Komponente. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Wenn der Ausschalttimer verwendet wird, Aufnahmekomponente nach.
  • Seite 109: Aufnehmen Auf Ein Aufnahmemedium

    Hinweise • Über die digitale Ausgangsbuchse werden nur digitale Eingangssignale ausgegeben (für die • Einstellungen des Tons wirken sich nicht auf die Aufnahme). Signale aus, die über die Buchse MD/DAT OUT • Es ist keine Aufnahme von HDMI-Sound möglich. ausgegeben werden. •...
  • Seite 110: Wiedergeben Des Tons In Einer Anderen Zone (Operationen In Zone 2/Zone 3)

    Sie außerdem von Zone 2 oder Zone 3 aus eine Komponente in der Hauptzone und einen Sony-Receiver in Zone 2 oder Zone 3 bedienen. • Umschalten der Ausgangsquelle für die Buchsen ZONE 2 oder ZONE 3 OUT.
  • Seite 111: Anschlüsse Für Zone

    1: Anschlüsse für Zone 2 1 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über die SURROUND BACK SPEAKERS-Klemmen des Receivers. Hauptzone Zone 2 STR-DA5300ES Monitor ZONE 2 VIDEO RM-AAL009 SURROUND BACK SPEAKERS A Audiokomponente B Videokomponente C IR-Repeater (nicht mitgeliefert) D Lautsprecher 2 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über den Receiver und...
  • Seite 112 2: Anschlüsse für Zone 3 Hauptzone Zone 3 STR-DA5300ES ZONE 3 AUDIO RM-AAL009 A Audiokomponente B Videokomponente C IR-Repeater (nicht mitgeliefert) D Sony-Verstärker/Receiver E Lautsprecher...
  • Seite 113: Einstellen Von Audio/Video-Ausgangssignalen Für Zone 2/ Zone

    Wählen Sie mit V/v die Zone Einstellen von Audio/Video- aus, zu der Sie Audio-/ Ausgangssignalen für Zone 2/ Videosignale ausgeben wollen, Zone 3 und drücken Sie dann „Main“ (dieser Receiver) ist immer gewählt. Wenn Sie die Einstellung nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 7 fort.
  • Seite 114: Optionsmenüparameter Für Bedienungsvorgänge In Zone 2/ Zone

    x Input Receiver auszuschalten, drücken Sie ?/1 und AV ?/1 an der RM-AAL009-Fernbedienung Gestattet die Wahl der Signalquelle, die zu der gleichzeitig (SYSTEM STANDBY). Zone ausgegeben wird. Zu Zone 2 werden • Nur Signale von Komponenten, die an die Audio- und Videosignale ausgegeben, zu Zone analogen Eingangsbuchsen angeschlossen sind, 3 nur Audiosignale.
  • Seite 115: Informationen Zur Buchse Ir

    Benutzen Sie einen IR-Repeater, wenn Sie den Buchsen SURROUND BACK SPEAKERS Receiver an einem Ort aufstellen, den die anschließen. Signale der Fernbedienung nicht erreichen können. So schließen Sie die STR-DA5300ES IR-Repeater Lautsprecher an (nicht mitgeliefert) Frontlautsprecher Frontlautsprecher RM-AAL009 Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo...
  • Seite 116: Verwendung Des Steuersystems Control S

    Fernsehgerät oder einen Satellitentuner, über die SURROUND BACK SPEAKERS- Monitor, DVD-Player oder Videorecorder von Anschlüsse ausgegeben werden, indem Sie Sony haben, verbinden Sie die Buchse CTRL „Sur Back Assign“ auf „BI-AMP“ setzen. S IN (für Fernsehgerät, Satellitentuner oder Hinweise Monitor) bzw. die Buchse CTRL S OUT (für •...
  • Seite 117: Betrieb Ohne Anschluss An Das Fernsehgerät

    Wenn Sie die Buchse CONTROL Betrieb ohne Anschluss S IN an einer anderen Komponente mit der Buchse an das Fernsehgerät CTRL S OUT an diesem Receiver verbinden Sie können diesen Receiver auch nur anhand Beispiel des Displays steuern, wenn Sie die GUI- Funktion nicht benutzen, weil kein TV- Monitor angeschlossen ist.
  • Seite 118 Menü-Übersicht In dem jeweiligen Menü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung. Einzelheiten zur Navigation in den Menüs finden Sie auf Seite 48. Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, SAVE [xxxxxxxxxx] PHASE INFO, DIST.
  • Seite 119 Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 bis 3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL BI-AMP [xxx]...
  • Seite 120 Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% bis 120% (in Schritten von 5%) 100% CENTER WIDTH [x] 0 bis 3 bis 7 (8 Schritte) DIMENSION [xxxxxxx]...
  • Seite 121 Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Video Settings RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, AUTO [xxxxxxxx] 720p, 1080i, 1080p COMPONENT V. ASSIGN ? VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, VIDEO1 bis 3, DVD/BD, SAT/ VIDEO1 CATV, TAPE/CDR, MD/DAT, SA-CD/ DVD/BD c [xxxxxxxx] DVD/BD CD, MULTI IN SAT/CATV c SAT/CATV...
  • Seite 122: So Bedienen Sie Den Receiver

    Hinweis Durchführung der Die Höhe der Surroundlautsprecher und Surround- automatischen Kalibrierung Back-Lautsprecher kann nicht gemessen werden. Geben Sie diesen Wert über die Einstellungen für Einzelheiten über die automatische „SP POSI“ im Einstellungsmenü Speaker ein. Kalibrierung finden Sie unter „9: Tipps Automatische Kalibrierung der passenden •...
  • Seite 123 Receiver unverändert ENGINEER Stellt den Frequenzgang auf weiterverwenden. einen Satz ein, der dem des – – – Es sind keine Lautsprecher Sony-Hörraumstandards angeschlossen. entspricht. FRONT REF Stimmt den Frequenzgang Tipp aller Lautsprecher auf Je nach der Position des Subwoofers können die denjenigen der Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich...
  • Seite 124: Auswählen Eines Klangfeldtyps

    Sie können auch TUNING MODE am Auswählen eines Klangfeldtyps Receiver drücken, um „AUTO“ auszuwählen, und dann TUNING drehen, Einzelheiten zu den einzelnen Klangfeldtypen um die Sender auszuwählen. finden Sie unter „Wahl eines vorprogrammierten Klangfelds“ (Seite 67). Direktwahl einer Frequenz Drücken Sie wiederholt 2CH/ (Direktabstimmung) A.DIRECT, A.F.D., MOVIE oder Wählen Sie zuerst den Wellenbereich...
  • Seite 125: Bedienungsvorgang Für Ausgabe Zu Zone 2/Zone

    Wiederholen Sie die Schritte 1 Bedienungsvorgang für Ausgabe bis 4, um weitere Sender zu Zone 2/Zone 3 vorzuprogrammieren. Einzelheiten zu den Anschlüssen und Auswählen eines Festsenders Einstellungen für Zone 2/Zone 3 finden Sie unter „Wiedergeben des Tons in einer anderen Drücken Sie TUNER wiederholt, um Zone (Operationen in ZONE 2/ZONE 3)“...
  • Seite 126: Drücken Sie Input Selector

    Schalten Sie den Hauptreceiver Komponenten, die nur an die digitalen Eingangsbuchsen angeschlossen sind. (diesen Receiver) ein. • Wenn SOURCE gewählt wird, werden die an die MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen Drücken Sie ZONE 2 oder eingegebenen Signale selbst dann nicht über die ZONE 3.
  • Seite 127: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung Fernbedienungsbetrieb der einzelnen Komponenten Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung der folgenden Sony- oder Nicht-Sony- Komponenten programmieren, können Sie die mit Kreisen markierten Tasten der Fernbedienung benutzen. Beachten Sie jedoch, dass manche Tasten für Ihre spezielle Komponente unwirksam sein können.
  • Seite 128 Tabelle der Tasten zur Bedienung der einzelnen Komponenten Komponente TV Vide- DVD- Blu-ray PSX Video- Digitales Digitaler DSS, Kassetten DAT- Tuner Receiver DIGITAL ore- Player, Disc- Kabel- Satelliten-/ deck A/B Deck Player, MEDIA cor- DVD/ Player Player, fernseh- Terrestrisch- PORT- VHS- terminal er Empfäng-...
  • Seite 129: Programmieren Der Fernbedienung

    Fernbedienung gesteuert werden können. Das folgende Verfahren verwendet als Beispiel einen Fall, in dem ein Videorecorder eines anderen Herstellers als Sony an die Buchsen VIDEO 2 IN des Receivers angeschlossen ist. Beachten Sie Folgendes, bevor Sie beginnen: –...
  • Seite 130 Hersteller der Komponente SONY entsprechen DENON Verwenden Sie die in den nachstehenden Tabellen angegebenen Zahlencodes, um KENWOOD Nicht-Sony-Komponenten und Sony- Komponenten zu steuern, die normalerweise Zum Steuern eines nicht von der Fernbedienung gesteuert werden Kassettendecks können. Da das Fernbedienungssignal, das Hersteller...
  • Seite 131 503, 513, 514, 515, 517, 519, * Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe des 544, 557, 571 Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie den Code ITT/NOKIA 521, 522 für Sony ein. J.C.PENNY 503, 510, 566 516, 552 MAGNVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566...
  • Seite 132: Zum Steuern Einer Kabelbox

    Zum Steuern einer Kabelbox RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 Hersteller Code(s) RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SONY 821, 822, 823 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./...
  • Seite 133: Programmieren Der Befehlsfolge

    Programmieren der Befehlsfolge Automatische Ausführung einer Befehlsfolge (Makrowiedergabe) Die Makrowiedergabe-Funktion ermöglicht es Ihnen, mehrere Befehle in Folge zu einem einzigen Befehl zu verknüpfen. Die Fernbedienung stellt 2 Makrolisten zur Verfügung (MACRO 1 und MACRO 2). Sie können bis zu 20 Befehle für jede Makroliste angeben.
  • Seite 134: So Brechen Sie Die Programmierung Ab

    Drücken Sie die Programmiervorgang nicht beginnt, ersetzen Sie die Batterien durch neue. Eingangswahltaste der Komponente, der Sie eine der So brechen Sie die folgenden Operationen Programmierung ab zuweisen wollen. Drücken Sie RM SET UP. Außerdem werden Die gedrückte Eingangswahltaste die Einstellungen annulliert, wenn 60 leuchtet auf.
  • Seite 135: Drücken Sie Die Zifferntaste (Taste 1 In Diesem Beispiel), Die Sie Als Taste Video

    Drücken Sie die Zifferntaste Einstellen nicht (Taste 1 in diesem Beispiel), die Sie als Taste VIDEO 1 gespeicherter verwenden wollen. Fernbedienungscodes in Die in Schritt 2 gewählte Eingangswahltaste leuchtet auf. (Die der Fernbedienung Taste RM SET UP leuchtet weiterhin.) Richten Sie den Empfängerteil Selbst wenn ein Fernbedienungscode nicht bereits in der Fernbedienung vorprogrammiert der Fernbedienung auf den...
  • Seite 136: So Brechen Sie Den Lernvorgang Ab

    So brechen Sie den Vollständiges Löschen Lernvorgang ab Drücken Sie RM SET UP. Außerdem werden die Einstellungen annulliert, wenn 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. Fernbedienungsspeichers Verwenden eines gelernten Befehls Um einen gelernten Eingang zu wählen, AV ?/1 drücken Sie die Taste, die zum Lernen dieser Funktion verwendet wurde.
  • Seite 137: Deepcolor

    „Virtual Multi Dimensions“, die virtuelle Lautsprechertechnologie, erzeugt eine x Digital Cinema Sound (DCS) virtuelle Mehrkanal-Surroundumgebung mit Ein von Sony in Zusammenarbeit mit Sony tatsächlichen Lautsprechern von bis zu 7.1 Pictures Entertainment entwickeltes Kanälen und bringt das Surroundklangerlebnis einzigartiges Klangreproduktionsverfahren,...
  • Seite 138: Dolby Digital Surround Ex

    damit ein Nachhall erreicht werden kann. Der Der GAME-Modus eignet sich für resultierende Klang weist eine natürliche und Videospiele. angenehme Resonanz auf, und Sie fühlen sich, x Dolby Pro Logic IIx als ob Sie die Musik in einem Konzertsaal Technologie für 7.1-(oder 6.1-) Kanal- genießen würden.
  • Seite 139 x DTS 96/24 Abtastfrequenz von 192 kHz und maximal 7.1 Ein digitales Signalformat von hoher Kanälen. Tonqualität. Die Tonsignale werden mit einer x DTS Neo:6 Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Bitrate Dieses Verfahren wandelt in 2-Kanal-Stereo von 24 Bit aufgezeichnet, welche die aufgezeichneten Ton zur Wiedergabe in 7- höchstmöglichen Werte für DVD-Video Kanal-Ton um.
  • Seite 140 Bildqualität für Aufnahme und Wiedergabe als das Composite-Signal. x x.v.Colour x.v.Colour ist ein geläufigerer Begriff für den Standard xvYCC, der von Sony vorgeschlagen wurde und ein Markenzeichen von Sony ist. xvYCC ist ein internationaler Standard für Farbraum in Video.
  • Seite 141: Vorsichtsmaßnahmen

    Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich und an den Seiten stark an. Um zu verhindern, Ihres Receivers haben, konsultieren Sie bitte dass Sie sich verbrennen, sollten Sie das Ihren nächsten Sony-Händler. Gehäuse nicht anfassen. Info zur Aufstellung • Stellen Sie den Receiver an einem gut...
  • Seite 142: Störungsbehebung

    • Vergewissern Sie sich, dass die Stecker Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein des (der) Verbindungskabel(s) vollständig Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich in die Buchsen am Receiver und an der bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Komponente eingeführt sind. Audio Kein Ton von einem der Frontlautsprecher.
  • Seite 143 Kein Ton von digitalen Signalquellen Starkes Brummen oder Rauschen. (von den Eingangsbuchsen COAXIAL • Vergewissern Sie sich, dass die oder OPTICAL). Lautsprecher und Komponenten • Stellen Sie sicher, dass INPUT MODE einwandfrei angeschlossen sind. nicht auf „Analog“ steht (Seite 100). •...
  • Seite 144 • Wenn alle Lautsprecher auf „LARGE“ anderen Eingang zugewiesen worden ist und „Neo:6 Cinema“ gesetzt sind oder (Seite 101). „Neo:6 Music“ ausgewählt ist, wird über Kein Ton von der an den DIGITAL den Subwoofer kein Sound ausgegeben. MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente. Es wird kein Surroundeffekt erzeugt.
  • Seite 145 VIDEO OUT, und setzen Sie „Resolution“ UKW-Außenantenne auf „DIRECT“. Die Bilder der HDMI-Quelle werden nicht auf dem Fernsehgerät Receiver ausgegeben. • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt und sicher an die Komponenten angeschlossen sind. • Je nach der Wiedergabekomponente muss Erdleiter (nicht eine Einrichtung an der Komponente mitgeliefert)
  • Seite 146: Fernbedienung

    (Seite 44). • Vergewissern Sie sich, dass Sie den korrekten Eingang an der Fernbedienung gewählt haben. • Wenn Sie eine programmierte Nicht- Sony-Komponente bedienen, funktioniert die Fernbedienung je nach dem Modell und Hersteller der Komponente möglicherweise nicht richtig. Fehlermeldungen Falls eine Funktionsstörung vorliegt, wird ein...
  • Seite 147: Technische Daten

    Referenzleistung (8 Ohm bei 1 kHz, THD 10 %) Technische Daten FRONT 150 W + 150 W Verstärker-Teil CENTER AUSGANGSLEISTUNG 150 W 1) 2) SURROUND Nennleistung im Stereo-Modus 150 W + 150 W (8 Ohm bei 1 kHz, THD SURROUND BACK 0,7%): 150 W + 150 W 125 W + 125 W...
  • Seite 148 HDMI Video MULTI CHANNEL Empfindlichkeit: Eingang/Ausgang (HDMI-Verstärkerblock) INPUT, SA-CD/CD, 150 mV 640 × 480p@60 Hz MD/DAT, DVD/BD, TV, Impedanz: 50 kOhm SAT/CATV, TAPE/CD-R, Signal-Rauschabstand: 720 × 480p@59.94/60 Hz VIDEO 1/2/3 100 dB (A, 20 kHz 1440 × 480p@59.94/60 Hz LPF) (Pixel werden zweimal gesendet) Eingänge (Digital)
  • Seite 149 UKW-Kabelantenne (1) MW-Rahmenantenne (1) Netzkabel (1) Fernbedienung RM-AAL009 (1) Fernbedienung RM-AAU016 (1) R6-Batterien (Größe AA) (4) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 150: Index

    Index Symbols Klemme U SIGNAL GND 28 Calibration Type-Auswahl 55, 118 CD-Player 24, 28, 60 Center Mix 85, 119 Numerics Center Width Control 74, 120 2ch Analog Direct 68, 124 Cinema Studio EX (Modus) 72 2ch Stereo-Modus 67 Control S 9, 116 2-Kanal 67 Crossover Freq 86, 119 4 Ω...
  • Seite 151 NIGHT MODE 78 GUI (Graphical User Interface) 21, 46 Panorama Mode 75, 120 Phase Audio 85, 118 HDMI (Settings) 65, 121 Phase Noise 85, 118 HDMI Audio 65, 121 PHONES 7 HDMI Control 65 PIP (Picture in Picture) 10, 13, 16 HDMI SW Level 66, 121 PLII (Game, Movie, Music) 70 HDMI-Anschlüsse 9, 30...
  • Seite 152 Treble 7, 87, 120 Tuner 89 Tuner (Settings) 120 Umschalten der Anzeige 103 Verstärkungsanpassung (Tiefen/Höhen) 87 Video (Settings) 65, 121 Videorecorder 36, 63 Videospielkonsole 62 Virtual Speakers 75, 120 Zone 12V Trigger 114, 121 ZONE 2 85, 110 ZONE 3 110 Zone Input-Wechsel 114 Zone Power ON/OFF 113 Zone Volume-Einstellung 114...
  • Seite 154 Gooi de batterij niet weg maar product hebt gekocht. lever deze in als klein chemisch De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1- afval (KCA). 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Seite 155 In deze handleiding worden de menuscherm, betekenen Neural-THX Surround. symbolen ™ en ® niet vermeld. Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze STR- Logic Surround en het DTS** Digital Surround- DA5300ES Meerkanaals AV-receiver is in systeem.
  • Seite 156 Inhoudsopgave Gebruik van de middenachter- Voorbereidingen decodeerfunctie ........75 Ruimtelijke weergave bij zacht ingesteld Beschrijving en positie van onderdelen ..6 geluid (NIGHT MODE) ......77 1: De luidsprekers opstellen .......16 2: De luidsprekers aansluiten ......18 3: Het aansluiten van de monitor ....20 Geavanceerde 4a: De audio-apparatuur aansluiten ....22 luidsprekerinstellingen...
  • Seite 157 Gebruik van de afstandsbediening Elk apparaat met behulp van de afstandsbediening bedienen ....125 Programmeren van de afstandsbediening ........ 127 Enkele bedieningen automatisch achter elkaar uitvoeren (Macrosturing) ....130 Instellen van de afstandsbedieningcodes die nog niet zijn opgeslagen in de afstandsbediening ........
  • Seite 158: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel De afdekplaat verwijderen Druk op PUSH. U moet de verwijderde afdekplaat buiten het handbereik van kinderen houden. Status van de POWER-knop De receiver is uitgezet (aanvankelijke instelling). Druk op POWER om de receiver in te schakelen.
  • Seite 159 Naam Functie Naam Functie I Displayscherm Hierop wordt de A POWER Druk op de toets om de huidige status van het receiver in of uit te gekozen apparaat of schakelen. een lijst van B AUTO CAL Voor aansluiting van de keuzemogelijkheden MIC- bijgeleverde...
  • Seite 160 Naam Functie P VIDEO 3 IN/ Hiermee sluit u een PORTABLE AV draagbare audio/video- apparaat aan zoals een aansluitingen camcorder of een videospelletje. Q MULTI Gaat branden bij het CHANNEL decoderen van DECODING meerkanaals lamp audiosignalen. R INPUT Draai om de SELECTOR ingangsbron te selecteren die u wilt...
  • Seite 161: Achterpaneel

    Achterpaneel A DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte B Bedieningsaansluiting voor Sony van Sony-apparaten en andere OPTICAL IN/ Hiermee sluit u aan externe apparatuur OUT- op een dvd-speler, aansluitingen Super Audio CD- IR REMOTE Voor de aansluiting speler enz. De IN/OUT- van een COAXIAL IN-...
  • Seite 162 C DMPORT H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT- gedeelte Voor aansluiting op een Sony DIGITAL AUDIO IN/ Voor aansluiting op MEDIA PORT- OUT- een videorecorder of adapter (zie blz. 23). aansluitingen een dvd-speler, etc. (zie blz. 20, 33, 34, D COMPONENT VIDEO INPUT/ 35).
  • Seite 163 Druk op de toets voor het in- of U kunt met de bijgeleverde afstandsbediening wachtstand) uitschakelen van de audio-/ RM-AAL009 de receiver en de Sony audio-/ videoapparatuur die door deze videoapparatuur (zie blz. 127) bedienen. afstandsbediening bediend kunnen worden (zie blz. 127).
  • Seite 164 Naam Functie Naam Functie D ZONE 2 L OPTIONS Druk op de toets om de Druk op de toets om de ZONE 3 bediening van apparatuur in de onderdelen van het optiemenu 2e of 3e ruimte te activeren (zie voor de receiver en de dvd- blz.
  • Seite 165 Naam Functie Naam Functie Q F1/F2 R DVD/ Druk op TV (wk) en druk dan Druk op de toets om de menu's op F1 of F2 om een onderdeel te TOP MENU, van de dvd-speler op het selecteren dat u wilt bedienen. MENU televisiescherm af te beelden.
  • Seite 166 Zie de tabel op zie blz. 126 voor informatie over de Naam Functie toetsen die u kunt gebruiken bij de bediening van W DISPLAY Druk op de toets om de elke component. informatie te selecteren die Op deze toetsen is een voelbaar puntje aangebracht wordt weergegeven op het (H, PRESET +).
  • Seite 167 RM-AAU016 Naam Functie Deze afstandsbediening kan alleen worden E OPTIONS Druk om onderdelen weer te gebruikt om de receiver te bedienen. U kunt de geven en te selecteren vanaf de hoofdfuncties van de receiver bedienen met optiemenu's. eenvoudige bedieningen door gebruik te F MENU Druk op de toets om het menu maken van deze afstandsbediening.
  • Seite 168: 1: De Luidsprekers Opstellen

    1: De luidsprekers opstellen Deze receiver biedt aansluitmogelijkheden De meest indrukwekkende hifi-weergave van voor weergave via een 7.1-kanaals dvd-discs met Surround EX geluid verkrijgt u luidsprekersysteem (7 luidsprekers en een door toevoeging van een extra subwoofer). middenachterluidspreker (voor 6.1-kanalen) of twee middenachterluidsprekers (voor 7.1- kanalen).
  • Seite 169 Tips • De plaatsingshoeken A behoren gelijk te zijn. • Als u een 6.1-kanaals luidsprekersysteem aansluit, plaats de middenachterluidspreker dan recht achter uw zitplaats. • Aangezien de weergave van de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u die luidspreker opstellen waar u maar wilt.
  • Seite 170: 2: De Luidsprekers Aansluiten

    2: De luidsprekers aansluiten Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u de netstroom afzet. FRONT SPEAKERS B-aansluitingen A Mono audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) AVoorluidspreker A (L) Als u een aanvullend BVoorluidspreker A (R) voorluidsprekersysteem heeft, sluit deze dan aan op de FRONT SPEAKERS B- CMiddenluidspreker...
  • Seite 171 Wanneer u een subwoofer met een automatische stand-by-functie hebt aangesloten, moet u deze functie uitschakelen tijdens het bekijken van films. Bij ingeschakelde functie voor automatische stand-by kan de subwoofer, gebaseerd op het niveau van het ingangssignaal, in de stand- by-stand gezet worden zodat er geen geluidsweergave meer is.
  • Seite 172: 3: Het Aansluiten Van De Monitor

    3: Het aansluiten van de monitor Door een televisiescherm aan te sluiten op de Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. MONITOR VIDEO OUT-aansluiting, kunt u Sluit de audio- en video-aansluitkabels aan in de beelden van de gekozen ingangsbron overeenstemming met de aansluitingen van uw bekijken.
  • Seite 173 Opmerkingen • Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u de netstroom afzet. • Sluit beeldschermapparatuur zoals een televisiescherm of een videoprojector aan op de MONITOR VIDEO OUT-aansluiting van de receiver. Opname is eventueel niet mogelijk, ook al heeft u opnameapparatuur aangesloten.
  • Seite 174: 4A: De Audio-Apparatuur Aansluiten

    4a: De audio-apparatuur aansluiten Het aansluiten van uw Audio-ingangsaansluitingen/ apparatuur uitgangsaansluitingen die moeten worden gebruikt In dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. De geluidskwaliteit is afhankelijk van de Voordat u hiermee begint, neemt u eerst even gebruikte aansluiting.
  • Seite 175 Apparatuur met digitale audio- ingangsaansluitingen/audio- uitgangsaansluitingen De volgende afbeelding laat zien hoe u Super Audio CD-speler, cd-speler en een MD- recorder en DIGITAL MEDIA PORT-adapter moet aansluiten. DIGITAL MEDIA PORT- Minidiscrecorder Super Audio CD- adapter speler, cd-speler A Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) B Audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd) C Coaxiale digitale kabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen...
  • Seite 176 kabels zijn aangesloten op de COMPONENT VIDEO-aansluiting. – Verwijder de DIGITAL MEDIA PORT-adapter door in de zijkanten van de stekker te knijpen om de vergrendeling op te heffen. Opmerkingen over het afspelen van een Super Audio CD op een Super Audio CD-speler •...
  • Seite 177 Aansluiten van apparatuur met meerkanaals uitgangsaansluitingen Als uw dvd-speler of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals uitgangsaansluitingen, dan kunt u die verbinden met de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen van deze receiver, om zo te genieten van meerkanaals geluidsweergave. Bovendien kunt u op deze meerkanaals ingangsaansluitingen ook een extern, meerkanaals decodeerapparaat aansluiten.
  • Seite 178 • Wanneer "Sur Back Assign" is ingesteld op "BI- AMP" of "ZONE 2" in het Speaker-instelmenu, is de invoer van de SUR BACK-aansluitingen ongeldig. • Audio ingangsignalen van de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen worden niet uitgezonden naar een van de audio uitgangsaansluitingen. De signalen kunnen niet worden opgenomen.
  • Seite 179 Apparatuur met analoge audioaansluitingen De volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge audioaansluitingen, zoals een cassettedeck, platenspeler, enz., moet aansluiten. Super Cassette-deck Audio CD- speler, cd- speler Minidiscrecorder Platenspeler A Audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen • Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u de netstroom afzet.
  • Seite 180: 4B: De Video-Apparatuur Aansluiten

    4b: De video-apparatuur aansluiten Het aansluiten van uw Video-ingangsaansluitingen/ apparatuur uitgangsaansluitingen die moeten worden gebruikt In dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de Voordat u hiermee begint, neemt u eerst even gebruikte aansluiting.
  • Seite 181 Apparatuur met HDMI- aansluitingen HDMI is de afkorting voor High-Definition Multimedia Interface. Het is een interface voor digitale transmissie van geluid- en beeldsignalen. HDMI functies • De digitale audiosignalen uitgezonden door HDMI kunnen worden uitgevoerd door de luidsprekers en de PRE OUT-aansluitingen op deze receiver.
  • Seite 182 Dvd-speler Satellietontvanger Blu-ray Disc-speler, PS3™, recorder met een vaste schijf Audio-/ Audio-/ videosignalen videosignalen Audio-/ videosignalen Audio-/ videosignalen Televisiescherm, projector, enz. A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
  • Seite 183 • De audio- en videosignalen van HDMI- aansluiten van kabels invoer worden niet uitgevoerd door de HDMI OUT-aansluiting zolang het receiver- • Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel menu wordt afgebeeld. te gebruiken. • Als u naar het geluid wilt luisteren via de •...
  • Seite 184 • De beeldresolutie van de speler zal mogelijk bepaalde instellingen nodig hebben voordat u kunt genieten van DSD en meerkanaals lineaire PCM. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler. • Niet elk HDMI-apparat ondersteunt alle functies die zijn gedefinieerd door de opgegeven HDMI-versie.
  • Seite 185 Opmerkingen Een dvd-speler, Blu-ray Disc- • Voor uitvoer van multikanaals digitaal geluid, moet speler aansluiten u de instelling voor de digitale audio-uitgang op de dvd-speler, Blu-ray Disc-speler maken. Zie tevens De volgende afbeelding laat zien hoe u een dvd- de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met de speler, Blu-ray Disc-speler moet aansluiten.
  • Seite 186 Een satelliettuner, CATV- systeem aansluiten De volgende afbeelding laat zien hoe u een dvd-speler, CATV-systeem moet aansluiten. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en video-aansluitkabels aan in overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur.
  • Seite 187 een dvd-recorder, videorecorder, enz., moet Apparatuur met analoge video- aansluiten. en audioaansluiting Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en video-aansluitkabels aan in De volgende afbeelding laat zien hoe u overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur met analoge aansluitingen, zoals apparatuur.
  • Seite 188 Functie voor omzetting van videosignalen Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. Het videosignaal kan na aansluiting van deze receiver uitgevoerd worden via de MONITOR VIDEO OUT-aansluiting zoals weergegeven in de afbeelding. • Videosignalen kunnen uitgevoerd worden als HDMI-video-, componentvideo- en S videosignalen.
  • Seite 189 In de omzettingstabel voor video-ingangen/-uitgangen van de receiver Raadpleeg "Omzettingstabel voor video-ingangen/-uitgangen bepaald door de menu-instellingen" (zie blz. 39) voor de functie voor het omzetten van beelden. Uitgangssignaal Ingangssignaal OUTPUT-aansluiting COMPONENT VIDEO MONITOR S VIDEO MONITOR VIDEO HDMI OUT MONITOR OUT INPUT-aansluiting HDMI IN 1/2/3/4/5/6 COMPONENT...
  • Seite 190 Opmerkingen over het omzetten • Stel "Resolution" in op "AUTO" of "480i/ van videosignalen 576i" in het Video-instelmenu om de • Als deze receiver videosignalen of S videosignalen van de MONITOR VIDEO videosignalen van een videorecorder omzet, OUT, MONITOR S VIDEO OUT en en daarna voor weergave afgeeft aan uw COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- televisie, kan afhankelijk van de toestand...
  • Seite 191 Omzettingstabel voor video-ingangen/-uitgangen bepaald door de menu-instellingen Voor meer informatie over de "Resolution"-menu-instelling, zie "De instellingen voor het video (Video-instelmenu)" (zie blz. 64) en over de bediening, zie "Omzetten van analoge video- ingangssignalen" (zie blz. 93). Uitvoer van Menu- HDMI OUT- COMPONENT MONITOR S MONITOR...
  • Seite 192 • Als u een resolutie kiest die de aangesloten tv niet ondersteunt in het menu "Resolution", kunnen de beelden van de tv niet correct worden weergegeven. • Geconverteerde HDMI-beelduitvoersignalen ondersteunen geen "x.v.Colour". • Geconverteerde HDMI-beelduitvoersignalen ondersteunen geen DeepColor.
  • Seite 193: 5: De Antennes Aansluiten

    5: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan. AM-raamantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) * De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn voor de diverse landcodes. Opmerkingen • Om te voorkomen dat de AM-raamantenne stoorsignalen opvangt, moet u deze uit de buurt houden van de receiver en andere apparatuur.
  • Seite 194: 6: De Receiver En Afstandsbediening Voorbereiden

    Oorspronkelijke instellingen 6: De receiver en maken afstandsbediening Voordat u de receiver voor het eerst in gebruik voorbereiden neemt, moet u het apparaat initialiseren door de volgende procedure te volgen. Deze procedure moet ook worden gevolgd om de Het netsnoer aansluiten instellingen die u hebt gemaakt terug te stellen op de fabrieksinstellingen.
  • Seite 195: De Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    AV SYSTEM 2) van de receiver en de afstandsbediening RM-AAU016. afstandsbediening veranderen. Als zowel de Let bij het plaatsen van de batterijen op de receiver als het andere Sony-apparaat reageert juiste richting van de polen. op hetzelfde afstandsbedieningsignaal, moet u de bedieningsfunctie van het apparaat of de...
  • Seite 196 De bedieningsfunctie van de De bedieningsfunctie van de RM-AAL009 afstandsbediening RM-AAU016 afstandsbediening veranderen veranderen DISPLAY MUTING Druk ?/1 terwijl u drukt op RM SET UP. De toets RM SET UP gaat knipperen. Druk tijdens het knipperen van de toets RM SET UP op cijfertoets 1 of 2. Wanneer u op 1 drukt, wordt de bedieningsfunctie ingesteld op AV SYSTEM 1.
  • Seite 197: 7: Bedien De Receiver Met Gui (Graphical User Interface)

    Sluit een televisiescherm aan 7: Bedien de receiver met op deze receiver. Voor nadere bijzonderheden, zie "3: Het (Graphical User Interface) aansluiten van de monitor" (zie blz. 20). Met de volgende procedures kunt u de Schakel de receiver en het displayfunctie van het menu op het scherm televisietoestel in.
  • Seite 198 Music Hiermee kunt u luisteren naar de muziek van Met behulp van het EQ-instelmenu kunt u de een audiocomponent, aangesloten via de toonregelaar bijregelen. Voor nadere DIGITAL MEDIA PORT-adapter. bijzonderheden, zie "De toonregelaar Voor nadere bijzonderheden over de functie bijregelen" (zie blz. 86). "Music", zie "Gebruik van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter"...
  • Seite 199: Door De Menu's Navigeren

    Druk op of b om het menu te Door de menu's navigeren openen. Een lijst met menuonderdelen wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op V/v om het menuonderdeel te kiezen dat u wilt aanpassen. RETURN/ EXIT O Druk op AMP. Druk op of b om het menu- Als "GUI MODE"...
  • Seite 200: 8: De Luidsprekers Instellen

    Druk herhaaldelijk op V/v om 8: De luidsprekers "Speaker" te selecteren en druk dan op of b. instellen De luidsprekerimpedantie instellen Stel de juiste impedantie van de gebruikte luidsprekers in. Druk herhaaldelijk op V/v om "Impedance" te selecteren en druk dan op Druk herhaaldelijk op V/v om "4 Ω"...
  • Seite 201 van andere luidsprekers moet u het instellen op Het voorluidsprekersysteem "4 Ω". • Als u voorluidsprekers aansluit op zowel de kiezen SPEAKERS A en B-aansluitingen, sluit u luidsprekers aan met een nominale impedantie van U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u 8 ohm of hoger.
  • Seite 202: 9: Het Automatisch Kalibreren Van De Juiste Luidsprekeropstelling (Auto Calibration)

    • Als u een twee versterkeraansluiting 9: Het automatisch gebruikt, stelt u "Sur Back Assign" in op "BI-AMP" in het Speaker-instelmenu kalibreren van de juiste voordat u een automatische kalibratie uitvoert. luidsprekeropstelling Opmerkingen (Auto Calibration) • Als hoofdtelefoons zijn aangesloten werkt de functie Auto Calibration niet.
  • Seite 203 Opmerking • Polariteit van de luidsprekers • Plaatsingsafstand van de luidspreker Als u de optimaliseringsmicrofoon in het midden van de twee luidsprekers plaatst en de • Plaatsingshoek van de luidspreker hoek tussen de twee luidsprekers te klein is, • Grootte van de luidspreker kan de optimaliseringsmicrofoon de linker- en •...
  • Seite 204 Druk op AMP MENU om het De meting start na vijf GUI-menu op het seconden. televisiescherm weer te geven. Als "GUI MODE" niet wordt getoond op het display van de receiver, volgt u de stappen in "7: Bedien de receiver met GUI (Graphical User Interface)"...
  • Seite 205 Druk op om "Next" te De meetresultaten bevestigen/ selecteren. opslaan Wanneer "Save auto calibration (auto speaker setup) results?" op het Bevestig de meetresultaten. televisiescherm afgebeeld wordt krijgt u Na beëindiging van de meting, klinkt er de keuze om de waarschuwing wel een geluidssignaal en de meetresultaten ("Yes") of niet ("No") te accepteren.
  • Seite 206 Speaker-instelmenu. Zorg eerst dat de Sony-norm. meetresultaten opgeslagen worden en probeer daarna, indien gewenst, de instellingen te Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker zodanig aan veranderen.
  • Seite 207 Lijst van meldingen na een automatische-kalibratiemeting Aanduiding Uitleg Code 30 Als de hoofdtelefoon is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoons en voer de auto kalibratie opnieuw uit. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is ingesteld op OFF. Druk een andere instelling en voer opnieuw de meting uit. Code 32 Geen enkele luidspreker werd aangetroffen.
  • Seite 208: Om Automatische Kalibratie Onderdelen Nog Nauwkeuriger In Te Stellen (Enhanced Setup)

    Afhankelijk van de plaats van de subwoofer, kunnen de meetresultaten m.b.t. de polariteit verschillen. Dit levert echter geen problemen op als u deze waarde met de receiver blijft gebruiken. Om automatische kalibratie onderdelen nog nauwkeuriger in te stellen (Enhanced Setup) In het Auto Calibration-menu, selecteert u "Enhanced Setup"...
  • Seite 209: Weergave

    U kunt ook INPUT SELECTOR gebruiken op de ontvanger of de RM- Weergave AAU016 afstandsbediening. Gekozen Apparaat waarvan Een apparaat kiezen beeld-/ weergave mogelijk is geluidsbron VIDEO 1, 2 Videorecorder, enz., aangesloten op de VIDEO 1 of VIDEO 2-aansluiting. VIDEO 3 Videocamera, videospelcomputer, enz., aangesloten op de VIDEO 3-...
  • Seite 210 Schakel het weergaveapparaat in en start de weergave. Druk op de MASTER VOL +/– toets om de geluidssterkte te regelen. U kunt ook de MASTER VOLUME-knop op de receiver gebruiken. Tips • U kunt het volume ook anders regelen, afhankelijk van de snelheid waarmee u de MASTER VOLUME-knop draait.
  • Seite 211: Naar Een Super Audio Cd/Cd Luisteren

    Naar een Super Audio CD/cd luisteren Schakel de Super Audio CD-speler of cd- speler in en plaats een disc in de disclade. • De beschreven bediening is van toepassing op een Sony Super Audio CD-speler. Schakel de receiver in. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing die Druk op INPUT SELECTOR om "SA-CD/CD"...
  • Seite 212: Het Bekijken Van Een Dvd/Blu-Ray Disc

    Het bekijken van een dvd/Blu-ray Disc MULTI CHANNEL DECODING lamp Schakel het televisietoestel en de dvd-speler of Blu-ray Disc-speler in. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het Schakel de receiver in. televisietoestel, de dvd-speler en de Blu-ray Disc–speler. Druk op INPUT SELECTOR om "DVD/BD"...
  • Seite 213: Een Videospelletje Spelen

    Een videospelletje spelen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Schakel het televisietoestel en de videospelcomputer in. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het Schakel de receiver in. televisietoestel en de videospelcomputer. Druk op INPUT SELECTOR om "VIDEO 3*" te kiezen.
  • Seite 214: Een Video Bekijken

    Een video bekijken Schakel de videorecorder in. • Zie tevens de Schakel de receiver in. gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het Druk op INPUT SELECTOR om "VIDEO 1*" te televisietoestel en de videorecorder. kiezen. U kunt ook de INPUT SELECTOR-knop op deze receiver gebruiken om "VIDEO 1*"...
  • Seite 215: De Versterker Bedienen

    • MAIN Het geluid van de eerste taal wordt De versterker bedienen weergegeven. • SUB Instellingen voor de Het geluid van de tweede taal wordt weergegeven. audio (Audio-instelmenu) • MAIN+SUB De weergave van de eerste en tweede taal Met behulp van het Video-instelmenu kunt u wordt gemengd.
  • Seite 216: De Instellingen Voor Het Video (Video-Instelmenu)

    De instellingen voor het Instellingen voor HDMI video (Video-instelmenu) (HDMI-menu) U kunt met behulp van het Video-instelmenu U kunt met behulp van het HDMI-instelmenu de componentvideo-ingang toewijzen aan een de vereiste instellingen maken voor apparaten andere video-ingang en deze een naam geven. die zijn aangesloten op de HDMI-aansluiting.
  • Seite 217: Instellingen Voor Het Systeem (System-Instelmenu)

    dat het geluid niet door de receiver uitgevoerd wordt. In dat geval selecteert u "AMP". Instellingen voor het • Als u de invoer selecteert waar u de HDMI- systeem ingang heeft toegewezen, komt er geen geluid uit (System-instelmenu) de televisie. •...
  • Seite 218: Genieten Van Surroundgeluid

    Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Settings", te Genieten van surroundgeluid selecteren en druk dan op of b. Genieten van een De Settings-menulijst wordt op het voorgeprogrammeerd televisiescherm afgebeeld. geluidsveld Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Surround", te selecteren en druk dan op of b.
  • Seite 219 Opmerking x 2ch Analog Direct U kunt het geluid van de gekozen ingangsbron De subwoofer zal in de 2ch stereo-functie geen geluid voortbrengen. Om te luisteren naar gewone veranderen naar tweekanaals analoge tweekanaals stereo geluidsbronnen via de linker- en geluidssignalen. Zo kunt u het best genieten rechtervoorluidsprekers en een subwoofer, kiest u van analoge geluidsbronnen met superieure "A.F.D.
  • Seite 220 Aansluiten van het weergave-apparaat en de Maximum aantal receiver. Audioformaat kanalen COAXIAL/OPTICAL HDMI DTS-HD 7.1ch High Resolution Audio × DTS-HD 7.1ch a) b) Master Audio × 5.1ch × Meerkanaals lineaire PCM 7.1ch × a)Audiosignalen worden uitgevoerd in een ander formaat als het weergave-apparaat niet overeenkomt met het formaat.
  • Seite 221 Soorten A.F.D. functies Met de modus Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u genieten van de hoogste geluidskwaliteit doordat automatisch de juiste decodeerfunctie gekozen wordt voor tweekanaals als meerkanaals geluidssignalen. A.F.D.-functie Meerkanaals Effect geluid na decodering A.F.D. Auto (Automatische Het geluid wordt zonder toevoeging van enig detectie) geluidseffect opgeslagen in dezelfde staat zoals het was opgenomen/gecodeerd.
  • Seite 222: Als U Een Subwoofer Aansluit

    Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. – De meerkanaals invoer is geselecteerd. – Er worden DTS-HD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz ontvangen. – Er worden Dolby TrueHD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz ontvangen.
  • Seite 223 Effect voor Movie Cinema Studio EX A Reproduceert de karakteristieke klank van de Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling, geschikt voor allerlei soorten speelfilms. Cinema Studio EX B Reproduceert de karakteristieke klank van de Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater"...
  • Seite 224 Geluidsveld Geluidsveld Effect voor Headphone* Headphone (2ch) Deze instelling wordt automatisch gekozen bij gebruik van een hoofdtelefoon wanneer de "2ch Stereo"-functie of de A.F.D.- functie is gekozen. Bij standaard tweekanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen geluidsveldbewerking toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden gedownmixed tot twee kanalen. Headphone Theater DCS Bij gebruik van een hoofdtelefoon en een geluidsveld voor speelfilm/muziek wordt deze instelling automatisch gekozen.
  • Seite 225: Aanpassen Van Het Geluidseffect

    Terwijl u het geluid bestudeert, Aanpassen van het stelt u de geselecteerde parameter in met gebruik van geluidseffect V/v en Bij de parameter die u zelf kunt aanpassen wordt een "Custom Settings"-menu afgebeeld waarmee u geavanceerde aanpassingen kunt maken. Voor nadere bijzonderheden, zie volgende menuparameters.
  • Seite 226 x Dimension Control x Front Reverb (Weerkaatsing vooraan) Hiermee kunt u de nauwkeurige instellingen Deze parameter is speciaal voor "D.Concert maken voor het decoderen van Dolby Pro Hall A/B". Met deze parameter kunt u de Logic II en IIx Music signalen. U kunt deze hoeveelheid weerkaatsing aanpassen die aan parameter alleen instellen als de A.F.D.- de signalen vooraan moeten worden...
  • Seite 227: Gebruik Van De Middenachter- Decodeerfunctie

    Druk herhaaldelijk op de Gebruik van de toetsen V/v om "Settings", te selecteren en druk dan op middenachter- of b. decodeerfunctie De Settings-menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld. Door het decoderen van het Druk herhaaldelijk op de middenachterluidsprekersignaal, dat is toetsen V/v om "Surround", te opgenomen in het Dolby Digital Surround EX, selecteren en druk dan op...
  • Seite 228 • OFF Gebruik van de middenachter- Dan wordt er geen middenachterkanaal- decodeerfunctie (SB Decoding) decodering toegepast. Opmerkingen x SB Decoding • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende (Middenachter-decodering) gevallen. • AUTO – De meerkanaals invoer is geselecteerd. Wanneer het ingangssignaal een 6.1-kanaals –...
  • Seite 229: Ruimtelijke Weergave Bij Zacht Ingesteld Geluid (Night Mode)

    Instelpara Instelling Toegepaste Ruimtelijke weergave bij meter luidspre- middenachter- kers decodeerfunctie zacht ingesteld geluid PLIIx MS 7.1- Music-decodeerfunctie kanaals geschikt voor Dolby Pro (NIGHT MODE) Logic IIx 6.1- Music-decodeerfunctie Hiermee kunt u ook's avonds laat, bij zachte kanaals geschikt voor Dolby Pro weergave, nog steeds genieten van de Logic IIx geluidsvelden en geluidseffecten.
  • Seite 230 Druk op AMP. De bediening van de receiver is ingeschakeld. Druk op NIGHT MODE. Dan wordt de NIGHT MODE-functie ingeschakeld. De NIGHT MODE wordt aan- en uitgezet als u drukt op NIGHT MODE. Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen.
  • Seite 231: Geavanceerde Luidsprekerinstellingen

    GUI (Graphical User Interface)" (zie blz. 45). Geavanceerde Druk herhaaldelijk op de luidsprekerinstellingen toetsen V/v om "Settings", te selecteren en druk dan op De luidsprekers of b. handmatig instellen De Settings-menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld. U kunt elke luidspreker handmatig instellen. Druk herhaaldelijk op V/v om U kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen "Speaker", te selecteren en...
  • Seite 232 • LARGE Opmerking Zijn er grote achterluidsprekers aangesloten Als een van de geluidsvelden voor muziek is die alle lage tonen zonder problemen kunnen gekozen en als alle luidsprekers zijn ingesteld op weergeven, dan kiest u "LARGE". Selecteer "LARGE", wordt door de subwoofer geen geluid voortgebracht.
  • Seite 233 • Als u voor de voorluidsprekers "SMALL" kiest, achterluidsprekers zich bevinden in het worden de middenluidspreker, de gebied aangegeven met A en D. achterluidsprekers en de middenachterluidsprekers • BEHD/LOW ook automatisch ingesteld op "SMALL". Druk deze instelling als uw • Als u geen subwoofer hebt aangesloten worden de achterluidsprekers zich bevinden in het voorluidsprekers automatisch ingesteld op gebied aangegeven met B en C.
  • Seite 234 Druk herhaaldelijk op V/v om Instellingen maken met het "Speaker Pattern", te Speaker Pattern-menu selecteren en druk dan op Druk op de "Speaker Pattern" die overeenkomt met het gebruikte luidsprekersysteem. Na uitvoeren van de functie "Auto Calibration" hoeft u geen luidsprekeropstelling te kiezen.
  • Seite 235 Druk herhaaldelijk op V/v om Instellingen maken met het Test "Test Tone", te selecteren en Tone-menu druk dan op U kunt een type testtoon selecteren. Druk de luidspreker die u wilt instellen en druk dan op De testtoon is achtereenvolgens via elke luidspreker hoorbaar.
  • Seite 236 aangesloten, wordt deze instelling "OFF" Test Tone-menuparameters automatisch ingesteld. • ON x Test Tone Wij adviseren u "Center Mix" in te stellen op • OFF "ON" als u wilt genieten van digitale audio • AUTO met geluid van hoge kwaliteit wanneer u De testtoon is achtereenvolgens via elke geen middenluidspreker hebt aangesloten.
  • Seite 237 Wanneer u na de automatische kalibratie de kunt genieten van een film met zacht ingesteld geluid. In tegenstelling tot analoge luidspreker-kantelfrequentie aanpast met compressiefuncties zijn de niveaus hierbij vooraf behulp van "Crossover Freq", wordt de bepaald, voor een natuurlijk klinkende compressie. aangepaste waarde ingesteld voor iedere luidspreker.
  • Seite 238: De Toonregelaar Bijregelen

    De toonregelaar bijregelen U kunt met behulp van de volgende parameters de toonregeling (niveau lage/hoge tonen) van alle luidsprekers aanpassen en maximaal vijf verschillende instellingen voor de toonregelaar in het geheugen van de toonregelaar vastleggen en toepassen. U kunt dit voor elk geluidsveld en voor elke luidspreker instellen.
  • Seite 239 Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om het nummer van het toonregelaargeheugen te kiezen waaronder u de bijgeregelde toonregelinstellingen wilt opslaan, en druk dan op Het instelscherm voor de toonregelaar wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk de luidspreker die u wilt instellen en druk dan op B/b, en druk dan op Druk herhaaldelijk op B/b om...
  • Seite 240: Bediening Van De Tuner

    Druk op AMP MENU om het GUI-menu op het Bediening van de tuner televisiescherm weer te geven. Als "GUI MODE" niet wordt getoond op Luisteren naar de FM/ het display van de receiver, volgt u de AM-radio stappen in "7: Bedien de receiver met GUI (Graphical User Interface)"...
  • Seite 241: Directe Afstemming

    Voer de afstemfrequentie in met Directe afstemming behulp van de cijfertoetsen en druk daarna op om deze in Voer de afstemfrequentie van de gewenste te voeren. zender rechtstreeks in met behulp van de cijfertoetsen. Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Voorbeeld 2: AM 1.350 kHz Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 Bij afstemming op een AM-zender zult u...
  • Seite 242: Voorinstellen Van Radiozenders

    (zie blz. 88) of de directe Voorinstellen van radiozenders afstemming (zie blz. 89). In geval van slechte FM-ontvangst, U kunt tot 30 van uw favoriete FM- en AM- schakelt u de FM-ontvangst in op (zie radiozenders in het geheugen vastleggen als blz.
  • Seite 243: Gebruik Van Het Radio Data Systeem

    snelheid van de tekst is dus alleen afhankelijk van de snelheid van de uitzending. Gebruik van het Radio • De RDS-informatie wordt op het display van deze Data Systeem (RDS) receiver afgebeeld. Bij ingeschakelde GUI-functie worden de PS (alleen Europees model) (Program Service-naam) en het PTY (Program Type) op het televisiescherm afgebeeld.
  • Seite 244 Type uitzending aanduiding Weather & Metr Weeroverzicht, weersverwachting Finance Beursberichten, financieel en zakennieuws, enz. Children’s Progs Kinderprogramma's Social Affairs Programma's over mensen en hun bezigheden Religion Programma's over religieuze aangelegenheden Phone In Programma's waarin luisteraars via de telefoon of in een publiek forum hun mening kunnen geven Travel &...
  • Seite 245: Andere Bedieningsfuncties

    Voor nadere bijzonderheden over het aanpassen van de DIGITAL MEDIA PORT- adapters, zie "Apparatuur met digitale audio- ingangsaansluitingen/audio- uitgangsaansluitingen" (zie blz. 23). SHIFT Sony biedt de volgende DIGITAL MEDIA PORT-adapters: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Seite 246 Druk meerdere keren op MENU Het kiezen van een om het GUI-menu op het bedieningscherm om de televisiescherm weer te geven. apparatuur te bedienen die is Druk herhaaldelijk op de aangesloten op de DIGITAL toetsen V/v om "Music," te MEDIA PORT-adapter selecteren en druk dan op of b.
  • Seite 247 • iPod Wordt alleen weergegeven als M-crew Server is aangesloten. Deze functie kan worden gekozen als de Wordt alleen weergegeven als een andere server TDM-iP1 is aangesloten. dan een DLNA-server M-crew Server is aangesloten. Als "DMPORT Control" niet wordt Wordt weergegeven als "Genre", "Artist" of weergegeven, raadpleeg dan de "Album", afhankelijk van de instelling van "List Gebruiksaanwijzing die bij de component...
  • Seite 248 Optieparametersi in de TDM-iP1 weergavestanden x Repeat Functie (alleen TDM-iP1) • Off • One • All x Shuffle (alleen TDM-iP1) • Off • Songs TDM-NC1 • Albums x List Mode (alleen TDM-NC1) • All Tracks • Disc List • Artist List •...
  • Seite 249: Naamgeving Van Ingangsbronnen

    Selecteer "Name Input" en druk Naamgeving van vervolgens op Op het beeldscherm wordt een ingangsbronnen softwarematig toetsenbord afgebeeld. U kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters voor ingangsbronnen invoeren en deze weergeven. Hiermee kunt u handig aangeven welk apparaat op welk aansluiting verbonden is. Druk op V/v/B/b om een letterteken te selecteren en druk dan op...
  • Seite 250: Omschakelen Tussen Digitale En Analoge Audio (Input Mode)

    Druk op de ingangsbrontoets. Omschakelen tussen U kunt ook de INPUT SELECTOR-knop op de receiver gebruiken. digitale en analoge audio Druk op AMP. (INPUT MODE) Druk herhaaldelijk op INPUT Bij aansluiting van apparatuur op zowel de MODE om de audio- digitale als analoge audio- ingangsfunctie te kiezen.
  • Seite 251: Weergave Van Andere Geluids-/Beeldbronnen

    Druk meerdere keren op MENU Weergave van andere om het GUI-menu op het televisiescherm weer te geven. geluids-/beeldbronnen Druk herhaaldelijk op de U kunt aan een beschikbare ingang een andere toetsen V/v om "Input", te video- en/of geluidsbron toewijzen. selecteren en druk dan op Voorbeeld) Sluit de OPTICAL OUT- of b.
  • Seite 252 Naam van de ingang VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/ SAT/ TAPE/ MULTI CATV CD-R CD/CD Toewijsbare Video1 Component – – video- Video1 S – – – – – – – – ingangen Video1 Composite – – – – – – – –...
  • Seite 253: Omschakelen Van De Aanduidingen Op Het Display

    RDS-informatie Omschakelen van de t Frequentie, PS (Program Service naam) band en voorinstelnummer t PTY (Program aanduidingen op het t RT (Radio Text) Type) indicatie indicatie t CT (Clock Time) indicatie (in display 24-uurs systeemstand) t Geluidsveldtype Deze informatie wordt ook aangegeven voor FM- U kunt het geluidsveld enz.
  • Seite 254 Betekenis van de aanduidingen op het display Naam Functie Naam Functie A SW B Weergave- Deze aanduiding gaat De letters (L, C, R, enz.) branden als een subwoofer kanaal- geven aan welke is aangesloten en bij aanduidingen geluidskanalen er worden weergave van het weergegeven.
  • Seite 255 Naam Functie Naam Functie C ;Dolby K ANALOG Deze aanduiding gaat Licht op als INPUT MODE Digital+ branden wanneer de is ingesteld op "Auto" en er receiver Dolby Digital+- geen digitaal signaal signalen decodeert. binnekomt via de COAXIAL of OPTICAL- D INPUT Deze aanduiding blijft aansluitingen, of als INPUT...
  • Seite 256 Naam Functie Naam Functie T SLEEP W ;PRO Deze aanduiding gaat Licht op wanneer de branden wanneer de LOGIC (II/ receiver Dolby Pro Logic- slaaptimer is ingeschakeld. IIx) verwerking toepast op tweekanaals signalen om de U L.F.E. Deze aanduiding gaat midden- en branden wanneer de achterkanaalsignalen...
  • Seite 257: Gebruik Van De Slaaptimer

    Naam Functie Gebruik van de wk SB DEC Deze aanduiding gaat slaaptimer branden wanneer de middenachter-decodering is U kunt de receiver automatisch laten ingeschakeld. uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur. wl DISCRETE Deze aanduiding gaat branden wanneer de DTS- ES Discrete-decodering is ingeschakeld.
  • Seite 258: Opnemen Met De Receiver

    Nadat u de slaaptimer hebt ingesteld, licht Opnemen met de receiver "SLEEP" op. Via deze receiver kunt u opnemen van een Om te controleren hoeveel tijd er nog over is voordat video-/audioapparaat. Zie voor nadere de receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op de toets SLEEP.
  • Seite 259 Opmerkingen • Vanaf de digitale uitgangsaansluiting worden alleen digitale ingangssignalen uitgevoerd (voor • Geluidsaanpassingen hebben geen effect op het opname). signaal dat wordt uitgezonden over de MD/DAT • HDMI-geluid kan niet worden opgenomen. OUT-aansluitingen. • De audioinvoersignalen van de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen worden niet uitgezonden.
  • Seite 260: Luisteren Naar De Geluidsweergave In Een Andere Ruimte (Zone 2/Zone 3 Bedieningen)

    Sony-receiver in de 2e of 3e ruimte bedienen vanuit de 2e of 3e ruimte. • De weergavebron voor de ZONE 2- of ZONE 3 OUT-aansluiting veranderen. • De Sony-receiver in de 2e of 3e ruimte in- of uitschakelen. Voordat u de 2e/3e ruimtefunctie gebruikt Het is noodzakelijk aansluitingen te maken en het menu in te stellen.
  • Seite 261 2 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2de ruimte met behulp van de receiver en een andere versterker. Hoofdruimte 2de ruimte STR-DA5300ES scherm ZONE 2 VIDEO ZONE 2 AUDIO RM-AAL009 A Audioapparaat B Videoapparaat C Infraroodrelaisstation (niet bijgeleverd) D Sony Versterker/receiver E Luidsprekers wordt vervolgd...
  • Seite 262 2: Aansluitingen voor de 3de ruimte Hoofdruimte 3de ruimte STR-DA5300ES ZONE 3 AUDIO RM-AAL009 A Audioapparaat B Videoapparaat C Infraroodrelaisstation (niet bijgeleverd) D Sony Versterker/receiver E Luidsprekers...
  • Seite 263 Druk op V/v om de ruimte Instellen van audio-/video- waarnaar u de audio-/video- uitgangssignalen voor de 2e of uitgangssignalen wilt 3e ruimte uitvoeren, te selecteren en druk daarna op "Main" (deze receiver) blijft altijd geselecteerd. Ga naar stap 7 als de instelling ongewijzigd blijft.
  • Seite 264 worden doorgegeven naar de 2e ruimte, naar AV ?/1 van de afstandsbediening RM-AAL009 om alle receivers uit te schakelen (SYSTEM de 3e ruimte worden alleen audio- STANDBY). uitgangssignalen doorgegeven. • Alleen de signalen van componenten, die is aangesloten op de analoge ingangsaansluitingen, x Volume worden weergeven via de ZONE 2 OUT/ZONE 3 Hiermee kunt u het volume in de ruimte...
  • Seite 265: Bij Aansluiting Van Twee Versterkers

    Gebruik een infraroodrelaisstation als u de aansluiting van twee versterkers de receiver op een plaats buiten het bereik van de SURROUND BACK SPEAKERS- afstandsbedieningssignalen zet. aansluitingen gebruiken voor de Infraroodrelaisstation STR-DA5300ES voorluidsprekers. (niet bijgeleverd) De luidsprekers aansluiten Voorluidspreker Voorluidspreker RM-AAL009...
  • Seite 266: Gebruik Van Het Control S- Bedieningssysteem

    S-systeem geschikte televisietoestel, instelling voor toonregeling van de satellietontvanger, videomonitor, dvd-speler middenachterluidsprekers ongeldig en vervangen of videorecorder van Sony, gebruikt u een door de instellingen van de voorluidsprekers. CONTROL S-aansluitkabel (niet bijgeleverd) • De signalen die uitgevoerd worden via de PRE...
  • Seite 267: Bediening Zonder Aansluiting Op De Televisie

    Als u de CONTROL S IN- Bediening zonder aansluiting op een ander apparaat aansluit op de CTRL S aansluiting op de OUT-aansluiting op deze receiver televisie Bijvoorbeeld Het is mogelijk deze receiver met behulp van de display te bedienen, ook al maakt u, door het niet aansluiten van een televisiescherm, geen gebruik van de GUI-weergavefunctie.
  • Seite 268: Overzicht Van De Menu's

    Overzicht van de menu's In elk menu zijn de volgende menuonderdelen beschikbaar. Voor nadere bijzonderheden over het navigeren door de menu's, zie blz. 47. Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, SAVE [xxxxxxxxxx] PHASE INFO, DIST.
  • Seite 269 Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 tot 3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL...
  • Seite 270 Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% tot 120% (5% stap) 100% CENTER WIDTH [x] 0 tot 3 tot 7 (8 stap) DIMENSION [xxxxxxx] FRONT +3 tot 0 tot SUR +3 (7 stap)
  • Seite 271 Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Video Settings RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, AUTO [xxxxxxxx] 720p, 1080i, 1080p COMPONENT V. ASSIGN ? VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, VIDEO1 tot 3, DVD/BD, SAT/ VIDEO1 CATV, TAPE/CDR, MD/DAT, SA-CD/ DVD/BD c [xxxxxxxx] DVD/BD CD, MULTI IN SAT/CATV c...
  • Seite 272 Stel deze waarde in met behulp van de instelling "SP Een "Auto Calibration" uitvoeren POSI" in het Speaker-instelmenu. Tips Voor nadere bijzonderheden over de functie • Met uitzondering van het in-/uitschakelen van de "Auto Calibration", zie "9: Het automatisch receiver, zijn alle andere bedieningsfuncties niet kalibreren van de juiste luidsprekeropstelling beschikbaar tijdens het uitvoeren van de (Auto Calibration)"...
  • Seite 273 – – – Er zijn geen luidsprekers karakteristieken van een aangesloten. ruimte volgens de Sony- norm. Afhankelijk van de plaats van de subwoofer, kunnen FRONT REF Past de karakteristieken van de meetresultaten m.b.t. de polariteit verschillen. Dit...
  • Seite 274: Afstemmen Op Radiozenders

    daarna terugkeren naar TUNING om Kiezen van een geluidsveldtype zenders te selecteren. Voor nadere bijzonderheden over elk Rechtstreeks afstemmen op geluidsveldtype, zie "Genieten van een een zender (Directe voorgeprogrammeerd geluidsveld" (zie afstemming) blz. 66). Na keuze van de afstemband FM of AM Druk herhaaldelijk op 2CH/ drukt u op de toets D.TUNING.
  • Seite 275 De voorkeurzender kiezen Bediening van de weergave in Druk herhaaldelijk op de toets TUNER de 2e en 3e ruimte om te kiezen voor FM of AM. Voor nadere bijzonderheden over de Druk herhaaldelijk op PRESET + of aansluitingen en instellingen van de 2e/3e PRESET –...
  • Seite 276 Schakel de eerste receiver • Wanneer SOURCE is geselecteerd, worden de signalen die naar de MULTI CHANNEL INPUT- (deze receiver) in. aansluitingen worden ingevoerd, niet uitgevoerd van de ZONE 2 OUT- of ZONE 3 OUT- Druk op ZONE 2 of ZONE 3. aansluiting, zelfs wanneer de meerkanaals invoer is De afstandsbediening schakelt om voor geselecteerd.
  • Seite 277: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Elk apparaat met behulp van de afstandsbediening bedienen Bij programmering van de afstandsbediening voor het bedienen van de volgende Sony- apparaten of niet-Sony-apparaten, kunt u gebruik maken van de met een stip aangegeven afstandsbedieningstoetsen. Let er wel op dat u sommige toetsen niet kunt gebruiken voor de bediening van uw apparaat.
  • Seite 278 Tabel met bruikbare bedieningstoetsen per apparaat Apparaat TV Video- Dvd- Blu-ray PSX Video- Digitale Digitale DSS, Cassette- DAT- Tuner Receiver DIGITAL recor- speler, Disc- CATV- receiver van deck cass speler, MEDIA dvd- speler speler, aansluiti tv-signalen (A en B) etted minidisc- PORT- videore-...
  • Seite 279: Programmeren Van De Afstandsbediening

    RM SET UP en de gekozen videorecorder van een andere fabrikant dan ingangsbrontoets gaat branden. Sony, die is aangesloten op de VIDEO 2 IN- Als u de toets indrukt voor een aansluitingen van de receiver. component waarvoor u de...
  • Seite 280 Bedieningscode(s) Gebruik de codesets in onderstaande tabel SONY voor de bediening van apparatuur van een DENON ander merk dan Sony, en ook Sony-apparatuur waarvoor deze afstandsbediening niet gemaakt KENWOOD is. Aangezien het afstandsbedieningssignaal, Bediening van een cassettedeck dat door een apparaat geaccepteerd wordt, per...
  • Seite 281 * Als de bediening van een Aiwa-videorecorder niet MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 functioneert, ook al heeft u de codeset van Aiwa 503, 517, 520, 540, 544, 554, ingevoerd, probeer het dan met de codeset van Sony. NORDMENDE 530, 558 Bediening van een dvd-speler NOKIA...
  • Seite 282: Enkele Bedieningen Automatisch Achter Elkaar Uitvoeren (Macrosturing)

    Vervang de batterijen door nieuwe als u de SUMSUNG marcosturing instelt. TOSHIBA 869, 870 Bediening van een kabelontvanger Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, MOTOROLA 812, 813, 814, 819...
  • Seite 283 bedieningshandelingen wilt De opeenvolgende handelingen toewijzen. programmeren De gekozen ingangsbrontoets gaat branden. Druk vervolgens op de toets waarop u de leerfunctie wilt toepassen. Druk Bedieningshande- lingen die geprogrammeerd kunnen worden H, x, X, Voert de M, m, bedieningsfunctie van ., > de toets uit.
  • Seite 284: Instellen Van De Afstandsbedieningcodes Die Nog Niet Zijn Opgeslagen In De Afstandsbediening

    Het programmeren annuleren Instellen van de Druk op RM SET UP. De instelling wordt ook geannuleerd als er binnen 60 seconden niet op afstandsbedieningcodes een willekeurige toets gedrukt wordt. De vorige bedieningshandeling blijft geldig. die nog niet zijn opgeslagen in de De macrosturing starten afstandsbediening Druk op AMP.
  • Seite 285: Een Geleerde Bedieningsopdracht Wissen

    Druk op de cijfertoets (toets 1 in De leerfunctie annuleren het voorbeeld) die u wilt Druk op RM SET UP. De instelling wordt ook gebruiken als de toets VIDEO 1. geannuleerd als er binnen 60 seconden niet op een willekeurige toets gedrukt wordt. De in stap 2 gekozen ingangsbrontoets gaat branden.
  • Seite 286: De Gehele Inhoud Van Het Geheugen Van De Afstandsbediening Wissen

    De gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening wissen AV ?/1 MASTER VOL – Houd eerst MASTER VOL – ingedrukt en druk daarna op ?/1 en tenslotte op AV ?/1. De RM SET UP-toets knippert drie keer. Laat MASTER VOL los –. De gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening (zoals alle ingestelde gegevens) wordt gewist.
  • Seite 287: Aanvullende Informatie

    Unieke geluidsweergavetechniek voor toegevoegd aan de voor- en midden- thuisbioscopen, ontwikkeld door Sony samen audiokanalen. met Sony Pictures Entertainment om thuis te "Cinema Studio Reverberation" (bioscoop/ kunnen genieten van het opwindende en opnamestudio nagalm) bootst het krachtige bioscoopgeluid. Met deze "Digital kenmerkende geluid van filmmuziekstudio's Cinema Sound", ontwikkeld door de gegevens...
  • Seite 288: Dolby Pro Logic Iix

    geometrische analyse van de concertzaal en speelfilms, die opgenomen zijn met het een nauwkeurige modellering van traditionele stereogeluid, kan verbeterd weerkaatsend en weergalmend geluid op basis worden door het 5.1-kanaals surroundgeluid. van de werkelijke gemeten gegevens. Tonale De GAME-functie is geschikt voor kwaliteiten, zoals de geluidssterkte en de videocomputerspellen.
  • Seite 289 x DTS 96/24 x DTS Neo:6 Een standaard voor digitale geluidsignalen van Deze techniek zet in tweekanaals stereo hoge kwaliteit. Het geluid wordt opgenomen opgenomen geluid om voor 7-kanaals met een bemonsteringsfrequentie en een weergave. U kunt in overeenstemming met de bitsnelheid van 96 kHz/24 bit dat voor een door u gewenste weergavebron uit twee dvd-video de hoogst bereikbare waarden zijn.
  • Seite 290: Voorzorgsmaatregelen

    Ontwikkeling van warmte xvYCC standaard die is voorgesteld door Tijdens gebruik wordt het apparaat warm, Sony, en is een handelsmerk van Sony. maar dit is geen defect. Bij langdurig gebruik xvYCC is een internationale standaard voor van dit apparaat en vooral met een hoge kleurruimte in video.
  • Seite 291: Verhelpen Van Storingen

    Als een probleem niet • Plaats de receiver niet dichtbij apparatuur te verhelpen is, neem dan contact op met uw zoals een televisietoestel, videorecorder of dichtstbijzijnde Sony-handelaar. een cassettedeck. (Als de receiver samen gebruikt wordt met een televisietoestel, Audio...
  • Seite 292 COAXIAL of OPTICAL- • Controleer of alle stekkers van de ingangsaansluiting). aansluitkabels stevig in de aansluitingen zitten, zowel bij de receiver als bij de • Controleer of de INPUT MODE-knop niet geluidsbron zelf. op "Analog" (zie blz. 98) staat. • Controleer of de functie "2ch Analog Er komt geen geluid uit een van de Direct"...
  • Seite 293 • Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in Er wordt geen meerkanaals Dolby de buurt van een ingeschakeld Digital- of DTS-geluid weergegeven. televisietoestel. • Controleer of de weergegeven dvd, enz., • Sluit een aardingsdraad aan op de U wel is voorzien van Dolby Digital- of SIGNAL GND-aardaansluiting (alleen als DTS-geluid.
  • Seite 294 • Controleer de DIGITAL MEDIA PORT- versie 1.3a, categorie 2) wanneer u adapter en/of het apparaat om te zien of het beelden bekijkt of geluid beluistert tijdens de receiver ondersteunt. een DeepColor-transmissie. Het opnemen lukt niet. Video • Controleer of de betrokken apparaten op de juiste wijze zijn aangesloten (zie Op het televisiescherm of de blz.
  • Seite 295 Gebruik • Bij de bediening van een apparaat van een de directe afstemming. ander merk dan Sony, kan het voorkomen • Zorg dat het afsteminterval juist ingesteld dat de afstandsbediening, afhankelijk van is (bij het afstemmen op AM-radiozenders het model en fabrikaat van het apparaat, met directe afstemming).
  • Seite 296: Technische Gegevens

    Referentie-uitgangsvermogen Technische gegevens (8 ohm, van 1 kHz, THD 10%): FRONT Versterkergedeelte 150 W + 150 W UITGANGSVERMOGEN CENTER 1) 2) 150 W stereofunctie SURROUND (8 ohm, van 1 kHz, THV 150 W + 150 W 0,7%): SURROUND BACK 125 W + 125 W 150 W + 150 W Referentie-uitgangsvermogen bij stereo Referentie-uitgangsvermogen...
  • Seite 297 HDMI Video MULTI CHANNEL Gevoeligheid: 150 mV Ingang/uitgang (HDMI-herhaalblokkering) INPUT, SA-CD/CD, Impedantie: 50 kohm 640 × 480p@60 Hz MD/DAT, DVD/BD, TV, Signal-ruisverhouding: SAT/CATV, TAPE/CD-R, 100 dB (A, 20 kHz 720 × 480p@59,94/60 Hz VIDEO 1/2/3 LPF) 1440 × 480p@59,94/60 Hz (pixel 2x gestuurd) 1280 ×...
  • Seite 298 Afstandsbediening RM-AAL009 (1) Afstandsbediening RM-AAU016 (1) R6 (AA-formaat) batterijen (4) Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 299: Index

    Index Symbols Center Mix 84, 117 Center Width Control 73, 118 U SIGNAL GND-aardaansluiting 27 Cinema Studio EX (functie) 71 Control 73 Numerics Crossover Freq 84, 117 12 V aan/uit-signaal ruimte 112, 119 Custom Settings 9, 114 2ch Analog Direct 67, 122 2ch Stereostand 66 2-kanaals 66 D.
  • Seite 300 Opwaarderen 36 HDMI (Settings) 64, 119 HDMI Audio 64, 119 HDMI Control 64 Panorama Mode 74, 118 HDMI SW Level 65, 119 Phase Audio 84, 116 HDMI-aansluitingen 9, 29 Phase Noise 84, 116 HDMI-knop 7 PHONES 7 Headphone (Settings) 72 PIP (Picture in Picture) 10, 13, 15 Hoog 7, 86, 118 PLII (Game, Movie, Music) 69...
  • Seite 301 TONE 7 TONE MODE 7, 42 Tuner 88 Tuner (Settings) 118 Versterkinginstelling (lage tonen/hoge tonen) Video (Settings) 64, 119 VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN- aansluitingen 35, 61 Video-recorder 35, 62 Videospelcomputer 61 Virtual Speakers 74, 118 Volume ruimte aanpassen 112 Voorkeurzenders 90, 122 Wissen Afstandsbediening 134...
  • Seite 302 Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- Non buttare via la pila con i rifiuti 0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini domestici generici, ma smaltirla della Compatibilità...
  • Seite 303: Informazioni Su Questo Manuale

    DTS, Inc. e “DTS-HD Master commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Audio”, “DTS-HD High Resolution Audio” e “DTS 96/24” sono marchi di DTS, Inc. “M-crew Server” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Questo ricevitore incorpora la tecnologia High- Definition Multimedia Interface (HDMI™).
  • Seite 304 Indice Uso del modo di decodifica surround Preparativi posteriore ..........76 Utilizzo dell’effetto surround a bassi livelli di Descrizione e posizione delle parti ....6 volume (NIGHT MODE) ...... 78 1: Installazione dei diffusori .......16 2: Collegamento dei diffusori .....18 3: Collegamento del monitor ......20 Impostazione avanzata dei 4a: Collegamento dei componenti audio ..22 diffusori...
  • Seite 305 Uso del telecomando Uso di ciascun componente mediante il telecomando ........127 Programmazione del telecomando ... 129 Esecuzione automatica di diversi comandi in sequenza (Riproduzione macro) ..132 Impostazione dei codici del telecomando che non sono memorizzati nel telecomando ........134 Cancellazione di tutto il contenuto della memoria del telecomando ....
  • Seite 306: Preparativi

    Preparativi Descrizione e posizione delle parti Pannello anteriore Per rimuovere il copripresa Premere PUSH. Quando si rimuove il copripresa, tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Stato del pulsante POWER Spento Il sintoamplificatore è spento (impostazione iniziale). Premere POWER per accendere il sintoamplificatore.
  • Seite 307 Nome Funzione Nome Funzione I Finestra del Lo stato attuale del A POWER Premere per accendere display componente o spegnere il selezionato o un elenco sintoamplificatore. delle voci selezionabili B Presa AUTO Per collegare il appare qui CAL MIC microfono (pagina 105).
  • Seite 308 Nome Funzione Q Spia MULTI Si illumina quando CHANNEL vengono decodificati DECODING segnali audio multicanale. R INPUT Ruotare per selezionare SELECTOR la sorgente in ingresso da riprodurre. Per selezionare la sorgente in ingresso per la zona 2 o la zona 3, premere ZONE/ SELECT ( ) per...
  • Seite 309: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore A Sezione INGRESSI/USCITE B Presa di comando per DIGITAL apparecchiature Sony ed altri componenti esterni Prese Per collegare un OPTICAL IN/ lettore DVD, un Prese IR Per collegare un lettore Super Audio REMOTE IN/ ripetitore a infrarossi CD, ecc. La presa (pagina 111, 112).
  • Seite 310 D Sezione INGRESSI/USCITE H Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/ COMPONENT VIDEO AUDIO Prese Y, P Per collegare un Prese AUDIO Per collegare un lettore DVD, un IN/OUT videoregistratore o OUT* televisore o un un lettore DVD, ecc. sintonizzatore (pagina 20, 33, 34, satellitare (pagina 35).
  • Seite 311 è sintoamplificatore e per controllare i programmato (pagina 129). Se si preme componenti audio/video Sony per cui il contemporaneamente ?/1 (B), telecomando è programmato (pagina 129). si spengono il sintoamplificatore e gli altri componenti Sony (SYSTEM RM-AAL009 STANDBY).
  • Seite 312 Nome Funzione Nome Funzione D ZONE 2 M MENU Premere per abilitare il Premere per visualizzare il ZONE 3 funzionamento della zona 2 o menu per far funzionare i zona 3 (pagina 110). componenti audio/video. E AMP SCREEN/ Premere per attivare il Premere SHIFT (wj), quindi sintoamplificatore (pagina 45).
  • Seite 313 Nome Funzione Nome Funzione Q F1/F2 R DVD/ Premere TV (wk), quindi Premere per visualizzare i menu premere F1 o F2 per selezionare TOP MENU, del lettore DVD sullo schermo un componente da far MENU del televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e funzionare.
  • Seite 314 Il punto in rilievo è presente su questi tasti (H, Nome Funzione PRESET +). Utilizzarlo come riferimento per W DISPLAY Premere per selezionare le l’uso. informazioni visualizzate nella Note finestra del display, nella schermata televisiva del • Alcune funzioni illustrate in questa sezione videoregistratore, sul potrebbero non essere operative a seconda del sintonizzatore satellitare, sul...
  • Seite 315 Nome Funzione Nome Funzione B 2CH/ L DISPLAY Premere per selezionare il Premere per selezionare le A.DIRECT campo sonoro (pagina 66). informazioni visualizzate nella finestra del display. A.F.D. Nota Nel modo SCREEN, premere il MOVIE pulsante per visualizzare il MUSIC menu sullo schermo del televisore.
  • Seite 316: 1: Installazione Dei Diffusori

    1: Installazione dei diffusori Questo sintoamplificatore consente di È possibile ascoltare la riproduzione ad alta utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e fedeltà del suono registrato nel materiale in un subwoofer). DVD nel formato Surround EX se si collega un diffusore surround posteriore aggiuntivo (sistema a 6.1 canali) o due diffusori surround Utilizzo di un sistema a 5.1/7.1...
  • Seite 317 Suggerimenti • L’angolazione A deve essere identica. • Quando si collega un sistema di diffusori a 6.1 canali, collocare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di seduta. • Poiché il subwoofer non emette segnali molto direzionali, è possibile collocarlo in una posizione qualsiasi.
  • Seite 318: 2: Collegamento Dei Diffusori

    2: Collegamento dei diffusori Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo della rete elettrica). FRONT SPEAKERS Terminali B A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavi dei diffusori (non in dotazione) ADiffusore anteriore A (L) BDiffusore anteriore A (R) Se si dispone di un sistema aggiuntivo di diffusori anteriori, collegarli ai terminali...
  • Seite 319 Quando si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione quando si guardano i film. La funzione di attesa automatica, quando è attivata, commuta automaticamente un subwoofer nel modo di attesa in base al livello del segnale che riceve in ingresso, quindi l’audio potrebbe non venire riprodotto.
  • Seite 320: 3: Collegamento Del Monitor

    3: Collegamento del monitor È possibile guardare l’immagine in ingresso sintoamplificatore mediante una GUI selezionata quando si collega la presa (Graphical User Interface). MONITOR VIDEO OUT a un televisore. È Non è necessario collegare tutti i cavi. possibile far funzionare questo Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati.
  • Seite 321 Note • Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo della rete elettrica). • Collegare i componenti per la visualizzazione delle immagini, ad esempio uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR VIDEO OUT di questo sintoamplificatore.
  • Seite 322: 4A: Collegamento Dei Componenti Audio

    4a: Collegamento dei componenti audio Come collegare i componenti Prese di ingresso/uscita audio da collegare Questa sezione descrive come collegare i componenti a questo sintoamplificatore. Prima La qualità audio dipende dalla presa utilizzata. di iniziare, consultare la sezione “Componente Fare riferimento all’illustrazione seguente. da collegare”...
  • Seite 323 Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio digitali La figura seguente mostra i collegamenti di un lettore Super Audio CD, un lettore CD, una piastra MD e un adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Adattatore DIGITAL Piastra MD Lettore Super MEDIA PORT Audio CD, lettore CD...
  • Seite 324 sono collegati alla presa COMPONENT VIDEO. – Rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT premendo i lati del connettore, poichè questo è bloccato in sede. Note sulla riproduzione di un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD • Non viene emesso alcun suono se si riproduce un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD collegato alla sola presa COAXIAL SA-CD/CD IN del...
  • Seite 325 Collegamento dei componenti con prese di uscita multicanale Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarle alle prese MULTI CHANNEL INPUT di questo sintoamplificatore per ascoltare l’audio multicanale. In alternativa, le prese di ingresso multicanale possono essere utilizzate per collegare un decoder multicanale esterno.
  • Seite 326 • Quando “Sur Back Assign” è impostato su “BI- AMP” o “ZONE 2” nel menu delle impostazioni Speaker, l'ingresso alle prese SUR BACK non è consentito. • I segnali audio in ingresso provenienti dalle prese MULTI CHANNEL INPUT non vengono inviati in uscita ad alcuna presa di uscita audio.
  • Seite 327 Collegamento dei componenti con prese audio analogiche La seguente illustrazione mostra come collegare un componente dotato di prese analogiche, ad esempio una piastra a cassette, un giradischi, ecc. Lettore Piastra a Super cassette Audio CD, lettore CD Piastra MD Giradischi A Cavo audio (non in dotazione) Note •...
  • Seite 328: 4B: Collegamento Dei Componenti Video

    4b: Collegamento dei componenti video Come collegare i componenti Prese di ingresso/uscita video da collegare Questa sezione descrive come collegare i componenti a questo sintoamplificatore. Prima La qualità dell’immagine dipende dalla presa di iniziare, consultare la sezione “Componente di collegamento. Fare riferimento da collegare”...
  • Seite 329: Caratteristiche Dell'hdmi

    Collegamento di componenti dotati di prese HDMI HDMI è l’abbreviazione di High-Definition Multimedia Interface. Si tratta di un’interfaccia che trasmette i segnali audio e video in formato digitale. Caratteristiche dell’HDMI • Un segnale audio digitale trasmesso mediante l’HDMI può essere riprodotto dai diffusori e dalle prese PRE OUT di questo sintoamplificatore.
  • Seite 330: A Cavo Hdmi (Non In Dotazione)

    Lettore DVD Sintonizzatore satellitare Lettore Blu-ray Disc, PS3™, registratore con disco rigido Segnali audio/ Segnali audio/ video video Segnali audio/ video Segnali audio/ video Monitor TV, proiettore, ecc. A Cavo HDMI (non in dotazione)
  • Seite 331 HDMI. Se questa funzione è • Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI che impostata su “AMP”, l’audio non viene rechi il logo HDMI (fabbricato da Sony) per riprodotto dal diffusore del televisore. la presa HDMI corrispondente all'alta • Assicurarsi di accendere il velocità...
  • Seite 332 un DSD e la PCM lineare multicanale. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore. • Non tutti i componenti HDMI supportano completamente le funzioni indicate dalla specifica versione HDMI. Ad esempio, i componenti che supportano HDMI, versione 1.3a, potrebbero non supportare DeepColor.
  • Seite 333 Note Collegamento di un lettore DVD • Per inviare in uscita l’audio digitale multicanale, o di un lettore di Blu-ray Disc impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD o sul lettore di Blu-ray Disc. Consultare le istruzioni La seguente illustrazione mostra come per l’uso in dotazione con il lettore DVD o il lettore di Blu-ray Disc.
  • Seite 334 Collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un sistema CATV La seguente illustrazione mostra come collegare un sintonizzatore satellitare o un sistema CATV. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati. Sintonizzatore satellitare, sistema CATV Segnali audio Segnali video...
  • Seite 335 analogiche, ad esempio un registratore DVD o Collegamento di componenti un videoregistratore, ecc. Non è necessario collegare tutti i cavi. dotati presa video e audio Collegare i cavi audio e video basandosi sulle analogica prese dei componenti utilizzati. L’illustrazione seguente mostra come collegare un componente provvisto di prese Registratore DVD, videoregistratore Segnali audio...
  • Seite 336 Funzione per la conversione dei segnali video Questo sintoamplificatore è dotato di una funzione per convertire i segnali video. È possibile inviare in uscita il segnale video dopo aver collegato questo sintoamplificatore mediante la presa MONITOR VIDEO OUT, come indicato nella figura. •...
  • Seite 337 Nella tabella di conversione di ingresso/uscita video del sintoamplificatore Consultare la sezione “Tabella di conversione degli ingressi e delle uscite video ordinati in base alle impostazioni del menu” (pagina 39) relativa alle funzioni di conversione delle immagini. Segnali in uscita Segnali in ingresso Presa di USCITA COMPONENT VIDEO...
  • Seite 338 Note sulla conversione dei segnali uscita dalla presa HDMI OUT quando sono video entrambe collegate. • Quando i segnali video o S video da un • Impostare “Resolution” su “AUTO” o “480i/ videoregistratore, ecc. sono convertiti su 576i” nel menu delle impostazioni Video per questo sintoamplificatore e poi emessi al inviare in uscita i segnali video dalla presa televisore, a seconda dello stato dell’uscita...
  • Seite 339 Tabella di conversione degli ingressi e delle uscite video ordinati in base alle impostazioni del menu Per i dettagli sull’impostazione del menu “Resolution”, vedere la sezione“Impostazioni per il video (menu delle impostazioni Video)” (pagina 64); per i dettagli sull’utilizzo, vedere la sezione “Conversione dei segnali video analogici in ingresso”...
  • Seite 340 • Se si seleziona una risoluzione non supportata dal televisore collegato nel menu “Resolution”, le immagini provenienti dal televisore non possono essere prodotte in modo corretto. • I segnali delle immagini in uscita convertiti in HDMI non supportano il sistema “x.v.Colour”. •...
  • Seite 341: 5: Collegamento Delle Antenne

    5: Collegamento delle antenne Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM a cavo in dotazione. Antenna a telaio AM (in dotazione) Antenna FM a cavo (in dotazione) * La forma del connettore varia a seconda della zona. Note • Per evitare la ricezione di disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontano dal sintoamplificatore e dagli altri componenti.
  • Seite 342: 6: Preparativi Per Il Sintoamplificatore E Il Telecomando

    Rimane un certo spazio tra la spina e il 6: Preparativi per il pannello posteriore, anche quando il cavo di alimentazione (cavo della rete elettrica) è sintoamplificatore e il inserito saldamente. Il cavo deve essere collegato in questo modo. Non si tratta di un telecomando difetto.
  • Seite 343: Inserimento Delle Batterie Nel Telecomando

    Rispettare la polarità corretta quando si sintoamplificatore e del telecomando. Se installano le batterie. entrambi il sintoamplificatore e l’altro componente Sony rispondono allo stesso comando a distanza, commutare il modo di comando del componente o del sintoamplificatore su un altro modo di comando affinché...
  • Seite 344 Per commutare il modo di Per commutare il modo di comando del telecomando RM- comando del telecomando RM- AAL009 AAU016 DISPLAY MUTING Premere ?/1 tenendo premuto contemporaneamente RM SET UP. Il tasto RM SET UP lampeggia. Premere 1 o 2 mentre il tasto RM SET UP lampeggia.
  • Seite 345: 7: Utilizzo Del Sintoamplificatore Mediante La Gui (Graphical User Interface)

    Collegare un monitor TV a 7: Utilizzo del questo sintoamplificatore. Consultare “3: Collegamento del sintoamplificatore monitor” (pagina 20). mediante la GUI (Graphical Accendere il sintoamplificatore User Interface) e il televisore. Premere AMP per attivare il È possibile cambiare il modo di funzionamento del visualizzazione del menu nel modo su sintoamplificatore.
  • Seite 346 Music È possibile ascoltare la musica da un È possibile utilizzare il menu delle componente audio collegato all’adattatore impostazioni EQ per regolare DIGITAL MEDIA PORT. l’equalizzatore. Per i dettagli, vedere Per i dettagli sulla funzione Music, vedere “Regolazione dell’equalizzatore” “Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA (pagina 87).
  • Seite 347: Navigazione Attraverso I Menu

    Premere o b per accedere al Navigazione attraverso i menu menu. Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu. Premere ripetutamente V/v per selezionare la voce di menu che si desidera regolare. RETURN/ EXIT O Premere AMP. o b per accedere Premere Qualora la scritta “GUI MODE”...
  • Seite 348: 8: Impostazione Dei Diffusori

    Premere ripetutamente V/v per 8: Impostazione dei selezionare “Settings”, quindi premere o b. diffusori Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings. Impostazione delle impedenze Premere ripetutamente V/v per dei diffusori selezionare “Speaker”, quindi o b. premere Impostare l’impedenza appropriata per i diffusori utilizzati.
  • Seite 349: Selezione Dei Diffusori Anteriori

    Note Selezione dei diffusori anteriori • Se non si è sicuri dell’impedenza dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i È possibile selezionare i diffusori anteriori che diffusori. (Questa informazione si trova spesso sul si desidera utilizzare. retro del diffusore.) •...
  • Seite 350: 9: Calibrazione Automatica Delle Impostazioni Appropriate Per I Diffusori (Auto Calibration)

    • Quando si utilizza un collegamento con 9: Calibrazione biamplificatore, impostare “Sur Back Assign” su “BI-AMP” nel menu delle automatica delle impostazioni Speaker prima di eseguire la calibrazione automatica. impostazioni appropriate Note per i diffusori • La funzione di calibrazione automatica non è utilizzabile se è...
  • Seite 351 è troppo ridotto, il microfono ottimizzatore non • Distanza dei diffusori è in grado di misurare correttamente i diffusori • Angolazione dei diffusori sinistro e destro. • Dimensione dei diffusori • Livello dei diffusori Installazione del subwoofer • Caratteristiche di frequenza attivo a) Questo sintoamplificatore corregge i segnali •...
  • Seite 352 Premere ripetutamente AMP MENU per visualizzare il menu GUI sullo schermo del televisore. Qualora la scritta “GUI MODE” non venga visualizzata nella finestra del display del sintoamplificatore, attenersi alla procedura descritta in “7: Utilizzo del sintoamplificatore mediante la GUI La misurazione inizia entro (Graphical User Interface)”...
  • Seite 353 Suggerimento • Nelle seguenti situazioni, le misurazioni non sono state eseguite correttamente o la calibrazione Come unità di misura della distanza automatica non può essere eseguita. visualizzata per i modelli degli Stati Uniti e del – quando si collegano dei diffusori speciali, come Canada vengono utilizzati i piedi.
  • Seite 354 Engineer Imposta la risposta in frequenza in modo che corrisponda allo standard della sala di ascolto Sony. Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori per farle corrispondere alle caratteristiche del diffusore anteriore.
  • Seite 355 Elenco dei messaggi dopo la misurazione della calibrazione automatica Display Spiegazione Code 30 La cuffia è collegata. Rimuovere la cuffia ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica. Code 31 La funzione SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) è impostata su OFF. Modificare l’impostazione ed eseguire di nuovo la misurazione.
  • Seite 356 Quando si seleziona “WRN CHECK” Se è presente un avvertimento sul risultato della misurazione, vengono visualizzate delle informazioni dettagliate. Premere per tornare al punto 1 di “Conferma/memorizzazione dei risultati della misurazione” (pagina 53). Suggerimento A seconda della posizione del subwoofer, i risultati della misurazione per la polarità...
  • Seite 357: Riproduzione

    È anche possibile utilizzare la funzione INPUT SELECTOR sul Riproduzione sintoamplificatore o sul telecomando RM-AAU016. Selezione di un Ingresso Componenti che è selezionato possibile utilizzare in componente riproduzione VIDEO 1, 2 Videoregistratore, ecc., collegato alla presa VIDEO 1 o VIDEO 2. VIDEO 3 Videocamera e videogioco, ecc., collegati alla presa...
  • Seite 358 Premere MASTER VOL +/– per regolare il volume. È anche possibile utilizzare la funzione MASTER VOLUME sul sintoamplificatore. Suggerimenti • È possibile regolare il volume in modo diverso a seconda della velocità con cui si ruota la manopola MASTER VOLUME. Per aumentare o ridurre il volume velocemente: ruotare la manopola velocemente.
  • Seite 359: Ascolto Di Un Super Audio Cd/Cd

    CD, quindi collocare il disco • Il funzionamento descritto riguarda un lettore Super Audio sull’apposito vassoio. CD Sony. • Consultare le istruzioni per l’uso Accendere il sintoamplificatore. in dotazione con il lettore Super Audio CD o il lettore CD.
  • Seite 360: Visione Di Un Dvd/Blu-Ray Disc

    Visione di un DVD/Blu-ray Disc Spia MULTI CHANNEL DECODING Accendere il televisore e il lettore DVD o il lettore di Blu-ray Disc. • Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il Accendere il sintoamplificatore. lettore DVD o il lettore di Blu- ray Disc.
  • Seite 361: Utilizzo Di Videogiochi

    Utilizzo di videogiochi VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Accendere il televisore e il videogioco. • Consultare le istruzioni per l’uso Accendere il sintoamplificatore. in dotazione con il televisore e il videogioco. Premere INPUT SELECTOR per selezionare “VIDEO 3*”. È anche possibile utilizzare la funzione INPUT SELECTOR sul sintoamplificatore per selezionare “VIDEO 3*”.
  • Seite 362: Visione Di Una Videocassetta

    Visione di una videocassetta Accendere il videoregistratore. • Consultare le istruzioni per l’uso Accendere il sintoamplificatore. in dotazione con il televisore e il videoregistratore. Premere INPUT SELECTOR per selezionare “VIDEO 1*”. È anche possibile utilizzare la funzione INPUT SELECTOR sul sintoamplificatore per selezionare “VIDEO 1*”.
  • Seite 363: Operazioni Dell'amplificatore

    • MAIN Viene emesso il suono della lingua Operazioni dell’amplificatore principale. • SUB Impostazioni per l’audio Viene emesso il suono della lingua secondaria. (menu delle impostazioni Audio) • MAIN+SUB Viene emesso il suono combinato sia della È possibile utilizzare il menu delle lingua principale che di quella secondaria.
  • Seite 364: Impostazioni Per Il Video (Menu Delle Impostazioni Video)

    Impostazioni per il video Impostazioni per HDMI (menu delle impostazioni Video) (menu HDMI) È possibile utilizzare il menu delle È possibile utilizzare il menu HDMI per impostazioni Video per effettuare le effettuare le impostazioni necessarie per i impostazioni per i filmati. Selezionare componenti collegati alla presa HDMI.
  • Seite 365: Impostazioni Per Il Sistema (Menu Delle Impostazioni System)

    sintoamplificatore. In questo caso, selezionare “AMP”. Impostazioni per il • Quando si seleziona una sorgente in ingresso che sistema è stata assegnata all’ingresso HDMI, l’audio non (menu delle viene emesso dal televisore. impostazioni System) • AMP I segnali audio HDMI provenienti dal componente di riproduzione vengono inviati È...
  • Seite 366: Ascolto Del Suono Surround

    Premere ripetutamente V/v per selezionare “Settings”, quindi Ascolto del suono surround premere o b. Sullo schermo del televisore viene Ascolto di un campo visualizzato l’elenco del menu Settings. sonoro preprogrammato Premere ripetutamente V/v per selezionare “Surround”, quindi o b. premere Premere ripetutamente V/v per selezionare “Sound Field Setup”, quindi premere...
  • Seite 367 Nota x 2ch Analog Direct È possibile commutare l’audio dell’ingresso Nessun suono viene emesso dal subwoofer nel modo 2ch Stereo. Per ascoltare le sorgenti stereo a 2 canali selezionato sull’ingresso analogico a 2 canali. utilizzando i diffusori anteriori sinistro/destro e un Questa funzione consente di ascoltare sorgenti subwoofer, selezionare “A.F.D.
  • Seite 368 Collegamento tra componenti di riproduzione e sintoamplificatore Formato audio N. max. di canali COAXIAL/OPTICAL HDMI DTS-HD 7.1 ch High Resolution Audio × DTS-HD 7.1 ch a) b) Master Audio × 5.1 ch × PCM multicanale lineare 7.1 ch × a) I segnali audio vengono emessi in un formato diverso se il componente di riproduzione non corrisponde al formato.
  • Seite 369 Tipi di modi A.F.D. Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con un livello di fedeltà superiore e di selezionare il modo di decodifica per ascoltare l’audio a 2 canali stereo come audio multicanale. Modo A.F.D. Audio Effetto multicanale dopo la...
  • Seite 370 Modo A.F.D. Audio Effetto multicanale dopo la decodifica Neural-THX Segnali a 7 canali La nuova generazione delle tecnologie Neural ® Surround™, THX . In aggiunta all’elaborazione con miglioramento del segnale stereo e all’audio surround puro a 5.1 canali, ora questo sistema è in grado di creare un’immagine audio surround completa a 360°...
  • Seite 371 Note circuito di reindirizzamento dei bassi Dolby Digital, si consiglia di impostare la frequenza • Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato l’ingresso multicanale. di taglio del subwoofer sul più alto valore – Vengono ricevuti segnali DTS-HD con una possibile.
  • Seite 372 Movie Cinema Studio EX A Riproduce le caratteristiche acustiche dello studio di produzione cinematografico “Cary Grant Theater” della Sony Pictures Entertainment. Si tratta di un modo standard, eccellente per guardare quasi ogni tipo di film. Cinema Studio EX B Riproduce le caratteristiche acustiche dello studio di produzione cinematografico “Kim Novak Theater”...
  • Seite 373 Campo Campo sonoro Effetto sonoro per Headphone* Headphone (2ch) Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizza la cuffia quando è selezionato il modo “2ch Stereo” o A.F.D. Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su 2 canali.
  • Seite 374: Regolazione Dell'effetto Sonoro

    Quando si controlla l’audio, Regolazione dell’effetto regolare il parametro selezionato utilizzando V/v e sonoro Il parametro che consente le impostazioni personalizzate offre un menu “Custom Settings” che può essere utilizzato per effettuare regolazioni avanzate. Per i dettagli, vedere i parametri del seguente menu.
  • Seite 375 x Dimension Control x Front Reverb (riverberazione anteriore) Consente di eseguire ulteriori regolazioni per Questo parametro è fornito specialmente per il la decodifica del modo Dolby Pro Logic II e modo “D.Concert Hall A/B”. Questo IIx Music. È possibile impostare questo parametro consente di regolare la quantità...
  • Seite 376: Uso Del Modo Di Decodifica Surround Posteriore

    Premere ripetutamente V/v per Uso del modo di selezionare “Settings”, quindi premere o b. decodifica surround Sullo schermo del televisore viene posteriore visualizzato l’elenco del menu Settings. Premere ripetutamente V/v per Eseguendo la decodifica del segnale surround selezionare “Surround”, quindi posteriore registrato nei formati Dolby Digital o b.
  • Seite 377 • ON Uso del modo di decodifica L’impostazione SB Dec Mode viene surround posteriore (SB applicata alla decodifica a 5.1 canali e a 6.1 Decoding) canali nel flusso in ingresso. • OFF La decodifica surround posteriore non viene x SB Decoding (Decodifica surround posteriore) eseguita.
  • Seite 378: Utilizzo Dell'effetto Surround A Bassi Livelli Di Volume (Night Mode)

    Parametro Imposta- Decodifica surround Utilizzo dell’effetto zione dei posteriore diffusori surround a bassi livelli di PLIIx MV 7.1 canali Decoder per film conforme allo standard volume Dolby Pro Logic IIx (NIGHT MODE) 6.1 canali Decoder matriciale conforme allo standard Dolby Digital EX Questa funzione consente di mantenere un PLIIx MS 7.1 canali Decoder per musica...
  • Seite 379 Premere AMP. Il funzionamento del sintoamplificatore è attivato. Premere NIGHT MODE. La funzione NIGHT MODE è attivata. La funzione NIGHT MODE viene attivata e disattivata premendo NIGHT MODE. Note • Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato l’ingresso multicanale. –...
  • Seite 380: Impostazione Avanzata Dei Diffusori

    Premere ripetutamente AMP MENU per visualizzare il menu Impostazione avanzata dei GUI sullo schermo del diffusori televisore. Qualora la scritta “GUI MODE” non Regolazione manuale venga visualizzata nella finestra del display del sintoamplificatore, attenersi delle impostazioni dei alla procedura descritta in “7: Utilizzo del diffusori sintoamplificatore mediante la GUI (Graphical User Interface)”...
  • Seite 381 anteriore sinistro da FL–10,0 dB a FL+10,0 dB surround sinistro/destro, surround posteriore in incrementi di 0,5 dB. È anche possibile sinistro/destro). regolare il livello anteriore destro da FR–10,0 dB a FR+10,0 dB in incrementi di 0,5 dB. • LARGE Se si collegano dei diffusori di grandi dimensioni in grado di riprodurre Nota efficacemente le basse frequenze,...
  • Seite 382 • Quando i diffusori anteriori vengono impostati su • BEHD/LOW “SMALL”, anche i diffusori centrale, surround e Selezionare se la posizione dei diffusori surround posteriori vengono impostati surround corrisponde alle sezioni B e C. automaticamente su “SMALL”. • BEHD/HIGH • Se non si utilizza il subwoofer, i diffusori anteriori Selezionare se la posizione dei diffusori vengono impostati automaticamente su “LARGE”.
  • Seite 383 Premere ripetutamente V/v per Effettuazione delle impostazioni selezionare “Speaker”, quindi mediante il menu Speaker premere Pattern Premere ripetutamente V/v per selezionare “Speaker Pattern”, quindi premere Selezionare “Speaker Pattern” a seconda del sistema di diffusori utilizzato. Non è necessario selezionare la configurazione dei diffusori dopo la calibrazione automatica.
  • Seite 384 Premere ripetutamente V/v per Effettuazione delle impostazioni selezionare “Test Tone”, quindi mediante il menu Test Tone premere È possibile selezionare il tipo di tono di prova. Selezionare il diffusore che si desidera regolare, quindi premere Il tono di prova viene emesso da ciascun diffusore in sequenza.
  • Seite 385 “ON”, quando si desidera ascoltare l’audio Parametri del menu Test Tone digitale con alta qualità sonora e non è stato collegato un diffusore centrale. Il downmix x Test Tone analogico funziona quando si imposta • OFF “Center Mix” su “ON”. Questa •...
  • Seite 386 x Distance Unit (Unità di misura “Crossover Freq” dopo la calibrazione della distanza) automatica. Consente di selezionare l’unità di misura per x Multi Ch SW Level impostare le distanze. (Livello del subwoofer • meter multicanale) La distanza viene visualizzata in metri. Consente di aumentare di +10 dB il livello di •...
  • Seite 387: Regolazione Dell'equalizzatore

    Regolazione dell’equalizzatore È possibile utilizzare i seguenti parametri per regolare la qualità dei toni (livello dei toni bassi/alti) di tutti i diffusori, memorizzare fino a 5 impostazioni diverse dell’equalizzatore e applicarle. Queste impostazioni vengono applicate a tutti i campi sonori e per ciascun diffusore.
  • Seite 388 Premere ripetutamente V/v per Premere ripetutamente B/b per selezionare “Yes”, quindi premere selezionare “EQ”, quindi premere Premere ripetutamente V/v per selezionare il numero di preselezione che si desidera registrare come numero in cui memorizzare la regolazione dell’equalizzatore, quindi premere Sullo schermo televisivo appare la schermata di regolazione dell’equalizzatore.
  • Seite 389: Operazioni Del Sintonizzatore

    Premere ripetutamente AMP MENU per visualizzare il menu Operazioni del sintonizzatore GUI sullo schermo del televisore. Ascolto della radio FM/ Qualora la scritta “GUI MODE” non venga visualizzata nella finestra del display del sintoamplificatore, attenersi È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM alla procedura descritta in “7: Utilizzo del tramite il sintonizzatore incorporato.
  • Seite 390: Sintonia Diretta

    Premere i tasti numerici per Sintonia diretta immettere la frequenza, quindi premere per confermarla. Immettere direttamente la frequenza di una Esempio 1: FM 102,50 MHz stazione utilizzando i tasti numerici. Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Esempio 2: AM 1.350 kHz Selezionare 1 b 3 b 5 b 0 Suggerimento...
  • Seite 391: Preselezione Delle Stazioni Radio

    automatica (pagina 89) o la Preselezione delle stazioni sintonia diretta (pagina 90). radio In caso di ricezione FM stereo scadente, commutare il modo di ricezione FM È possibile preselezionare fino a 30 stazioni (pagina 89). FM o AM. In seguito è possibile sintonizzare facilmente le stazioni che si ascoltano spesso.
  • Seite 392: Uso Del Radio Data System (Rds) (Solo Modello Per L'europa)

    velocità a cui vengono inviati dalla stazione. Qualsiasi cambiamento in questa velocità si riflette Uso del Radio Data sulla velocità di visualizzazione dei dati. System (RDS) • Le informazioni RDS vengono mostrate soltanto sul display di questo sintoamplificatore. (solo modello per l’Europa) Quando si utilizza un sistema GUI, il PS (nome Program Service) e PTY (Program Type) vengono visualizzati sullo schermo del televisore.
  • Seite 393 Indicazione Descrizione Descrizione dei tipi di del tipo di programma programma Social Affairs Programmi sulle persone comuni e sui loro interessi Indicazione Descrizione del tipo di Religion Programmi di contenuto religioso programma Phone In Programmi in cui i membri del News Notiziari pubblico esprimono i loro punti di...
  • Seite 394: Altre Operazioni

    Premere SHIFT, quindi premere ripetutamente RESOLUTION. Altre operazioni Ad ogni pressione del tasto, la risoluzione dei segnali in uscita viene cambiata. Conversione dei segnali È anche possibile utilizzare la funzione “Resolution” nel menu delle impostazioni video analogici in Video. ingresso Questo sintoamplificatore consente di convertire la risoluzione dei segnali video analogici in ingresso.
  • Seite 395: Uso Dell'adattatore Digital Media Port

    Per i dettagli su come collegare l’adattatore GUI. DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio digitali” (pagina 23). Sony offre i seguenti adattatori DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Seite 396 Premere ripetutamente MENU • iPod Questo modo può venire selezionato per visualizzare il menu della solo quando è collegato l’adattatore GUI sullo schermo del TDM-iP1. televisore. Se non viene visualizzato “DMPORT Premere ripetutamente V/v per Control”, consultare le istruzioni per selezionare “Music”, quindi l’uso fornite con il componente per i o b.
  • Seite 397 TDM-iP1 Network Client Music Surfin > Album > Track Playlist > Playlist > Track Web Radio > Station > Program Music Library > Album > Track Visualizzato solo quando è collegato un M-crew Server. Visualizzato solo quando è collegato un server DLNA diverso da un M-crew Server.
  • Seite 398 ** Andare indietro/avanti rapidamente mantenendo Viene visualizzato Spiegazione premuto il tasto m/M. il messaggio Warning* Verificare il display Parametri delle opzioni nei modi dell'adattatore DIGITAL di riproduzione MEDIA PORT. Party Mode* L’unità attualmente è in x Modo Repeat (solo TDM-iP1) modalità...
  • Seite 399: Assegnazione Del Nome Agli Ingressi

    Assegnazione del nome agli ingressi È possibile immettere un nome fino a 8 caratteri per gli ingressi e visualizzarlo. Questa funzione è comoda per assegnare alle prese i nomi dei componenti collegati. Premere V/v/B/b per selezionare un carattere, quindi premere Premere [Finish] per immettere il nome.
  • Seite 400: Commutazione Tra Audio Digitale E Analogico (Input Mode)

    Premere il tasto dell’ingresso. Commutazione tra audio È anche possibile usare INPUT SELECTOR sul sintoamplificatore. digitale e analogico Premere AMP. (INPUT MODE) Premere ripetutamente INPUT Quando si collegano dei componenti sia alle MODE per selezionare il modo prese digitali che alle prese analogiche sul di ingresso audio.
  • Seite 401: Ascolto Del Suono/Visione Delle Immagini Da Altri Ingressi

    Premere AMP. Ascolto del suono/visione Qualora la scritta “GUI MODE” non venga visualizzata nella finestra del delle immagini da altri display del sintoamplificatore, attenersi ingressi alla procedura descritta in “7: Utilizzo del sintoamplificatore mediante la GUI (Graphical User Interface)” (pagina 45). È...
  • Seite 402 Selezionare i segnali audio e/o video che si desidera assegnare all’ingresso selezionato al punto 4 utilizzando V/v/B/b, quindi premere...
  • Seite 403 Nome dell’ingresso VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/ SAT/ TAPE/ MULTI CATV CD-R CD/CD Prese di Video1 Component – – ingresso video Video1 S – – – – – – – – assegnabili Video1 Composite – – – – – – – –...
  • Seite 404: Cambiare Il Display

    Informazioni RDS Cambiare il display PS (nome del Program Service) Frequenza, banda e numero di preselezione t indicazione PTY (Program Type) È possibile controllare il campo sonoro, ecc., t indicazione indicazione RT (Radio Text) cambiando le informazioni sul display. CT (Clock Time) (nel ciclo orario di 24 ore) t tipo di campo sonoro Queste informazioni appaiono anche per le stazioni FM che non sono RDS.
  • Seite 405 Informazioni sugli indicatori del display Nome Funzione Nome Funzione A SW B Indicatori del Si illumina quando è Le lettere (L, C, R, ecc.) collegato un subwoofer e il canale in indicano i canali segnale audio viene inviato riproduzione correntemente in in uscita dalla presa SUB riproduzione.
  • Seite 406 Nome Funzione Nome Funzione C ;Dolby K Analog Si illumina quando il Si illumina quando la Digital+ sintoamplificatore sta funzione INPUT MODE è decodificando Dolby impostata su “Auto” e Digital+. nessun segnale digitale D INPUT viene ricevuto in ingresso Si illumina costantemente. attraverso le prese Anche uno degli indicatori COAXIAL o OPTICAL,...
  • Seite 407 Nome Funzione Nome Funzione U L.F.E. W ;PRO Si illumina quando il disco Si illumina quando il che viene riprodotto LOGIC (II/ sintoamplificatore applica contiene un canale L.F.E. IIx) l'elaborazione Dolby Pro (Low Frequency Effects) e Logic ai segnali a 2 canali il segnale del canale L.F.E.
  • Seite 408: Uso Del Timer Di Autospegnimento

    Nome Funzione Uso del timer di wl DISCRETE Si illumina quando viene attivata la decodifica DTS- autospegnimento ES Discrete. e; DSD Si illumina quando il È possibile impostare il sintoamplificatore in sintoamplificatore sta modo che si spenga automaticamente a un’ora decodificando segnali DSD specificata.
  • Seite 409: Registrazione Usando Il Sintoamplificatore

    Registrazione usando il sintoamplificatore Quando si utilizza il timer di autospegnimento, “SLEEP” si illumina. È possibile registrare da un componente video/ Suggerimento audio utilizzando il sintoamplificatore. Per controllare il tempo rimanente prima che il Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione sintoamplificatore si spenga, premere SLEEP.
  • Seite 410: Ascolto Del Suono In Un'altra Zona (Operazioni Zone 2/Zone 3)

    Registrazione sul supporto di dotazione), è anche possibile azionare sia un registrazione componente nella zona principale che un sintoamplificatore Sony nella zona 2 o zona 3 Premere il tasto di ingresso del dalla zona 2 (o 3). componente di riproduzione.
  • Seite 411 2 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando il sintoamplificatore e un altro amplificatore. Zona principale Zona 2 STR-DA5300ES Monitor ZONE 2 VIDEO ZONE 2 AUDIO RM-AAL009 A Componente audio B Componente video C Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) D Amplificatore/Sintoamplificatore Sony E Diffusori seguito...
  • Seite 412 2:Collegamenti della zona 3 Stanza principale Zona 3 STR-DA5300ES ZONE 3 AUDIO RM-AAL009 A Componente audio B Componente video C Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) D Amplificatore/Sintoamplificatore Sony E Diffusori...
  • Seite 413: Impostazione Dei Segnali In Uscita Audio/Video Alla Zona 2/ Zona

    Premere ripetutamente V/v per Impostazione dei segnali in selezionare “Multi Zone”, uscita audio/video alla zona 2/ quindi premere zona 3 Premere V/v per selezionare la zona a cui si desidera emettere i segnali audio/video, quindi premere “Main” (questo sintoamplificatore) è sempre selezionato.
  • Seite 414 x Input premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 sul telecomando RM-AAL009 (SYSTEM Consente di selezionare la sorgente che è STANDBY). emessa alla zona. I segnali audio e video sono • Soltanto i segnali dai componenti collegati alle emessi alla zona 2, soltanto i segnali audio prese di ingresso analogico vengono emessi sono emessi alla zona 3.
  • Seite 415: Uso Di Un Collegamento Con Biamplificatore

    Usare un ripetitore a infrarossi quando si diffusori anteriori per un collegamento con installa il sintoamplificatore in un posto in cui biamplificatore. i segnali dal telecomando non possono arrivare. Per collegare i diffusori STR-DA5300ES Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) Diffusore Diffusore anteriore (R) anteriore (L)
  • Seite 416: Uso Del Sistema Di Controllo Control S

    Se si ha un televisore, un sintonizzatore biamplificatore prima di eseguire la calibrazione satellitare, un monitor, un lettore DVD o un automatica. videoregistratore Sony compatibile con • Se si effettuano le impostazioni del CONTROL S, usare un cavo di collegamento biamplificatore, le impostazioni del livello dei CONTROL S (non in dotazione) per collegare diffusori, del bilanciamento e dell’equalizzatore...
  • Seite 417: Uso Senza Effettuare Il Collegamento Al Televisore

    Collegamento della presa Uso senza effettuare il CONTROL S IN di un altro componente jack alla presa collegamento al CTRL S OUT di questo sintoamplificatore televisore Esempio È possibile far funzionare questo sintoamplificatore mediante il display anche se non si utilizza una GUI, quando non è collegato un monitor televisivo.
  • Seite 418 Panoramica dei menu In ciascun menu sono disponibili le opzioni seguenti. Per i dettagli sulla navigazione attraverso i menu, vedere pagina 47. Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, SAVE [xxxxxxxxxx] PHASE INFO, DIST.
  • Seite 419 Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] da 2/0 a 3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL...
  • Seite 420 Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] da 20% a 120% (incrementi del 5%) 100% CENTER WIDTH [x] da 0 a 3 a 7 (incrementi di 8)
  • Seite 421 Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Audio Settings A/V SYNC [xxxms] Da 0ms a 300ms (incrementi di 10 ms) 0 ms DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO DIGITAL ASSIGN ? VIDEO1 OPT c [xxxxxx] NONE, VIDEO da 1 a 3, DVD/BD, SAT, VIDEO1 TAPE, MD/DAT, SA-CD VIDEO2 COAX c...
  • Seite 422 Nota Esecuzione della calibrazione Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori automatica surround e dei diffusori surround posteriori. Impostare questo valore dalle impostazioni “SP Per i dettagli sulla calibrazione automatica, POSI.” nel menu delle impostazioni Speaker. vedere “9: Calibrazione automatica delle Suggerimenti impostazioni appropriate per i diffusori (Auto •...
  • Seite 423 – – – Non è collegato alcun diffusore. della sala di ascolto Sony. FRONT REF Regola le caratteristiche di Suggerimento tutti i diffusori per farle A seconda della posizione del subwoofer, i risultati corrispondere alle della misurazione per la polarità...
  • Seite 424 selezionare “Auto”, quindi ruotare Selezione di un tipo di campo TUNING per selezionare le stazioni. sonoro Selezione diretta di una Per i dettagli su ciascun tipo di campo sonoro, frequenza (Sintonia diretta) vedere “Ascolto di un campo sonoro preprogrammato” (pagina 66). Dopo aver selezionato la banda FM o AM, premere D.TUNING.
  • Seite 425: Visualizzazione Delle Informazioni Rds

    Ripetere i punti da 1 a 4 per Azionamento dell’uscita alla preselezionare un’altra zona 2/zona 3 stazione. Per i dettagli sui collegamenti e sulle Selezione di una stazione impostazioni della zona 2/zona 3, vedere preselezionata “Ascolto del suono in un’altra zona (operazioni ZONE 2/ZONE 3)”...
  • Seite 426 Premere ZONE 2 o ZONE 3. Vengono emessi i segnali audio analogici della funzione attuale. Il telecomando passa al modo della zona 2 o zona 3. Accendere l’amplificatore nella zona 2 o zona 3. Premere INPUT SELECTOR sul telecomando per selezionare i segnali della sorgente che si desidera emettere.
  • Seite 427: Uso Del Telecomando

    Uso di ciascun componente mediante il telecomando Quando si programma il telecomando per controllare i seguenti componenti Sony o di altre marche, è possibile utilizzare i tasti sul telecomando che sono contrassegnati con dei cerchi. Tenere presente, tuttavia, che alcuni tasti potrebbero non funzionare con il componente utilizzato.
  • Seite 428 Tabella dei tasti utilizzati per controllare ciascun componente Componente TV Video- Lettore Lettore PSX Lettore Terminale Ricevitore DSS, Piastra a Piast Lettore Sinto- Sintoam- Apparec- regi- DVD, di Blu- Video CATV digitale cassette nizza- plifica- chio stra- combo ray Disc digitale satellitare piastra...
  • Seite 429: Programmazione Del Telecomando

    Mentre il tasto RM SET UP componenti non Sony, nonché componenti lampeggia, premere il tasto Sony che il telecomando normalmente non è in dell’ingresso (incluso TV) per il grado di controllare. componente che si desidera La seguente procedura utilizza come esempio controllare.
  • Seite 430 Per controllare una piastra a cassette Utilizzare i codici numerici nelle seguenti tabelle per controllare i componenti di marche Marca Codice(i) diverse da Sony e anche i componenti Sony SONY 201, 202 che il telecomando normalmente non è in DENON 204, 205 grado di controllare.
  • Seite 431 * Se un videoregistratore AIWA non funziona anche se MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 si immette il codice per AIWA, immettere invece il 503, 517, 520, 540, 544, 554, codice per Sony. NORDMENDE 530, 558 Per controllare un lettore DVD NOKIA...
  • Seite 432: Esecuzione Automatica Di Diversi Comandi In Sequenza (Riproduzione Macro)

    TOSHIBA 869, 870 le batterie con altre nuove. Per controllare un decoder per tv via cavo Marca Codice(i) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, MOTOROLA 812, 813, 814, 819...
  • Seite 433 assegnare una delle seguenti Programmazione della sequenza operazioni. di funzionamento Il tasto di ingresso selezionato si illumina. Premere il tasto corrispondente all’operazione da programmare procedendo come segue. Premere Operazioni da programmare H, x, X, Esegue l’operazione del M, m, tasto. ., >...
  • Seite 434: Impostazione Dei Codici Del Telecomando Che Non Sono Memorizzati Nel Telecomando

    Avvio della riproduzione macro Impostazione dei codici Premere AMP. Il tasto AMP si illumina e poi si spegne. del telecomando che non Premere MACRO 1 o MACRO 2 per sono memorizzati nel avviare la macro. telecomando La macro si avvia ed esegue i comandi nell’ordine in cui sono stati assegnati.
  • Seite 435 Premere il tasto numerico Per annullare l’apprendimento (tasto 1 nell’esempio) che si Premere RM SET UP. Inoltre, se non si preme desidera utilizzare come tasto nessun tasto per 60 secondi si annullano le impostazioni. VIDEO 1. Il tasto dell’ingresso selezionato al punto Uso di un comando che è...
  • Seite 436: Cancellazione Di Tutto Il Contenuto Della Memoria Del Telecomando

    Cancellazione di tutto il contenuto della memoria del telecomando AV ?/1 MASTER VOL – Innanzitutto tenere premuto MASTER VOL –, quindi premere ?/1 e infine premere AV ?/1. Il tasto RM SET UP lampeggia tre volte. Rilasciare MASTER VOL –. Tutti i contenuti della memoria del telecomando (cioè...
  • Seite 437: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive x Digital Cinema Sound (DCS) Glossario Tecnologia esclusiva di riproduzione sonora per home theater sviluppata dalla Sony, in collaborazione con Sony Pictures x Cinema Studio EX Entertainment, per ascoltare in casa il suono Modo audio surround che può essere...
  • Seite 438 x Dolby Digital Plus canali. Questo è il metodo di elaborazione Dolby Digital Plus offre la flessibilità e audio più comune per i DVD-video. l'efficienza necessarie per garantire più canali x Dolby TrueHD con un suono surround di qualità per supporti Dolby TrueHD è...
  • Seite 439 x DTS-HD TrueHD, ecc.) rappresentato dal formato con Formato audio che estende il formato DTS una velocità in bit elevata registrata Digital Surround tradizionale. principalmente su Blu-ray Disc, ecc. Questo formato è costituito da un nucleo e da x Interlacciamento una estensione, il nucleo è...
  • Seite 440: Precauzioni

    è un termine più familiare per lo standard xvYCC proposto dalla Sony, ed è un Fonti di alimentazione marchio della Sony. xvYCC è uno standard • Prima di utilizzare il sintoamplificatore,...
  • Seite 441: Risoluzione Dei Problemi

    • Non posizionare sul lato superiore dello risolvere il problema. Qualora il problema chassis alcun oggetto che potrebbe ostruire i persista, consultare il rivenditore Sony più fori di ventilazione e provocare dei vicino. malfunzionamenti.
  • Seite 442 Non viene riprodotto alcun suono da Non si sente alcun suono dalle un componente specifico. sorgenti digitali (dalla presa di ingresso COAXIAL o OPTICAL). • Verificare che il componente sia collegato • Verificare che la funzione INPUT MODE correttamente alle prese di ingresso audio non sia impostata su “Analog”...
  • Seite 443 • Controllare che i cavi di collegamento Non è possibile ottenere l’effetto siano lontano da un trasformatore o surround. motore e ad almeno 3 m da un televisore o • Accertarsi che la funzione del campo una lampadina a fluorescenza. sonoro sia attivata (premere MOVIE o •...
  • Seite 444 presa COMPONENT VIDEO OUT e Non si sente alcun suono dal impostare “Resolution” su “DIRECT”. componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Le immagini della sorgente con • Regolare il volume di questo collegamento HDMI non vengono sintoamplificatore. inviate in uscita al televisore. •...
  • Seite 445: Messaggi Di Errore

    • Premere DISPLAY in modo che la messaggio. Consultare la seguente tabella per frequenza appaia sul display. risolvere il problema. Qualora il problema persista, rivolgersi al rivenditore Sony più Il sistema RDS non funziona. vicino. • Accertarsi di essere sintonizzati su una stazione FM RDS.
  • Seite 446: Dati Tecnici

    Per gli altri messaggi, consultare “Elenco dei Dati tecnici messaggi dopo la misurazione della calibrazione automatica” (pagina 55) e “Elenco dei messaggi relativi a DIGITAL Sezione dell’amplificatore MEDIA PORT” (pagina 98). POTENZA IN USCITA 1) 2) Potenza in uscita nominale in modo stereo Sezioni di riferimento per la (su 8 ohm a 1 kHz, cancellazione della memoria...
  • Seite 447 Potenza di riferimento in uscita MULTI CHANNEL Sensibilità: 150 mV (su 8 ohm a 1 kHz, INPUT, SA-CD/CD, Impedenza: 50 kohm distorsione armonica totale MD/DAT, DVD/BD, TV, Rapporto segnale/ SAT/CATV, TAPE/CD-R, rumore: 100 dB (A, del 10%): VIDEO 1/2/3 20 kHz LPF) FRONT 150 W + 150 W Ingressi (Digitali)
  • Seite 448: Accessori In Dotazione

    HDMI Video Telecomando RM-AAU016 (1) Ingressi/uscite (blocco ripetitore HDMI) Batterie R6 (formato AA) (4) 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59.94/60 Hz Dati tecnici e formato sono soggetti a 1440 × 480p@59.94/60 Hz (pixel inviati 2 modifiche senza preavviso. volte) 1280 ×...
  • Seite 449: Indice

    Indice Symbols Crossover Freq 85, 119 Custom Settings 74 Terminale U SIGNAL GND 27 Caratteri numerici D.Range Comp (Compressore di gamma 2 canali 66 dinamica) 86, 118 2ch Analog Direct 67, 124 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 50 4 Ω 48 DCS 72 5.1 canali 16 Decode Priority 63, 121...
  • Seite 450 PLII (Game, Movie, Music) 69 PLIIx (Game, Movie, Music) 69 Impedenza dei diffusori 48, 119 Position (Auto Calibration) 56, 118 Input 57 Position (Diffusori surround) 82 Input Assign 101 Power ON/OFF zona 113 INPUT MODE 100 Prese HDMI 9, 29 INPUT SELECTOR 59, 60, 61, 62 Prese VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN 35, 61 iPod 96...
  • Seite 451 Tasto HDMI 7 Telecomando 11–15, 43, 127–136 Test Tone 84, 85, 118 Timer di autospegnimento 108 TONE 7 TONE MODE 7, 42 Treble 7, 87, 120 Tuner (Settings) 120 Video (Settings) 64, 121 Videogioco 61 Videoregistratore 35, 62 Virtual Speakers 75, 120 ZONE 2 85, 110 ZONE 3 110...

Inhaltsverzeichnis