Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 500 D4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBS 500 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 D4
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 353667_2010
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 500 D4

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 D4 TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 353667_2010...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ..........29 FR │ BE  │ SHBS 500 D4  1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. │  FR │ BE ■ 2  SHBS 500 D4...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Confiez les réparations uniquement à un atelier ► spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des blessures. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  3 ■...
  • Seite 7 Ne changez pas d'accessoires alors que l'ap- ► pareil est en service. Entreposez toujours l'appareil dans des locaux ► fermés. Pour éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation. │  FR │ BE ■ 4  SHBS 500 D4...
  • Seite 8 Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne ► doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  5 ■...
  • Seite 9 Après chaque utilisation et avant chaque ► nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Ne tirez pas pour cela pas sur le cor- don d'alimentation. AVERTISSEMENT : garder l’appareil au sec. ► │  FR │ BE ■ 6  SHBS 500 D4...
  • Seite 10 Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur four- ni avec cet appareil (Modèle PTB-050100EU). N'essayez jamais de recharger des piles non ► recharge ables. Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être ► remplacées. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  7 ■...
  • Seite 11 Ne pas jeter les batteries au feu et UN 3481 1 Tel. ____________ ne pas les exposer à des tempéra- tures élevées. Risque d'explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur. │  FR │ BE ■ 8  SHBS 500 D4...
  • Seite 12 à l'eau cou- rante. Consulter un médecin en cas de maux persistants. Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur ► d'huile en respectant les dispositions locales en vigueur ! FR │ BE  │ SHBS 500 D4  9 ■...
  • Seite 13: Présentation De L'appareil

    8 Adaptateur secteur (avec fiche secteur) 9 Fiche creuse 0 Sabot 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Sabot 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Huile pour lame e Trousse de rangement r Peigne t Ciseaux z Brosse de nettoyage │  FR │ BE ■ 10  SHBS 500 D4...
  • Seite 14: Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE  │ SHBS 500 D4  11 ■...
  • Seite 15: Chargement De L'appareil

    4) La batterie se charge et la LED de la fiche secteur en rouge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED de la 6 clignote en plus en bleu. batterie │  FR │ BE ■ 12  SHBS 500 D4...
  • Seite 16: Utilisation

    N'utilisez jamais l'appareil avec un sabot 0/q défectueux ou ► cassé. L'absence de dents sur le sabot 0/q peut entraîner un risque de blessures. ► Éteignez l'appareil avant de mettre en place ou de retirer un sabot 0/q. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  13 ■...
  • Seite 17 ♦ sabot 0/q vers le haut ou vers le bas (voir fig. 3). Vous pouvez ainsi régler la longueur de coupe souhaitée (voir également le chapitre Coupe des cheveux). Fig. 3 │  FR │ BE ■ 14  SHBS 500 D4...
  • Seite 18: Coupe Des Cheveux

    Appuyez sur le bouton lorsque vous faites glisser le sabot 0/q ► vers le haut ou vers le bas (voir fig. 5). Le sabot 0/q se détache et bouge ainsi plus facilement de l'encliquetage. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  15 ■...
  • Seite 19 8) Peignez toujours bien les cheveux à plusieurs reprises. 9) Pour obtenir une ligne de coupe droite pour des longueurs de coupe de plus de 20 mm, passez l’appareil plusieurs fois dans les cheveux en partant de sens différents. │  FR │ BE ■ 16  SHBS 500 D4...
  • Seite 20: Désépaissir Les Cheveux

    (voir fig. 7). Passez l’appareil dans les cheveux de manière uniforme et dans un sens seulement, pour éviter que les cheveux ne s’accrochent dans la tête de coupe 1. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  17 ■...
  • Seite 21: Coupe Des Contours Et De La Barbe

    Utilisez l’appareil sans sabot 0/q uniquement avec la tête de coupe ♦ 1, pour couper les cheveux très courts ou pour couper contours et barbe. Vous pouvez ainsi couper des longueurs de cheveux régulière- ment de 1 - 2 mm. │  FR │ BE ■ 18  SHBS 500 D4...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    3) Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. 4) Séchez soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil ou de le ranger. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  19 ■...
  • Seite 23: Nettoyer La Tête De Coupe Et Huiler La Lame De Coupe

    5) Versez quelques gouttes seulement de l’huile pour lame w fournie sur la lame de coupe de la tête de coupe 1 et étalez-la uniformément. Essuyez l’huile superflue avec un chiffon doux. │  FR │ BE ■ 20  SHBS 500 D4...
  • Seite 24: Rangement

    Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussières. Pour le rangement, placez l’un des deux sabots 0/q sur la tête de ♦ coupe 1, pour protéger la lame de coupe. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  21 ■...
  • Seite 25: Dépannage

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir chapitre Service après-vente). │  FR │ BE ■ 22  SHBS 500 D4...
  • Seite 26: Commander Des Pièces De Rechange

    Recyclez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Res- pectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. FR │ BE │ SHBS 500 D4  23 ■...
  • Seite 27: Recyclage De L'emballage

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │  FR │ BE ■ 24  SHBS 500 D4...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Numéro d’enregistrement : HRB 4598 Modèle PTB-050100EU Tension d'entrée 100–240 V ∼ (courant alternatif) Fréquence du courant alternatif 50/60 Hz d'entrée Tension de sortie 5,0 V (courant continu) Courant de sortie 1,0 A FR │ BE  │ SHBS 500 D4  25 ■...
  • Seite 29 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. │  FR │ BE ■ 26  SHBS 500 D4...
  • Seite 30: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  27 ■...
  • Seite 31 à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa- raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │  FR │ BE ■ 28  SHBS 500 D4...
  • Seite 32: Service Après-Vente

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE  │ SHBS 500 D4  29 ■...
  • Seite 33 │  FR │ BE ■ 30  SHBS 500 D4...
  • Seite 34 Importeur ..........58 NL │ BE  │ SHBS 500 D4  31 ■...
  • Seite 35: Inleiding

    Het risico ligt uitslui- tend bij de gebruiker. │  NL │ BE ■ 32  SHBS 500 D4...
  • Seite 36: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Laat reparaties alleen uitvoeren door een ge- ► specialiseerd bedrijf. Open in geen geval zelf het apparaat. Ingrepen die niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen letsel tot gevolg hebben. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  33 ■...
  • Seite 37 Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking komt, dient de betreffen- de plek onmiddellijk met schoon water te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg een dokter. │  NL │ BE ■ 34  SHBS 500 D4...
  • Seite 38 Schakel het apparaat uit voordat u het weglegt ► of accessoires verwisselt. Leg het snoer zodanig dat niemand erover kan ► struikelen of erop kan gaan staan. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  35 ■...
  • Seite 39 Gebruik de netvoedingsadapter niet voor een ► ander product en probeer niet het product met een andere netvoedingsadapter op te laden. Gebruik alleen de netvoedingsadapter die bij dit apparaat is meegeleverd (Model PTB- 050100EU). │  NL │ BE ■ 36  SHBS 500 D4...
  • Seite 40 UN 3481 1 Tel. ____________ Gooi accu's niet in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. Er bestaat explosiegevaar! Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  37 ■...
  • Seite 41 ► dere minuten onder stromend water spoelen. Bij aanhoudende klachten een arts raadplegen. De olie en de olieflacon moeten in overeen- ► stemming met de plaatselijk geldende voor- schriften worden afgevoerd! │  NL │ BE ■ 38  SHBS 500 D4...
  • Seite 42: Apparaatbeschrijving

    8 Netvoedingsadapter (met stekker) 9 Gelijkstroomstekker 0 Kamopzetstuk 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Kamopzetstuk 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Messenolie e Opbergetui r Kam t Schaar z Schoonmaakborsteltje NL │ BE  │ SHBS 500 D4  39 ■...
  • Seite 43: Inhoud Van Het Pakket

    ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │  NL │ BE ■ 40  SHBS 500 D4...
  • Seite 44: Apparaat Opladen

    (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 brandt rood. Zo- 4) De accu wordt opgeladen en de stekker-LED dra de accu volledig is opgeladen, knippert bovendien de accu-LED 6 blauw. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  41 ■...
  • Seite 45: Bediening

    3) Steek de stekker van de netvoedingsadapter 8 in een goed bereik- baar stopcontact (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Zet het apparaat aan door de aan-/uitknop I/O 5 naar de stand I te schuiven. │  NL │ BE ■ 42  SHBS 500 D4...
  • Seite 46: Kamopzetstukken Bevestigen/Verwijderen

    1 op het apparaat. Let daarbij op de geleidingen 3 aan de linker- en rechterkant. Schuif het kamopzetstuk 0/q langs de geleidingen 3 omlaag (zie afb. 2). Houd daarbij de knop achteraan op het kamopzetstuk 0/q ingedrukt. Afb. 2 NL │ BE  │ SHBS 500 D4  43 ■...
  • Seite 47: Haar Trimmen

    1) Leg een doek of een kapmantel om de hals en nek, om te voorkomen dat er haarresten in de kraag vallen. 2) Kam het haar goed door (een kam r is meegeleverd). │  NL │ BE ■ 44  SHBS 500 D4...
  • Seite 48 Leid het apparaat gelijkmatig en slechts in één richting door het haar, om te voorkomen dat er haren in de scheerkop 1 blijven steken. 6) Trim waar mogelijk tegen de groeirichting van het haar in. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  45 ■...
  • Seite 49: Haar Uitdunnen

    (zie afb. 7). Leid het apparaat gelijkma- tig en slechts in één richting door het haar, om te voorkomen dat er haren in de scheerkop 1 blijven steken. │  NL │ BE ■ 46  SHBS 500 D4...
  • Seite 50: Contouren En Baard Trimmen

    Gebruik het apparaat zonder kamopzetstuk 0/q alleen met de ♦ scheerkop 1, om haar zeer kort te trimmen of om baard en contouren te trimmen. Zo kunt u haarlengtes van 1 - 2 mm gelijkmatig trimmen. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  47 ■...
  • Seite 51: Reiniging En Onderhoud

    3) Reinig de behuizing en de opzetstukken met een licht bevochtigde doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op het doek. 4) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te ge bruiken of op te bergen. │  NL │ BE ■ 48  SHBS 500 D4...
  • Seite 52: Scheerkop Reinigen En Trimmes Smeren

    5) Breng een paar druppels van de meegeleverde messenolie w aan op het trimmes van de scheerkop 1 en verdeel ze gelijkmatig. Veeg eventuele overtollige olie met een zachte doek af. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  49 ■...
  • Seite 53: Opbergen

    Opbergen ♦ Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op. Bevestig voor het opbergen een van beide kamopzetstukken 0/q op ♦ de scheerkop 1, om het trimmes te beschermen. │  NL │ BE ■ 50  SHBS 500 D4...
  • Seite 54: Problemen Oplossen

    OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hier- voor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). NL │ BE  │ SHBS 500 D4  51 ■...
  • Seite 55: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. │ NL │ BE ■ 52  SHBS 500 D4...
  • Seite 56: Verpakking Afvoeren

    De verpakkingsma- terialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  53 ■...
  • Seite 57: Technische Gegevens

    KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND Kantongerecht: AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Model PTB-050100EU Ingangsspanning 100–240 V ∼ (wisselstroom) Frequentie ingangswissel- 50/60 Hz stroom Uitgangsspanning 5,0 V (gelijkstroom) Uitgangsstroom 1,0 A │  NL │ BE ■ 54  SHBS 500 D4...
  • Seite 58 OPMERKING ► Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  55 ■...
  • Seite 59: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │  NL │ BE ■ 56  SHBS 500 D4...
  • Seite 60 ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  57 ■...
  • Seite 61: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 353667_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │  NL │ BE ■ 58  SHBS 500 D4...
  • Seite 62 Importeur ..........88 DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  59 ■...
  • Seite 63: Einleitung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │  DE │ AT │ CH ■ 60  SHBS 500 D4...
  • Seite 64: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fach- ► werkstatt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  61 ■...
  • Seite 65 Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät ► nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit ► einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose. │  DE │ AT │ CH ■ 62  SHBS 500 D4...
  • Seite 66 Gebrauchs des Gerä- tes unter wiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  63 ■...
  • Seite 67 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor je- ► der Reinigung den Netz stecker aus der Steck- dose. Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel. WARNUNG: Das Gerät trocken halten. ► │  DE │ AT │ CH ■ 64  SHBS 500 D4...
  • Seite 68 Verwenden Sie nur den mit die- sem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell PTB-050100EU). Versuchen Sie niemals, nicht wiederauflad- ► bare Batterien aufzuladen. Die Akkus in diesem Gerät können nicht er- ► setzt werden. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  65 ■...
  • Seite 69 Tel. ____________ Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. │  DE │ AT │ CH ■ 66  SHBS 500 D4...
  • Seite 70 Bei Augenkontakt: Das offene Auge für meh- ► rere Minuten unter laufendem Wasser ausspü- len. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berück- ► sichtigung der örtlichen Bestimmungen entsor- gen! DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  67 ■...
  • Seite 71: Gerätebeschreibung

    Ladevorgangs: Akku wird geladen 8 Netzadapter (mit Netzstecker) 9 Hohlstecker 0 Kammaufsatz 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Kammaufsatz 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Klingenöl e Aufbewahrungsbeutel r Kamm t Schere z Reinigungsbürste │  DE │ AT │ CH ■ 68  SHBS 500 D4...
  • Seite 72: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  69 ■...
  • Seite 73: Gerät Laden

    Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 leuchtet rot. 4) Der Akku wird geladen und die Stecker-LED Sobald der Akku voll geladen ist, blinkt zusätzlich die Batterie-LED blau. │  DE │ AT │ CH ■ 70  SHBS 500 D4...
  • Seite 74: Bedienung

    3) Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters 8 in eine eine gut erreichbare Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O 5 in Position I schieben. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  71 ■...
  • Seite 75: Kammaufsätze Aufstecken/Abnehmen

    Führungsschienen 3 links und rechts. Schieben Sie den Kammaufsatz 0/q entlang der Führungsschienen 3 nach unten (siehe Abb. 2). Halten Sie dabei den Knopf hinten am Kammaufsatz 0/q gedrückt. Abb. 2 │  DE │ AT │ CH ■ 72  SHBS 500 D4...
  • Seite 76: Haare Schneiden

    Scherkopf 1 sitzt. 1) Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  73 ■...
  • Seite 77 5) Halten Sie das Gerät so, dass der Kammaufsatz 0/q möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. │  DE │ AT │ CH ■ 74  SHBS 500 D4...
  • Seite 78: Haare Ausdünnen

    Richtung Kopfhaut zeigt (siehe Abb. 7). Führen Sie das Gerät gleich- mäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  75 ■...
  • Seite 79: Konturen Und Bart Schneiden

    Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz 0/q nur mit dem ♦ Scherkopf 1, um Haare sehr kurz oder um Bart und Konturen zu schneiden. Sie können so Haarlängen von 1 - 2 mm gleichmäßig schneiden. │  DE │ AT │ CH ■ 76  SHBS 500 D4...
  • Seite 80: Reinigung Und Pflege

    Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 4) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwen- den oder verstauen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  77 ■...
  • Seite 81: Scherkopf Reinigen Und Schneidklinge Ölen

    2) Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste z (im Lieferumfang enthalten) vom Scherkopf 1. 3) Reinigen Sie den Scherkopf 1 unter fließendem Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten zur Reinigung. 4) Lassen Sie den Scherkopf 1 trocknen. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SHBS 500 D4...
  • Seite 82: Aufbewahrung

    Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Setzen Sie zur Aufbewahrung einen der beiden Kammaufsätze 0/q ♦ auf den Scherkopf 1, um die Schneidklinge zu schützen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  79 ■...
  • Seite 83: Fehlerbehebung

    Schneidklinge ölen). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │  DE │ AT │ CH ■ 80  SHBS 500 D4...
  • Seite 84: Ersatzteile Bestellen

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4  81 ■...
  • Seite 85: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │  DE │ AT │ CH ■ 82  SHBS 500 D4...
  • Seite 86: Technische Daten

    44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell PTB-050100EU Eingangsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  83 ■...
  • Seite 87 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. │  DE │ AT │ CH ■ 84  SHBS 500 D4...
  • Seite 88: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  85 ■...
  • Seite 89 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │  DE │ AT │ CH ■ 86  SHBS 500 D4...
  • Seite 90 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353667_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  87 ■...
  • Seite 91: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 353667_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 88  SHBS 500 D4...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2021 · Ident.-No.: SHBS500D4-012021-3 IAN 353667_2010...

Inhaltsverzeichnis